EX-10.1 2 ex101-randykern_transition.htm EX-10.1 書類
image_0.jpg 規定10.1

2024年10月31日
親愛なるRandy Kern様:
この移行契約書(以下「契約」といいます)は、Randy Kern様(以下「あなた」)とMarqeta, Inc.(以下「当社」)との間の契約を確認するものであり、あなたの当社との雇用に関する移行および解雇についての取り決めを定めています。あなたは2024年11月8日までにこの契約を実行する必要があります。
前文
A.あなたは当社の任意の従業員であり、この契約に署名した場合、当社は2024年12月31日まであなたの任意の雇用契約を延長することに同意しています(以下「計画された解雇日」)、その時点で当社との雇用が終了します(当社との雇用が終了する日を「実際の解雇日」といいます)。以下に説明する解雇手当を受けるためには、この契約および添付のSeparation Date Supplemental Waiver and Release(以下「補足リリース」という)を両方署名する必要があります。
B.この契約に署名しない場合、当社との雇用は2024年11月12日に終了します。
C.当事者は、この契約に署名する日と実際の離脱日(「移行期間」と呼ばれます)の間の期間中にスムーズな移行を確保したいと希望しています。
D.当事者は、この契約により、会社との雇用に関連するすべての問題、紛争、相違、請求、または責任を完全かつ最終的に解決し、和解したいと希望しています。
上記の前文と本文に含まれる約束、規約、および条件に対する考慮として、当事者は以下の通りに同意します:
1.取引代金
a.継続する雇用。移行期間中、会社は本契約に定められた条件で引き続きあなたを雇用することに同意し、あなたもセクション2の条件に基づいて日常業務を移行することに同意します。移行期間中、会社は通常の支払レートで給与支払いを継続し、すべての適用可能な控除や税金を差し引いた金額となります。また、移行期間中、あなたは、当該プログラムの条件、資格要件を含む条件に従って、当時利用可能な会社の福利プログラムへの参加資格を今までの参加資格と同レベルで維持し続けることに同意します。また、この契約に基づく移行期間中の雇用継続は、この契約によって提供されるものであることを認めます。この契約によって、あなたの解雇権限が変更されるわけではありません。
1


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ2


トランジション期間中の雇用。その結果、いつでもいかなる理由でも、理由があるかないかにかかわらず、あなたは自由に雇用を終了することができ、会社もいつでもいかなる理由でも、理由があるかないかにかかわらず、予定された離職日前でも雇用を終了することができる。
b.Supplemental Release Considerationこのセクション1.bで提供される考慮を受け取るのは、実際の離職日までにすべての会社の財産を返却し、マーキューティング社の実行分離計画の定義(2021年5月21日の実効前)により、会社が理由なくあなたの雇用を終了した場合を除き、会社がその裁量により以下のセクション2に概説される移行業務を満足するよう完了し、そしてその支払いを返したことを認識します。所定の時間内に会社に返却した補足リリースに署名してもらうことを確認します。前述の文の(i)-(iii)の遵守に応じて、会社は次の考慮(以下、「補足リリース考慮」といいます)を提供することに合意します:(x) 基本給の9か月分(金額は$356,250.00)、加えて離職日時点で有効な年次目標ボーナスの75%(金額は$267,187.50)を合計$623,437.50の金額で代金を支払いますが、全ての適用源泉徴収を差し引いた金額は、補足リリース効力発生日(補足リリースに定義されている)の翌定期的な給与支払日までに支払われます。 (y) 実際の離職日時点でのあなたと従属者のためのCOBRAカバレッジへの支払いを第一次に制限される9か月分の完全なカレンダー月内、または従業員が他の雇用主を通じて健康保険適用範囲を確保した時点、どちらか先の期間まで、返金します;((x)および(y)、以下、「解雇手当」といいます)(z) 会社はあなたの分離後、失業保険の適格性を争うことはありませんが、失業手当の申請に関するいかなる政府機関からの問い合わせに対して正直かつ完全に回答する権利を留保します。会社に実際の分離日以降にあなたに署名済みの補足リリースを提供すると、補足リリース撤回期間(補足リリースのセクション4に規定されている)の満了後、直接預金による分離支払いを、補足リリースの次の標準ペイデーに行います。疑義を避けるために、(i)と(iii)の遵守が確認された場合、会社が予定された分離日前に理由なくあなたの雇用を終了した場合でも、解雇手当に権利があることになります。
2.過渡期の職務
a.この契約の他の場所で規定された義務や職務に加えて、過渡支援とサポートを提供することに同意します。具体的には、経営陣からの質問に回答するなどです。最高経営責任者の指示に従ってのみ、この期間中に過渡作業を実行することに同意します。専門家として一般的に受け入れられる基準に従って、同僚が遵守している基準以上の注意を払い、適切かつ適時のサービス提供と義務の履行を行います。
b.過渡期中にすべての企業のポリシーと手順に従うことが期待されることに同意します。過渡期中に、会社の利益との競合を引き起こす可能性のある他の雇用主や団体との仕事や関係を受諾または関与しないことに同意します。これにつき、会社の単独裁量に基づいて判断されます。利益相反の可能性を評価するため、過渡期中に他の雇用主や団体との雇用または契約関係を開始する前に、会社の最高コンプライアンス責任者の書面での承認を受ける必要があります。
    

