EX-2.3 2 exhibit23.htm EX-2.3 文件

采购协议

本购买协议 (本“协议”协议截至2024年11月12日,由以下各方签订 大塚制药制造美国公司这是一家特拉华州公司(“该公司”),OPF-US”), ICU MEDICAL, INC., a Delaware corporation (“icu医疗 ICU MEDICAL SALES, INC., a Delaware corporation (“ICU Medical Sales”和ICU Medical一起,“ICU Medical实体”)(分别为“派对”和“派对)。本协议中使用但未另行定义的特定大写字母术语具有相应的含义 附件A.

陈述
鉴于 ICU Medical实体从事IV溶液产品的开发、制造、分销和销售(按照我们所处的风险和不确定性的假设,结果和在本招股书或在任何文档中引用的前瞻性陈述中讨论的事件可能不会发生。投资者应谨慎对待这些前瞻性陈述,它们仅在本招股书或在文档中通过引用作为参考,其仅在本招股书或在文档中通过引用作为参考的文件的日期发表时存在。我们没有任何义务,并明确声明不承担任何义务,更新或更改任何前瞻性陈述,无论是基于新信息、未来事件或其他原因。我们或代表我们行事的任何人作出的所有后续前瞻性陈述,都受到本节中所包含或所提到的警示性声明的明确限制。”);

鉴于在结算日前至少五(5)天,ICU Medical实体将以德拉华州有限责任公司的形式成立一家公司(公司”),通过向特拉华州州务卿办公室提交成立证书成立地公司的经营协议应当采用附表中的形式。 附件B (“本登记声明”) 由特立软件股份有限公司,一家德拉华州股份公司 (以下简称为“本公司”) 提交,目的是为了注册其额外的7,184,563股A类普通股,每股面值$0.0001 (以下简称为“A类普通股”), 以及在特立软件股份有限公司 2022年股权激励计划下可发行股份的1,436,911股A类普通股,注(下文简称为“A类普通股”)。原始经营协议”);

鉴于在成立后,ICU Medical实体将是公司的唯一成员和单位的唯一持有人(“单位根据原始经营协议附件A规定;

鉴于在交割日期前至少五(5)天,ICU Medical Entities和公司将签署附表所附的贡献协议 附件C (“捐赠协议”),依照并根据贡献协议,ICU Medical Entities将资产出资并将业务员工转移至公司(“贡献”);

鉴于各方确认,由于公司无法在加拿大(“加拿大业务”)开展业务,直至满足某些监管条件且在交割之前不会满足这些条件,ICU医疗实体应向公司(“加拿大业务资产”)贡献与加拿大业务运营相关的部分资产和负债(“延迟贡献”),在交割日后的某个日期(“延迟贡献日期根据本协议的条款;

鉴此各方希望根据本协议的条款进入本协议,就包括但不限于以下事项,根据本协议的条款和条件:

(i) 在收盘日期前至少五(5)天,ICU Medical实体应导致成立并完成出资;

(ii) 在收盘时,OPF-US将通过购买ICU Medical实体的购买单位以购买价收购公司60%的股权;

1.


(iii) 在收盘时,公司、ICU Medical实体和OPF-US将签署附在本协议中作为附件的修订后的运营协议 展品D 若干重新规定经营协议修订和重申原始经营协议; 和

(iv) 在交割时,公司和ICU Medical将签署以下协议,每份协议应在交割前由OPF-US和ICU Medical共同商定条款和条件:

(a) 一个或多个商业协议,纳入下列原则 展示E所附文件(统称为“商业协议”);

(b) 一份服务协议,纳入下列原则 F号展品随附在此处(“服务协议”);并

(c)包括《 附件G 随附在此处(“许可协议”).