2


ランディ・カーン
2024年10月31日です。
ページ3


実際の離職日までに、(制限を設けず)会社に帰属するすべての資産、会社に所属する文書のコピー、および会社に帰属する情報が含まれるコンピュータに保存されたファイルを返却します。
c.
d.Supplemental Release. 付加的な解雇条件を受ける代わりに、本実施日の5営業日以内に、本解雇条件を実施することに同意し、この同意によって、本契約の発効日から本解雇条件の発効日までの期間をカバーするものとします。ただし、当事者は遷移期間終了前に適用される新しい法律に準拠するため、本解雇条件を修正することに同意します。本実施日の前には本解雇条件に署名してはならないと同意します。本解雇条件に署名を拒否した場合、本契約に違反したものと見なすことに同意し認識します。さらに、このセクション2.dの期限内に本解雇条件を実施する場合のみ、セクション1.bで規定された対価に対して権利を有することを理解し合意します。
3.最終給与. 本契約に入ることを決定したかどうかに関わらず、実際の解雇日までに獲得したすべての賃金や、該当する場合は未使用の有給休暇手当、必要な控除を差し引いたものが支払われます。本契約を締結する前に、会社から追加の金銭を受け取る権利があったことを認識します。今後、会社から受け取ることができる支払いや手当は、本契約で明記されたものだけであることに同意します。
4.謝辞. 本契約に署名することで、以下のことを理解し認識することに同意します:(a) 本契約に入り、解雇条件を実施することを約束したため、ここに明記された利益を受け取ることになり、それ以外の場合はそれらを受け取る権利がないことを理解しています。(b) 本契約に署名し同意することは自発的かつ無理があるものであり、強要や脅迫を受けていないことを理解しています。(c) 本契約の他、実際の解雇日以降、会社からのいかなる種類の報酬や手当も受け取る権利がないことを理解します。(d) 会社は、あなたまたは家族の健康状態または軍の務に伴う休暇を適切に提供し、そのような休暇の要請や取得により不適切な扱いや行動に晒されたことがないことを理解します。(e) あなたは、本契約に署名する前の雇用期間中、またはその前の日に、当社との間で職場での傷害を被ったことはなく、それ以前に、その日までに傷害報告書または労災請求の対象となっていなかった傷害がある場合を除きます。(f) あなたは、当社または他の解雇された者の人からの倫理的およびコンプライアンスの問題や違反に関する疑義や懸念について当社に書面で通知する機会を提供されており、(g) 会社またはその他の解雇者のいずれかに対して現在未解決の苦情、訴訟、またはその他の法的措置を提起していないことを理解します。
5.請求放棄書上記の特典を受け取ることを考慮して、法律で許可される範囲で、あなたおよびあなたの相続人、実行者、受益者、後継者、譲渡人、直近の家族、およびあなたの名前で苦情を主張したりあなたのために苦情を主張する可能性がある他のすべての個人または法人は、会社またはその前身、後継者または過去または現在の子会社、株主、取締役、役員、元または現在の従業員、顧問、顧問弁護士、代理人、譲渡人、従業員給付計画(以下「解放された当事者」という)に関して、過去、現在、将来のいかなる問題についても、過去、現在、または将来の請求、訴訟、請求、行動、あるいは請求権(総称して「請求」という)について、あらゆる種類の請求、訴訟、請求、行動、訴因から永久に免除し、解放し、放棄することに同意します。これには、会社との雇用、およびその終了に関連するすべての問題に関するものを含む(制限なく)アメリカ民間権利法およびその他の連邦、州、または地方の法令または法令に基づく差別、嫌がらせ、または報復の主張を含むがこれに限定されず、明確または暗黙の労働契約違反、公共政策違反、不当解雇、共謀、詐欺、精神的苦痛、身体的傷害、名誉毀損などの主張、会社の従業員給付計画の給付の主張、給与、ボーナス、手数料、休暇給与、病気の給与、一時金、またはいかなる種類の補償の主張、従事している会社との雇用の文脈で適用される可能性のあるその他の連邦、州、または地方法令または共通法に対する主張、労働者再訓練通知法(WARN法)または工場閉鎖または大規模人員削減を管理する同様の州または地方法に関するいかなる請求も含むがこれに限定されず、復帰請求、法的救済、またはいかなる種類の損害賠償も含む。 この合意においてあなたが解放し解決することに同意した内容は、会社および/または解放された当事者のいずれに対しても、法的救済、宣言的救済、実際の傷害、個人的傷害、およびその他の種類の傷害、および/またはいかなる他の種類の主張あるいは主張から生じるいかなる種類の損害、または他の金銭的義務またはその他の種類の義務を含む、全面的な一般解除、宣言的救済、精神的苦痛の賠償、懲罰的損害、コスト、弁護士費用、および他の種類の損害、この合意の有効化前に発生した何らかの行為または怠慢に基づくもの全てを含む。ただし、この解除は、この合意の実行前に生じた請求にのみ適用されます。さらに、この解放には明白に除外されたカリフォルニア州雇用公正法に基づく請求は含まれません。この合意の実行は、今後発生するいかなる請求に対するような(制限なく)この合意の違反の請求を妨げるものではありません。 この請求の放棄は、あなたが離職時に受けることができるいかなる給付計画に対するあなたの既得権利に影響を与えません。この解除は、あなたが離職に基づいて発生した義務にも適用されず、また追加の解除には適用されません。
    

3


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ4


コンサルタント、弁護士、エージェント、譲渡人、従業員給付計画(以下「解放された当事者」)に関して、いかなる問題についても、過去、現在、将来のいかなる請求、訴訟、請求、行動を含むすべての請求(以下「請求」という)、あなたの勤務と/またはその終了に関連したany matterに関するいかなる問題も含めて、会社またはその先任者、後継者、過去または現在の子会社、株主、取締役、役員、元または現在の従業員に関して、上記の特典を受け取ることを考慮して、法律で許可される範囲で、あなたおよびあなたの相続人、実行者、受益者、後継者、譲渡人、直近の家族、あなたの名前で今後、あるいはあなたのために苦情を主張できる他のすべての個人または法人は、会社またはその前身、後継者、または過去または現在の子会社、株主、取締役、役員、元または現在の従業員、顧問、顧問、譲渡人、従業員給付計画(以下「解放された当事者」とは)に関して、過去、現在、将来のいかなる問題についても、請求、訴訟、請求、行動、または請求権(以下「請求」という)に関して、過去、現在、または将来のいかなる請求を永久に放棄、解放し、免除します。
6.放棄カリフォルニア民法第1542号(または他のどの州の類似法)に基づく権利と利益を明示的に放棄し解放します。該当する記述は、以下の通りです。
1.一般リリースは、放棄者またはリリースする当事者が、当事者とデビッドまたはリリースされた当事者との決済に実質的に影響を与えた場合に、自己の有利なものとして知らないまたは疑わない請求に及ばない。
ここに放談される請求に関して、カリフォルニア民法第1542号(または他のどの州の類似法)に基づく権利と利益を明示的に放棄し解放します。
    

4


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ5


適用法に許される限り、完全に放棄し解放します。このような放棄と解放に関連して、ここに放談される事柄について、現在知っているまたは信じているものに加えて、後日、追加または異なる主張や事実を発見する可能性があることを認識し同意しますが、その意図はこれらすべての事柄とこれらに関連するすべての主張を完全かつ最終的に、永久に放棄し解放することです。この意図を推進するために、ここで提供される解放は、そのような追加または異なる主張や事実に関連するすべての全面的かつ完全な解放として有効であり続けます。ただし、この解放はこの契約の締結前に発生した主張にのみ適用されます。この契約の締結後に生じる適用法に反する主張を含め(但し、これに限らず)、これに違反する主張は除外されません。
7.検討期間この合意は、当事者双方が自発的かつ何らの脅迫や過度な影響なしに実行したものであり、全ての請求権を放棄する完全な意志があることを認めます。あなたは次のことを認識しています:
(a) 契約書に署名する前に5営業日を完全に考慮できる権利があること、この合意の内容にかかわらず、変更があっても5日間がリセットされないこと、この考慮期間が終了する前に署名した場合、残りの考慮期間を自由に放棄すること;
(b) この合意は両当事者の署名された日(「有効日」という)から有効になります。
(c) この合意書のすべての規定を注意深く読み、理解していること;
(d) この合意を受諾する前に、弁護士に相談するよう会社からアドバイスを受けていること;
(e) この合意書の条件と含まれる放棄の内容を理解していること;および
(f) この合意書の法的および拘束力の影響を十分に認識していること。

8.保護活動に従事する権利本契約には、民間契約による放棄の対象とならない法律で提供された権利の放棄を意図しているものと解釈されるべきではありません。また、本契約には明示的に記載されている通り、会社に対するこの契約の有効性を問い詰めるための苦情、請求、または行動を提起することを禁止するものではありません。さらに、本契約に含まれる認知、請求放棄、所有情報、機密保持、協力、名誉棄損の規定を含め、裁判所の命令書、召喚状、または行政機関または立法府からの文書での要請に基づいて、会社またはその代理人または従業員による疑わしい犯罪行為または性的嫌がらせに関する行政、立法、または司法手続きにおいて証言する権利を放棄することはありません。さらに、この契約に署名することで、国家労働関係委員会、均等雇用機会委員会、証券取引委員会、及び法律の執行を担ういかなる政府機関に対しても、法律や規制の違反を報告し、情報や文書を提供し、および/または調査や手続きに参加することを妨げるものではないことに同意し認識しています。ただし、この契約によって、公開された当事者(バックペイ、フロントペイ、復帰、その他の法的または平等な救済を含みますがこれらに限りません)からの個別の救済権利を放棄することになります。
    