协议

鉴于本协议中包含的各项协议,各方均有意受本协议条款和条件的法律约束,各方一致同意如下:

1.购买单位的销售和购买。

1.1销售和购买。 根据本协议的条款和条件,ICU医疗实体特此同意在结算时将ICU医疗实体拥有的6000个单位的全部权利、所有权和权益转让、出售和交付给OPF-US,并且OPF-US同意从ICU医疗实体处购买和接受在结算日之后持有的6000个单位中的每一个单位(“协议结算日”,""),全部不受任何负担限制,支付购买价格。ICU医疗实体中的每一个将在协议结算日后至少保留100个单位。购买单位

1.2结束。

(a)购买单位及其他交易的买卖结束(“结束”)应在完成最后一项满足条件(或在允许的情况下放弃)之日起的三个工作日内通过交换文件和签名(或其电子对应物)远程进行,或在公司和ICU Medical可以书面互相同意的其他时间、日期和地点进行, 协议的第5节6 在没有当日必须符合但在结算日可以进行满足或放弃满足的条款的条件下,或者在其他时间、日期和地点,公司和ICU Medical可以书面互相同意的情况下; provided在没有经各方书面同意的情况下,结算日期不得早于2025年4月1日。根据本协议,"结束日期“Closing”指的是交割发生的日期。

(b)在收盘时:

2.


(i)OPF-US应当支付ICU Medical相当于预计交割付款的金额,通过立即可用资金的电汇方式,汇至ICU Medical在交割前至少五(5)个工作日指定给OPF-US的美国银行账户;

(ii)ICU Medical实体和OPF-US应当签署并交付修订后的经营协议,根据该协议,OPF-US应当在交割日期成为公司的成员,并且作为修订后的经营协议附录A中所反映的已购单位的所有者;

(iii)ICU Medical实体应当提供证据,证明它们已经签署并交付,并已导致公司签署并交付,贡献协议、商业协议、服务协议和许可协议,每种情况都应在交割日期至少五(5)个工作日前生效;

(iv)公司应当执行并交付符合ICU Medical和OPF-US双方满意的留任协议,涉及附表1.2(b)(iv)规定的每一名关键雇员;

1.3购买价格调整。

(a)在收盘日期前不迟于五(5)个营业日,ICU Medical将准备并交付给OPF-US公司一份公司未经审计的资产负债表,根据GAAP按照预估值编制,截至收盘日期,并包含以下列示项目 附表1.3(a) (称为“预估收盘资产负债表”)。ICU Medical将连同预估收盘资产负债表一并交付一份声明,陈述ICU Medical根据预估收盘资产负债表的善意计算的预估收盘付款金额(称为“预估结算款项”)。预估收盘付款金额的示例计算详见 附表1.3(a). ICU Medical will permit OPF-US and its Representatives reasonable access to the personnel, properties, books and records of the Company for the purpose of evaluating the foregoing statements and calculations. If OPF-US raises any reasonable objections to the foregoing statements and calculations, OPF-US and ICU Medical will consider in good faith such objections prior to the Closing, and ICU Medical will make such revisions to such disputed items as may be mutually agreed between ICU Medical and OPF-US. No failure by OPF-US to raise any objection or dispute pursuant to this 第1.3(a)节 shall in any way prejudice OPF-US’s right to raise any matter pursuant to the remaining provisions of this 第1.3节 or otherwise. From and after delivery of the Estimated Closing Balance Sheet until the Closing, ICU Medical shall not (and shall cause the Company not to) take any action outside the ordinary course of business that would alter the Estimated Closing Payment.

(b)Within ninety (90) days after the Closing Date, OPF-US shall prepare and deliver to ICU Medical written notice (the “调整通知”) containing (i) the unaudited balance sheet of the Company as of the Closing Date and containing the line items set forth on 日程安排1.3(a) ("期末资产负债表)以及(ii)OPF-US对(A)来自收盘资产负债表的结算支付的计算,和(B)OPF-US对根据 第1.3(g)款 ("调整计算”) 提供, ,股东请求的特别股东会议的日期不得晚于有效股东特别大会请求提交给秘书(并且未被撤销)之日后的九十(90)天。尽管这些章程中可能有相反规定,董事会可以在股东请求的特别股东会议上提交其自己的提案或候选人。在本关于公司的截止前税款,不得根据第1.3(b)条款进行调整。
3.