5


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ6


個別の救済権利の放棄が禁止されていない場合や政府機関からの情報提供に対する支払い権利を有する場合を除いて、この契約には何も妨げがありません。さらに、この契約には非管理職、非監督職の従業員が、労働関係法第7条や同様の州法の下で、連帯行動に従事することを妨げるものではありません。つまり、組合に加入したり、援助し、結成したり、団体交渉やピケ行動、ストライキ、または他の相互援助や保護のための活動に参加したりしない権利が含まれます。これには、法的手段によって獲得した賃金、労働時間、手当、その他の雇用条件に関する情報を使用または開示することも含まれますが、その情報が従業員の職務の一環として会社から機密で委託されたものでない限りその情報を含めます。この契約およびその他における機密保持および非公開義務にもかかわらず、連邦の取引秘密保護法により、財産権法違反の疑いに関する報告または調査のために連邦、州、地方政府の公務員、直接または間接的に弁護士に対して、および法律違反の疑いに関する訴訟または他の手続きにおいて直接提出された場合は責任を負わないことを理解しています。
9.入場禁止何も含まれたものは、あなたまたは会社またはその部門、関連会社、またはそれぞれの役員、取締役、従業員によっていずれかが、違法行為、連邦、州、または地方の法律違反、または会社の方針か手続き違反と解釈されるべきではありません。
10.その他の協定将来的にも、2021年5月22日に署名した(該当する範囲内で)会社との雇用の意思決定権、機密情報、発明の譲渡、および仲裁に関する契約(以下「機密情報契約」といいます)に拘束されたままでなければなりません。 あなたと会社との間で直接かかわる以前の契約は、本契約によって置き換えられます。ただし、仲裁、発明、ビジネスアイデア、企業情報の機密保持、不正競争に関する以前の契約はそのまま維持されます。 この契約は、あなたと会社の正式な代表者によって署名された文書でのみ変更されることができます。 この契約を締結するにあたり、本契約に明記されていない表明や声明に依存していないことを表明します。
11.切り離し可能性なお、セクション5 を除く本契約のいかなる条項が無効、無効、または執行不能と判断された場合でも、本契約の残り部分は完全に有効のままであり、何ら影響を受けず、各当事者は同じ結果を達成する代替方法を見つけるために最善を尽くすこととします。 第1条または会社に対するクレームを放棄する追加リリースの他の規定のいずれかが違法、執行不能、または無効とされる場合、この契約は無効とされ、法律で許可されない限り退職手当は会社に返還することに同意するものとします。
12. このようなバイヤーは、証券の購入のメリットとリスクを評価する能力を有すると考えられるほど、金融およびビジネス関連の事項、および証券投資に関する知識と経験を有する精通した機関投資家であることを認識し、同意します。当事者は、この契約を締結するにあたり、この契約またはそれ以外の実行の根拠、基礎、または効果に関する、当事者または当事者の代理人、弁護士、または代表が行った表明や明言に依存していないことを表明し、認めます。 この契約に含まれる退職手当およびその他の約束の代わりに、この契約に入ることを自発的に、慎重に、かつ情報をもって、よく考えた上で、情報提供が十分だったことを納得し、この契約に入ることを了承することに同意します。
    

6


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ7


regarding this Agreement and given notice of and an opportunity to retain an attorney or is already represented by an attorney.
13.Section 409a. Notwithstanding anything herein to the contrary, (i) if at the time of your termination of employment with the Company you are a “specified employee” as defined in Section 409A of the Code (and any related regulations or other pronouncements there under) and the deferral of the commencement of any payments or benefits otherwise payable hereunder as a result of such termination of employment is necessary in order to prevent any accelerated or additional tax under Section 409A of the Code, then the Company will defer the commencement of the payment of any such payments or benefits hereunder (without any reduction in such payments or benefits ultimately paid or provided to you) until the date that is six months following your termination of employment with the Company (or the earliest date as is permitted under Section 409A of the Code) and (ii) if any other payments of money or other benefits due to you hereunder could cause the application of an accelerated or additional tax under Section 409A of the Code, such payments or other benefits shall be deferred if deferral will make such payment or other benefits compliant under Section 409A of the Code, or otherwise such payment or other benefits shall be restructured, to the extent possible, in a manner, determined by the Company, that does not cause such an accelerated or additional tax. Each payment made under this Agreement shall be designated as a “separate payment” within the meaning of Section 409A of the Code. The Company shall consult with you in good faith regarding the implementation of the provisions of this Section; provided that neither the Company nor any the Released Parties shall have any liability to you with respect thereto.
14.準拠法の選択. This Agreement will be construed under the law of the state of California.
15.ノー・ウェイバー本覚えにより、本契約に定められた権利または救済手段を行使しない場合、これはその権利の放棄とはみなされません。
16.実行本契約は、各々がオリジナルとみなされるコピーに署名された形で実行することができますが、全てがひとつの契約を構成します。似顔絵のコピーに署名することは、オリジナルに署名するのと同じ効力および効果があり、似顔絵の署名はオリジナルおよび有効な署名とみなされます。
上記の条件に同意する場合は、以下に署名してください。
私は本契約を読んで理解したことを認め、本契約の条件に同意し、自発的にすべての権利放棄に署名します。
RANDY KERN、個人


/s/ Randy Kern    
Randy Kernの署名
日付: 2024年11月8日
    

7


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ8


会社


/s/ Crystal Sumner
Crystal Summerの署名
日付: 2024年11月8日
    

8



EXHIBIT A
サプリメンタル免責および解放書

本サプリメンタル免責および解放書(「サプリメンタル解除」という)の目的は、あなたと会社が締結した2024年10月の移行契約(「移行契約」)に記載された全請求の免責をあなたの実際の離職日まで前倒しすることです。ここに添付されたその展示Aに記載されている移行契約での定義がない限り、移行契約で定義された意味を持つキャピタライズされた用語が適用されます。移行契約の第1.b.項で記載された退職手当を受け取る代わりに、本サプリメンタル免責および解放書で定められた条件を守ることに同意するものとします。

1.請求放棄書ここに記載された特典を受け取る代わりに、法で許可される範囲で、法的代理人、遺言執行人、受益者、後継者、譲渡人、直系の家族、およびあなたの名前でまたはあなたのために今後主張する可能性のある他のどの人物や機関も含めて、過去、現在、または将来のクレームを放棄、解放し、そして永久に免責する。過去、現在、または将来の申立て、訴訟、請求、行動、その他の行動(総称して「クレーム」という)、その内容にかかわらず、これに関連するもので、会社またはその前任者、後継者、過去または現在の子会社、株主、取締役、役員、元または現在の従業員、コンサルタント、弁護士、代理人、譲渡人、労働者の福利厚生計画(以下「解放当事者」という)に関するものから、すべての過去、現在、または将来のクレームについて完全かつ最大限に放棄し、解放し、そして永久に免責する。あなたがこのサプリメンタル解除によって放棄し、解決することに同意するクレームには、以下のものを含むがこれに限定されない:(i)雇用に関するいかなる側面でも差別、嫌がらせ、または報復の主張を巡る、1964年の民間権利法、1866年の民権法、アメリカ障害法、同一給与法、リハビリテーション法、遺伝情報の差別禁止法、カリフォルニア州公雇用住宅法、雇用の年齢差別法(「ADEA」)またはこれに代表させる連邦、州または地方の法令または差別、嫌がらせ、または報復を禁止する共法を訴えるいかなる請求も、(ii)過失、明示または黙示の雇用契約違反、公共政策の違反、不当な解雇、陰謀、詐欺、精神または身体的損害、感情的苦痛、誹謗、(iii)会社の雇員福利厚生計画の給付申請、(iv)賃金、ボーナス、手数料、休暇給、病気給与、退職手当またはいかなる種類の報酬の請求、(v)会社の雇用において適用される連邦、州、または地方の法令または共法に違反するいかなる請求も含め、従業員年金管理局に関する請求、虚偽Claims法、連邦の労働調整および再教育通知法(WARN法)または工場の閉鎖または大規模な人員削減を規制する類似の州または地方の法律に関して、(vi)会社および/またはその他の解放当事者に対して持っているまたは持つかもしれないいかなる請求に対しても、復権、これに限定されない一切の損害、救済、物的損害、精神的損害、かかる他種類の傷、および/またはすべての不当行為または不当行為ならびにその他のすべての種類の被害、またはその他の金銭債務、またはその他の何らかの義務、損害を含め、一切の損害、感情的苦痛の損害、懲罰的損害、費用、弁護士費用、全ての種類の損害金を含むがこれに限らないクレームを全般的に免責するものです。しかし、この免責は、このサプリメンタル解除の締結前に発生したクレームに限定されます。このサプリメンタル解除の締結は、このサプリメンタル解除の効力が生じる前に発生したいかなるクレームも妨げません。これには、(限定することなく)このサプリメンタル解除が効力を発揮する前に発生した行為または不行為に基づく、いかなる慰謝料、宣告的救済、物的損害、身体的損害、およびその他の種類の慰謝料、あるいは全ての他の種類の損害や財政的義務、またはその他の種類の義務が含まれます。
9


ランディ・カーン
2024年10月31日です。
ページ10


保有権に影響を及ぼさず、従来の権利に関する申請に対して補償権利があります。
この補足申請は(あるいは他のリリースされた当事者のいずれについても)会社の法的責任または不正行為の認定を意味しておらず、実際に会社および他のリリースされた当事者は明確に責任や不正行為を否定しています。この解除により、労働者補償の申請、失業給付の申請、またはカリフォルニア労働法第2802条に基づく権利を放棄または解除することはできません。
2.放棄カリフォルニア民法第1542条(または他の州の類似法)の下でのあなたの権利および利益を明示的に放棄し、解除します。該当法は次の通りです。
2.一般リリースは、放棄者またはリリースする当事者が、当事者とデビッドまたはリリースされた当事者との決済に実質的に影響を与えた場合に、自己の有利なものとして知らないまたは疑わない請求に及ばない。
カリフォルニア民法第1542条(または他の州の類似法)に基づく権利と利益の放棄および解除について、ここに解雇される請求に関して適用法で許可されている限り全面的に放棄されることを明示的に放棄しました。 このような放棄と解除に関連して、現在認識または信じているものに加えて、後で請求または事実を発見するかもしれないことを認識し、ここで解放される問題に関する事実とは異なるかまたは異なるかもしれない他の請求を全面的かつ最終的かつ永遠に放棄し、解放し、放棄することを意図しているが、そのような目的を推進するために、ここで行われた解除は、そのような追加または異なる請求またはその他の事実に完全な一般解放として全面的な効果を持続します。 ただし、この解放は、この補足的な解除の執行の前に生じた請求にのみ適用されます。 この補足リリースの執行により、今後発生する含むがこれらに限定されない請求も含め、後者に起因する請求は阻止されません。
3.退職後の協力。 実際の離職日の後、会社と協力し、速やかかつ正確かつ完全な回答を提供することを含むがこれに限定されない、要求された文書を提出し、あなたが知っている事実に証言する声明を提出し、会社が会社に対する訴訟で要求する証人として証言するための出頭について準備し、提出することに同意します。 実際の離職日の後、あなたが提出したすべての事前承認されたサービスおよび経費の請求および領収書に基づいて、会社はサービスまたは出張後の毎時400ドル($400.00)、および合理的かつ必要な経費を支払います。
4.給与の支払いおよび全ての福利厚生の受領。 会社が支払ったまたは提供した給与、賃金、ボーナス、有給休暇/休暇、プレミアム、休暇、住居手当、移動費、利子、退職金、アウトプレースメント費用、手数料、経費精算可能な経費、手数料、株式、ストックオプション、ベスティング、およびあなたに支払うべきその他の特典および給与をすべて支払ったまたは提供したことを認識し、表明します。
    