此第 1.3(b) 条款,不得对公司进行任何调整。 第1.3(b)条款根据第4.8(f)条款进行调整。 第4.8(f)条款。清算资产负债表将按照公认会计准则编制。ICU Medical将允许OPF-US及其代表合理获取公司人员、财产、账簿和记录,以准备清算资产负债表并执行前述计算。

(c)在交付调整通知书后的三十(30)天内,ICU Medical将向OPF-US交付书面回复,其中ICU Medical将选择:

(i)同意调整计算,若是这种计算将成为最终且对当事方具约束力的 第1.3(g)节;或

(ii)通过向OPF-US发出书面通知(“调整通知”)就每一争议项目的依据详细说明,对调整计算表示异议。争议通知

(d)若ICU Medical在交付调整通知后的30(三十)天内未采取上述任一行动,则ICU Medical将被视为已无法撤销地接受调整计算,这种情况下,调整计算将成为最终且对当事方具约束力的 第1.3(g)节.

(e)如果ICU Medical及时向OPF-US发送争议通知书,那么OPF-US和ICU Medical将尽快诚信地,在向OPF-US交付该争议通知书之后的四十五(45)天内,就调整计算达成一致,以便 第1.3(g)条。在此四十五(45)天期间,OPF-US和ICU Medical就任何有争议的事项达成的任何解决方案,将对 第1.3(g)条来终局且对OPF-US和ICU Medical具有约束力。如果在向OPF-US发送争议通知书后的四十五(45)天结束时,OPF-US和ICU Medical未能解决所有有争议的事项,那么OPF-US和ICU Medical将向ICU Medical和OPF-US互相同意的一家全国认可的会计事务所提交一份其余有争议事项的清单(“未解决事项”及其相应的价值归因,该公司不得是OPF-US,ICU Medical或本公司的常规审计公司(“独立会计师事务所”) for resolution. OPF-US and ICU Medical will instruct the Independent Accounting Firm to render its determination with respect to the Unresolved Items in a written report that specifies the conclusions of the Independent Accounting Firm as to each Unresolved Item and the resulting Closing Payment and Adjustment Calculation, in each case based solely on the written reports submitted to the Independent Accounting Firm by OPF-US or ICU Medical (也就是., not on independent review and acting as an expert and not an arbitrator) and on the definitions and other terms included herein; provided, that in resolving an Unresolved Item, the Independent Accounting Firm may not assign a value to any particular item greater than the greatest value for such item claimed by either Party or less than the smallest value for such item claimed by either Party, in the written reports presented to the Independent Accounting Firm. OPF-US and ICU Medical will each use their commercially reasonable efforts to cause the Independent Accounting Firm to render its determination within thirty (30) days after referral of the items to such firm or as soon thereafter as reasonably practicable. The resolution of the Unresolved Items by the Independent Accounting Firm will be conclusive and binding on the Parties absent manifest error or fraud. ICU Medical will revise the Closing Balance Sheet and the Adjustment Calculation as appropriate to reflect the resolution of
4.


the issues in dispute pursuant to this 第1.3(e)节. The fees and expenses of the Independent Accounting Firm will be shared by OPF-US and ICU Medical, in inverse proportion to the relative amounts of the disputed amount determined to be for the account of OPF-US and ICU Medical, respectively.

(f)For purposes of complying with Section 1.3(e)OPF-US和ICU Medical将向彼此和独立会计师事务所提供与未解决事项相关的工作文件和其他文件和信息,独立会计师事务所可能请求并对该方可用(或其独立注册会计师)的工作文件和其他文件和信息,并将有机会向独立会计师事务所提供与未解决事项相关的任何重要材料并与其讨论事项,但(i)每一方应将提供给独立会计师事务所的所有材料以及与其的沟通提供给对方,并(ii)任何一方(或其关联公司代表)均不得随时就未解决问题与独立会计师事务所进行任何单方沟通。 OPF-US可能要求独立会计师事务所就根据本 第1.3节.

(g)如果根据本 第1.3节 (“最终结算付款”)是:

(i)低于预计的收盘款项,则在最终决定的最终收盘款项确定后的五(5)个工作日内,ICU Medical应将此不足额支付给OPF-US,通过即时可用资金的银行汇款直接支付给OPF-US指定的银行账户;或

(ii)如果超过预计的结束支付金额,则在最终结束支付确定后的五(5)个工作日内,OPF-US应将该差额支付给ICU Medical,通过电汇方式将款项立即可用资金支付至ICU Medical指定的美国银行账户。

根据本支付所作的任何支付 第1.3节 各方将对本条款项支付视为预计结束支付的调整,为任何目的而作。

1.4里程碑支付。 结束后,可以获得里程碑支付,并根据本 第1.4节中规定的,OPF-US应根据本文件提供的方式将里程碑支付支付给ICU Medical。 第1.4节:

(a)OPF-US和ICU Medical同意导致公司在2026财政年度结束后的90天内向OPF-US和ICU Medical交付按照IFRS编制的2026财政年度公司的审计财务报表(“2026财务报表”),并调整IFRS金额以反映GAAP的增量净收入和增量毛利的计算。

(b)在交付2026年财务报表给各方后的90天内,ICU Medical和OPF-US将分别向公司交付书面回复,其中ICU Medical和OPF-US将通过书面方式表示:
5.



(i)同意2026年财务报表,若如此,则该2026年财务报表将被视为最终并对本第1.4节的各方具有约束力;或

(ii)通过向公司交付书面通知(财务报表争议通知在合理详细地列明每一争议项目的基础的基础上。

(c)如果各方未能执行1.4(b)条款中规定的任何行动,则2026年财务报表将被视为已被不可撤销地接受,此时,2026年财务报表将对本第1.4节的各方具有最终且约束力的效力。

(d)如果任一方及时发出财务报表争议通知,则第1.3(e)条和第1.3(f)条的规定将适用 在必要的情况下改变一些事项.

(e)在公司有任何增量净收入的情况下,OPF-US应支付给ICU Medical相当于此类增量净收入的五十%(50%)的金额(“增量净收入里程碑支付通过即可用资金电汇的形式,在根据本第1.4节对2026年财务报表作出的最终确定之日起的十(10)个工作日内支付。

(f)在公司有任何增量毛利的情况下,OPF-US应支付给ICU Medical相当于此类增量毛利的百分之五十(50%)乘以六(6)的金额(“增量毛利里程碑支付在根据本条款1.4的规定,于2026年财务报表的最终确定后的十个(10)个工作日内以即时可用资金通过电汇支付。

2.ICU MEDICAL实体的陈述和保证

ICU MEDICAL 实体共同并且分别向 OPF-US 作出以下陈述和保证:

2.1组织情况;权限;协议的约束力;单位。 ICU MEDICAL 是根据特拉华州法律合法组建成立并保持良好地位的一家公司。ICU MEDICAL SALES 是根据特拉华州法律合法组建成立并保持良好地位的一家公司。ICU MEDICAL 实体具有必要的法人权力和权限拥有所购单位,且 ICU MEDICAL 和 ICU MEDICAL SALES 具有必要的法人权力和权限拥有和出资贡献被购资产。

(b)ICU MEDICAL 和 ICU MEDICAL SALES 各自具有必要的法人权力和权限订立、执行和履行各自在其中担任一方的交易协议下的各项义务(包括 ICU MEDICAL 实体根据本协议向 OPF-US 出售所购单位的义务);ICU MEDICAL 和 ICU MEDICAL SALES 订立、执行和履行的每一项其所在方的交易协议已得到,或在此日期之后签署的,将得到,ICU MEDICAL和其董事会以及 ICU MEDICAL SALES 和其董事会,适用的必要行动的授权,无论是 ICU MEDICAL 还是 ICU MEDICAL SALES 的其他公司程序是否需要授权交易协议,出资以及交易。
6.