10


ランディ・カーン
2024年10月31日です。
ページ11


5.メリット実際の離職日には、健康保険給付はその月の最終日に終了しました(会社の該当する福利厚生計画に別段の定めがない限り)、COBRAの下で健康保険を継続する権利を持っています。株式オプションのベスティング、ボーナス、休暇、有給休暇などの全ての福利厚生および雇用慣行への参加は、実際の離職日をもって終了しました。
6.契約の機密保持以下に定める保護された活動に参加する権利を制限することなく、本サプリメンタル・リリースの存在または条件を他者に開示しないことに同意します。ただし、配偶者、弁護士、または税務顧問には、彼らが本サプリメンタル・リリースの存在または条件を他者に開示しないことに同意した場合にのみ、この情報を開示することができ、また法律によって必要とされる開示、正当な執行または法令遵守の目的に必要な開示を行うことができます。
7.誹謗中傷禁止。 本契約に定める「保護された権利」に準拠している場合を除き、あなたは、特定の会社グループのメンバーやその役員、取締役、マネージャー、メンバー、従業員、株主、投資家および代理人を、彼らまたは彼らの事業、事業評判または個人的な評判に害を与えることがありそうな方法で中傷しないことに同意し、会社は、取締役会のメンバーおよび Securities Exchange Act of 1934 のセクション16の報告要件の対象である会社の役員の両方に対して、あなたの事業評判または個人的な評判に対して有害な方法で中傷しないよう指示することに同意します。本節、本契約、または会社グループと締結されたその他の契約は、あなたが任意の法執行機関、裁判所、行政手続き、または連邦法または州法のいずれかのホイッスルブロワー規定の下で保護される開示を行うことを妨げたり、禁止したりすることを解釈することはできず、そのような出来事、行為、または行為の不履行から生じた問題に関連する、会社グループ、またはそのメンバー、が実際に行われるか予告されている第三者との紛争、請求、または要求の防御、訴追、または調査、および関連する問題について、協力することに同意します。それには、あなたが合理的な通知に従って、証拠書拠出無しで会社グループに利用可能になること、そのような協力があなたの後続の雇用またはその他の事業または個人的な事項に不合理に負担をかけたり、不合理に干渉したりしないようにすることも含まれます。この段落は、法律により求められている場合を除いて、会社やその取締役、役員、投資家、顧客、従業員、製品、サービス、またはビジネス慣行について、口頭や文書で否定的または中傷的な発言を行わないことに同意することに同意します。この段落は、法律によって放棄できない保護された権利の行使を制限または妨げるものではなく、合意によって放棄できない範囲での保護された権利の行使を制限するものではなく、適用される法律または規制、または管轄権を有する裁判所または権限を持つ政府機関の有効な命令に準拠することを妨げません。ただし、その遵守が法律、規制、または命令によって要求される範囲を超えないようにします。そのような命令があった場合は、直ちにその旨を会社の法務顧問に通知する必要があります。notices@marqeta.com).
8.協力しないこと保護活動に関する規定に従う限り、従業員は、リリースされた当事者のいずれかに対する第三者による紛争、相違、不満、クレーム、告発、苦情の提示や訴追を知らない状態で直接促し、助言、または援助することはないことに同意することに同意します。証人喚問または他の裁判所命令の場合、または行政機関または立法府からの書面による要求がある場合、または追加リリースのADEA免除に直接関連している場合を除きます。そのような命令や裁判所の命令、または行政機関または立法府からの書面の要求を受け取った場合は、すみやかに会社に通知し、その受領から3営業日以内にそのような命令書や裁判所の他の命令書、または行政機関または立法府からの書面の写しを提出することに同意します。リリースされた当事者に対する紛争、相違、不満、クレーム、告発、苦情を提示または訴追するように助言や支援を依頼された場合、提供できない旨のみ述べることとします。
9.仲裁法律によって禁止されていない限り、この追加リリースの条件、その解釈、会社との雇用またはその条件、およびここでリリースされた事項に関する全ての紛争は、連邦仲裁法(FAA)の下で仲裁の対象となるものとし、FAAがこの仲裁契約に完全に適用されるものとします。ただし、FAAの規定を制限することなく、仲裁を強制するための動議、請願、または訴訟は、その州の仲裁を強制するための手続に従ってその州の法律に基づいて州裁判所で提起することもできます。あなたは、この仲裁契約に全力をもって適用されるFAAに従うことに同意します。
    

11


Randy Kern
2024年10月31日です。
12ページ


THE FULLESt EXTENt PERMITTED BY LAW, YOU MAY BRING ANY SUCH ARBITRATION PROCEEDING ONLY IN YOUR INDIVIDUAL CAPACITY. ANY ARBITRATION WILL OCCUR IN ALAMEDA COUNTY, CALIFORNIA BEFORE JAMS, PURSUANt TO ITS EMPLOYMENt ARBITRATION RULES & PROCEDURES (“JAMS RULES”), EXCEPt AS EXPRESSLY PROVIDED IN THIS SECTION. THE PARTIES AGREE THAt THE ARBITRATOR SHALL HAVE THE POWER TO DECIDE ANY MOTIONS BROUGHt BY ANY PARTY TO THE ARBITRATION, INCLUDING MOTIONS FOR SUMMARY JUDGMENt AND/OR ADJUDICATION, AND MOTIONS TO DISMISS AND DEMURRERS, APPLYING THE STANDARDS SEt FORTH UNDER THE CALIFORNIA CODE OF CIVIL PROCEDURE. THE PARTIES AGREE THAt THE ARBITRATOR SHALL ISSUE A WRITTEN DECISION ON THE MERITS. THE PARTIES ALSO AGREE THAt THE ARBITRATOR SHALL HAVE THE POWER TO AWARD ANY REMEDIES AVAILABLE UNDER APPLICABLE LAW, AND THAt THE ARBITRATOR MAY AWARD ATTORNEYS’ FEES AND COSTS TO THE PREVAILING PARTY, WHERE PERMITTED BY APPLICABLE LAW. THE ARBITRATOR MAY GRANt INJUNCTIONS AND OTHER RELIEF IN SUCH DISPUTES. THE DECISION OF THE ARBITRATOR SHALL BE FINAL, CONCLUSIVE, AND BINDING ON THE PARTIES TO THE ARBITRATION. THE PARTIES AGREE THAt THE PREVAILING PARTY IN ANY ARBITRATION SHALL BE ENTITLED TO INJUNCTIVE RELIEF IN ANY COURt OF COMPETENt JURISDICTION TO ENFORCE THE ARBITRATION AWARD. THE PARTIES TO THE ARBITRATION SHALL EACH PAY AN EQUAL SHARE OF THE COSTS AND EXPENSES OF SUCH ARBITRATION, AND EACH PARTY SHALL SEPARATELY PAY FOR ITS RESPECTIVE COUNSEL FEES AND EXPENSES; PROVIDED, HOWEVER, THAt THE ARBITRATOR MAY AWARD ATTORNEYS’ FEES AND COSTS TO THE PREVAILING PARTY, EXCEPt AS PROHIBITED BY LAW. THE PARTIES HEREBY AGREE TO WAIVE THEIR RIGHt TO HAVE ANY DISPUTE BETWEEN THEm RESOLVED IN A COURt OF LAW BY A JUDGE OR JURY. NOTWITHSTANDING THE FOREGOING, THIS SECTION WILL NOt PREVENt EITHER PARTY FROm SEEKING INJUNCTIVE RELIEF (OR ANY OTHER PROVISIONAL REMEDY) FROm ANY COURt HAVING JURISDICTION OVER THE PARTIES AND THE SUBJECt MATTER OF THEIR DISPUTE RELATING TO THIS SUPPLEMENTAL RELEASE AND THE AGREEMENTS INCORPORATED HEREIN BY REFERENCE. SHOULD ANY PARt OF THE ARBITRATION AGREEMENt CONTAINED IN THIS SECTION CONFLICt WITH ANY OTHER ARBITRATION AGREEMENt BETWEEN THE PARTIES, THE PARTIES AGREE THAt THIS ARBITRATION AGREEMENt IN THIS SECTION SHALL GOVERN.
10.移行契約の条件の取り込み. The Parties further acknowledge that the terms of the Transition Agreement shall apply to this Supplemental Release and are incorporated herein to the extent that they are not inconsistent with the express terms of this Supplemental Release.
11.Right to Engage in Protected Activity. Nothing in this Supplemental Release shall be construed to waive any right provided by law that is not subject to waiver by private agreement. It is also expressly understood that nothing in this Supplemental Release shall prohibit you from bringing any complaint, claim or action seeking to challenge the validity of, or alleging a breach of this Supplemental Release by the Company. In addition, nothing in this Supplemental Release including but not limited to the acknowledgments, release of claims, proprietary information, confidentiality, cooperation, and non-disparagement provisions waives your right to testify in an administrative, legislative, or judicial proceeding concerning alleged criminal conduct or alleged sexual harassment on the part of the Company, or on the part of the agents or employees of the Company, when you have been required or requested to
    

12


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ 13


attend such a proceeding pursuant to a court order, subpoena, or written request from an administrative agency or the legislature. Further, you agree and acknowledge that nothing contained in this Supplemental Release will prevent you from filing a charge or complaint with, reporting possible violations of any law or regulation, providing information or documents to, and/or participating in any investigation or proceeding conducted by, the National Labor Relations Board, the Equal Employment Opportunity Commission, the Securities and Exchange Commission, and/or any governmental authority charged with the enforcement of any laws, provided that by signing this Supplemental Release, you are waiving all rights to individual relief from Released Parties (including but not limited to backpay, front pay, reinstatement, or other legal or equitable relief) based on claims asserted in such a charge or complaint, or asserted by any third-party on your behalf, except where such a waiver of individual relief is prohibited and except for any right you may have to receive a payment from a government agency (and not the Company) for information provided to a government agency. Additionally, nothing in this Supplemental Release prevents a non-management, non-supervisory employees from engaging in protected concerted activity under §7 of the NLRA or similar state law such as joining, assisting, or forming a union, bargaining, picketing, striking, or participating in other activity for mutual aid or protection, or refusing to do so; this includes using or disclosing information acquired through lawful means regarding wages, hours, benefits, or other terms and conditions of employment, except where the information was entrusted to the employee in confidence by the Company as part of the employee’s job duties. Notwithstanding your confidentiality and non-disclosure obligations in this Supplemental Release and otherwise, you understand that as provided by the Federal Defend Trade Secrets Act, you will not be held criminally or civilly liable under any federal or state trade secret law for the disclosure of a trade secret made: (1) in confidence to a federal, state, or local government official, either directly or indirectly, or to an attorney, and solely for the purpose of reporting or investigating a suspected violation of law; or (2) in a complaint or other document filed in a lawsuit or other proceeding, if such filing is made under seal.
12.ADEAに基づく請求権の放棄の承認Age Discrimination in Employment Act of 1967(「ADEA」)の下で持つかもしれない権利を放棄し、解放していることを理解し認めます。 また、本補足リリースおよび本セクションに反映された放棄とリリースが当事者のいずれかによる強制や不当な影響を受けずに自発的に実行され、全ての請求権を解放するために完全な意図を持っています。
a)この補足リリースを考慮するために21日以上かかりました。
b)この補足リリースに署名した後7日以内にhr@marqeta.com に取消通知を送ることで取り消すことができ、この補足リリースは取消期間が終了した後に有効となります。
c)この補足リリースのすべての条項を慎重に読み、充分に理解しています。
d)この補足リリースにサインする前に弁護士に相談すべきです。
e)この補足リリースおよびそれが含むリリースの条件と結果を理解しています。
f)この補足リリースの法的および拘束力の効果に完全に認識しています。
g)この補足リリースには、ADEAの下でこの免責の妥当性について善意で異議を唱えたり、決定を求めたりすることを妨げるものではなく、それを行うための条件、罰則、または費用を設けるものでもありません、連邦法で明示的に認められていない限り。