对于 ICU MEDICAL 和 ICU MEDICAL SALES 而言,已授权各自董事会成员并无需进行任何其他公司程序以授权交易协议、出资和交易。

(c)ICU Medical和ICU Medical Sales已经履行并交付了本协议,并构成ICU Medical和ICU Medical Sales各自的合法、有效和具有约束力的义务,并依据其条款对ICU Medical和ICU Medical Sales具有可执行力,除非适用的破产、无力偿还债务或其他影响债权人权利执行的法律要求可能对可执行性产生限制,以及与可执行性相关的一般权益原则。在收盘时对入股协议和每个收盘协议的签署国的签署后,对于ICU Medical、ICU Medical Sales和Company是当事方的入股协议和每个相关收盘协议将构成ICU Medical、ICU Medical Sales和Company的法律、有效和具有约束力的义务,依据其各自的条款对ICU Medical、ICU Medical Sales和Company具有可执行性,除非适用的破产、无力偿还债务或其他影响债权人权利执行的法律要求可能对可执行性产生限制,以及与可执行性相关的一般权益原则。

(d)在收盘前立即,公司除了承担的责任外没有任何负债。在收盘前立即,(i) 公司的资本结构应包括10,000股授权单位,全部已发行并流通,(ii) ICU Medical实体将拥有所有权、标题和利益(法律和实质性的)10,000股单位,ICU Medical Sales将拥有不少于100股单位的所有权、标题和利益(法律和实质性的),(iii) 公司未授权、发行或向任何其他人发行任何其他单位或其他权益,并且(iv) 除了由ICU Medical和ICU Medical Sales持有的单位之外,任何人都不持有公司的任何权益、任何转换为公司任何股权的证券或其它购买或获得公司任何股权的权利。在收盘前立即,ICU Medical实体将对购买的单位拥有有效的、可营销的所有权,除了适用证券法规定的限制以外,不受任何除了根据适用的证券法规的限制之外的任何负担,并且有权出售购买的单位给OPF-US,不需要获得任何尚未获得的人的同意。在收盘后立即,(i) OPF-US将对购买的单位拥有有效的、可营销的所有权,除了适用于购买的单位的限制如在修订后的经营协议的附件A中所述或根据适用的证券法规定的限制以外的任何负担,并且(ii) 公司的资本结构将如修订后的经营协议的附件A中所示。

2.2Tangible Assets. ICU Medical owns, and has, and immediately following the Contribution the Company will own and have, good and valid title to, all of the Contributed Assets. Except as set forth in Part 2.2(a) of the Disclosure Schedule, all of the Contributed Assets owned by ICU Medical and ICU Medical Sales as of the date hereof, and immediately following the Contribution owned by the Company will be, free and clear of any Encumbrances, other than Permitted Encumbrances. The Contribution Agreement sets forth an accurate and reasonably complete description of any of the Contributed Assets that will be leased or licensed to ICU Medical following the Contribution. All Tangible Personal Property is in good operating
7.


condition and repair in all material respects, subject to normal wear and tear. ICU Medical does not have any agreement with any other Person to sell or otherwise transfer any of the Contributed Assets or any line of business or asset required for the performance of ICU Medical’s obligations under the Transaction Agreements. The Tangible Personal Property, collectively with any tangible personal property owned by ICU Medical and to be used in the provision of services to be provided to the Company pursuant to the Commercial Agreements and the Services Agreement, constitute all of the tangible personal property used by ICU Medical in the ordinary course of its conduct of the Business. Since September 30, 2024, except (i) as otherwise set forth in Part 2.2(b) of the Disclosure Schedule, (ii) in connection with the Contribution and (iii) for sales of Existing Products, ICU Medical has not sold, transferred or conveyed any material tangible personal property used in the ordinary course of its conduct of the Business.