    

13


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ 14


当事者は、重要であればどうであれ変更が21日間の期間の再開を起こさないことに同意します。

13.認識と表明:
a)最終給与支払いを受領した時点で、会社との雇用に起因するすべての報酬または給与を受け取ったと合意します。
b)雇用中に発生したすべてのビジネス費用を提出し、払い戻しを受け取ったと合意します。
c)あなたは、会社に帰属する全ての財産、電子的または物理的な文書のコピー、会社に属するファイル、会社に帰属する情報を含むコンピュータのファイル、社員証またはバッジ、アクセスコードやデバイス、鍵、ノートパソコン、コンピュータ、電話、携帯電話、携帯型電子機器、クレジットカードなどを会社に返却したことを表明します。あなたが会社で編纂した文書や、雇用期間中に貴方に提供された、会社の業務や顧客に関する情報が機密情報であっても、これらは全て会社の財産であり、これらを会社に返却したことを認めます。
d)あなたは、会社から離職した日以降、この補足リリースにサインしないことを表明します。

14.失業保険会社は、離職後の失業保険給付の資格に異議を唱えませんが、失業手当の申請に関するいかなる政府機関からの問い合わせにも正直かつ完全に回答する権利を留保します。
15.侵害「弁護士費用」セクションに掲載されている権利に加え、この補足リリースの重大な違反、ただし、あなたによるADEAに基づく本免責の有効性に関する良心的な裁定を問う法的行為、または機密保持契約のいずれかの規定に対する違反を除き、即座に会社は、この補足リリースに基づいて提供された対価を取り戻し、または提供を中止し、法律に定められた範囲内で損害賠償を請求する権利を有するものとします。.
16.認識事項この補足リリースに署名することで、あなたは理解し認識していること:(a) あなたが本補足リリースに署名し、それを締結したためにここに記載の利益を受け取っていること、さもなければそれらを受け取る権利がないこと;(b) 本補足リリースの署名および合意が自発的かつ強制されていないこと;(c) 本補足リリースの条項に記載されていない限り、実際の離職日以降、会社から何らかの報酬や給付を受ける権利がないこと;(d) 会社が、自身または家族の健康状態や軍務による休暇を提供し、そのためになされた休暇の申請に対して不当な扱いを受けていないこと;(e) 会社による就業中の職場での傷害を、本補足リリースの署名日以前の日付または前日までに記録されていた傷害報告または労働災害補償請求の対象となるそれ以外の傷害を受けていないこと;(f)疑わしい倫理的およびコンプライアンス問題や違反行為が会社または他の解放団体により引き起こされたことに関する懸念事項を書面で会社に通知する機会があること;および(g) あなたがこれまでに何らかの提訴を起こしていないこと
    

14


Randy Kern
2024年10月31日です。
ページ 15


会社またはその他の解放された当事者に対して現在提訴されている苦情、料金、訴訟、またはその他の法的措置がある場合。
17.切り離し可能性。この補足リリースの条項のうち、第1項を除く任意の条項が無効、無効、または強制不能と判明した場合、この補足リリースの残りは完全に有効であり、その有効性に全く影響を受けず、当事者は同じ結果を達成するための代替手段を見つけるために最善を尽くす。第1項が違法、執行不能、または無効と判明した場合、この補足リリースは無効と見なされ、法律が許す限り、解雇手当を会社に返還することに同意する。
18.補足リリースの有効日。この補足リリースは、実際の離職日から5営業日以内にあなたによって署名されない場合は無効となり、実際の離職日の前にこの補足リリースに署名することはできないことを理解しています。 各当事者は、この補足リリースに署名した後7日間、それを取り消す権利があります。この補足リリースは、あなたがこの補足リリースに署名した後8日目、当事者が署名し、その日までにどちらの当事者によっても取り消されていない場合に有効となります(「補足リリース発効日」)。
19.1. Klinische Einheit、またはKEは、ドイツ語で乾燥細胞の特定の重さを示す用語です。会社は、人事部に提出された雇用に関するリファレンスの要求に対応して、雇用の期間と最終職位のみを開示することに同意します。

以下に署名すると、この補足リリースを注意深く読み、その内容を知り理解していること、そしてこの補足リリースに自由かつ自発的に同意していることを認めるものとします。

ご署名:________________________________________________________

日付:[分離日前に署名しないでください]: ____________________________

会社の署名:___________________________________________________________

    

15