2.3Inventory. The Inventory is of such quality and quantity as to be usable and saleable by ICU Medical in the ordinary course of business, and is free of any material defect or deficiency. Except as set forth in Part 2.3 of the Disclosure Schedules, the levels of Inventory maintained by ICU Medical (i) are not excessive in light of ICU Medical’s normal operating requirements for the Business and (ii) are adequate for the conduct of the Business as presently conducted by ICU Medical in the ordinary course of business.

2.4合同。

(a)The Transferred Contracts listed in Exhibit E to the Contribution Agreement constitute all Contracts to which an ICU Medical Entity is a party and that exclusively relate to the Business. Each Business Contract is a valid and binding agreement of the ICU Medical Entity party thereto, enforceable in accordance with its terms, except as enforceability may be limited by applicable bankruptcy, insolvency or other similar Legal Requirements affecting the enforcement of creditors’ rights generally and by general principles of equity relating to enforceability. Except as set forth in Part 2.4(a) of the Disclosure Schedule, the Business Contracts may be assigned to the Company, in whole or in part, as part of the Contributed Assets pursuant to the Contribution Agreement and without the consent of any other Person, except where the failure to obtain such consent would not reasonably be expected to be materially adverse to the Business. Prior to the Closing, ICU Medical will have made available to OPF-US accurate and complete copies of all Contracts listed in Exhibit E and Exhibit H of the Contribution Agreement, including all amendments thereto. There are no material deviations in the terms of any Business Contracts that have not been made available to OPF-US as of the date hereof, as compared to the terms of the Contracts listed in Exhibit E and Exhibit H of the Contribution Agreement, that would be materially adverse to the Business. There are no oral Contracts with respect to the Business. Except as set forth in Part 2.4(a) of the Disclosure Schedule: (i) the ICU Medical Entities have not and, to the Knowledge of ICU Medical, no other Person has materially violated or breached, or declared or committed any material default under, any Business Contracts; (ii) to the Knowledge of ICU Medical, no event has occurred that has or would reasonably be expected to (A) result in a material violation or breach of any of the provisions of any Business Contracts, (B) give any Person the right to declare a default or exercise any remedy under any Business Contracts, (C) give any Person the right to accelerate the maturity or performance of any Business Contracts, or (D) give any Person the right to cancel, terminate or modify any Business Contracts, except in each case of (A) through (D), for any such events which would not reasonably be expected to adversely impact the Business; (iii) none of the ICU Medical Entities have received any written notice or, to the Knowledge of ICU
8.


针对任何违反或违约、或违约的医疗或其他沟通的业务合同;(iv)ICU Medical实体中没有任何一个人刻意放弃过任何业务合同项下的权利,以会合理地对业务产生不利影响;(v)ICU Medical实体中没有人,且据ICU医疗的了解,也没有其他人否认任何业务合同的重要条款。

(b)据ICU医疗了解,业务合同在贡献日期之前各方执行,以及公司和其他各方自贡献之后的业务合同,未违反或未违反任何法律要求,也不会违反任何法律要求。

(c)披露进度表的第2.4(c)部分列出了包含任何关于业务的竞争禁止、优先购买权或协商、优先购买权或拒绝权利或类似限制性规定的每份转让合同和共享合同。

(d)披露进度表的2.4(d)部分列出了每份转让合同和共享合同(i)义务ICU Medical或ICU Medical销售单方面购买或以其他方式获得任何产品或服务,或单方面向单一方销售任何产品或服务,包含任何对ICU Medical或ICU Medical销售有约束力的“买断”或类似要求,或授予任何人对任何现有产品享有“最惠国”或类似地位;或(ii)在任何地理区域内,任何人已被授予开发、制造、销售、营销或分销任何现有产品的独家或协同独家合作基础的权利。

(e)只要内含有任何被定义为贡献协议中的保留合同的部分,用于ICU Medical根据服务协议提供任何服务,此类合同即为有效、具约束力、可依法执行,并且ICU Medical或其附属机构应在所有实质性方面遵守任何此类保留合同的条款。

2.5知识产权。

(a)《披露日程表》第2.5(a)部分详细和完整地列出了所有ICU Medical拥有或申请的专利、注册商标、重要的未注册商标、待注册商标的申请、注册版权和待注册版权清单,这些知识产权由ICU Medical所有或申请,且用于业务或业务运营中或是业务运营必需的。ICU Medical拥有并具备转让知识产权的完全合法所有权,除了被许可的限制除外,以及除了在本协议签署日期之前由ICU Medical按照正常业务程序授予的非独占许可。

(b)ICU Medical已经采取符合正常行业惯例的合理步骤来保护ICU Medical在贡献资产中包含的任何商业秘密的权利。在不限制前述范围的前提下,由ICU Medical或其关联企业的承包商或雇员在雇佣或受雇期间开发的所有知识产权,并构成转让知识产权或许可知识产权的一部分,已全部被完全转让给ICU Medical或其关联企业。

9.


(c)转让专利均不涉及任何干扰或反对程序,并且任何转让专利都不存在受到书面威胁的干扰或反对程序。包含在转让知识产权或许可知识产权中的商标均不参与任何取消、反对或同时使用程序,并且任何转让知识产权或许可知识产权均没有受到书面威胁的取消、反对或同时使用程序。

(d)《披露日程表》第2.5(d)部分包含了一个完整准确的清单,除非《披露日程表》第2.5(d)部分另有说明,ICU Medical已向OPF-US或其代表提供了所有使用ICU Medical授予的转让知识产权或许可知识产权的实质性许可的完整准确副本。关于《披露日程表》第2.5(d)部分中列出的任何许可的争端均没有正在进行或受到书面威胁。

(e)《披露日程表》第2.5(e)部分包含了与业务相关并赋予ICU Medical权利的所有重要知识产权许可的完整准确列表,并ICU Medical已向OPF-US提供了完整准确的副本。关于《披露日程表》第2.5(e)部分列出的任何许可证涉及的有关违反行为的书面争议均不存在或威胁不存在。

(f)《披露日程表》第2.5(f)部分包含了所有使用于业务且对业务至关重要的软件(除了商业上可获得的现成软件或任何收缩包装或点击式许可证),这些软件是由第三方许可给ICU Medical或其关联公司的。关于ICU Medical对这些软件的许可是否存在违约的书面争议均不存在或威胁不存在。

(g)截止日期时,ICU Medical将拥有充分的权利、权力和权限,以向公司授予《许可协议》中拟授予的许可。ICU Medical不需要任何第三方的批准、许可或同意就能够授予这些许可。

(h)除了《披露日程表》第2.5(h)部分所述情况外,在过去五(5)年中,ICU Medical未收到任何书面通知或主张,声称业务的进行方式,当前进行或拟进行的方式,涉及侵犯、盗用或违反任何第三方的知识产权。除了《披露日程表》第2.5(h)部分所述情况外,过去五(5)年内,ICU Medical没有任何正在进行或据ICU Medical所知可能发生的有关此类主张或指控的诉讼。据ICU Medical所知,没有第三方正在侵犯、盗用或违反任何转让的知识产权或许可知识产权,且在过去五(5)年中,ICU Medical也未基于这些侵权、盗用或违反转让知识产权的情况对任何第三方提出任何主张或发起任何诉讼。至ICU Medical所知,业务的进行方式,当前进行或截至交割日期拟进行的方式,不会侵犯、盗用或违反任何第三方的知识产权。


10.


2.6遵守法律要求。 除非根据[公司披露记录]中的规定,在估值日之后,涉及业务在所有重要方面均按照过去的惯例,在正常情况下进行。 Part 2.6 of the Disclosure Schedule: (a) ICU Medical and its Affiliates are, and at all times during the past three (3) years have been, in compliance with each Legal Requirement applicable to the Business or any of the Contributed Assets except in each case where non-compliance with such Legal Requirement would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect, (b) no event has occurred that would be reasonably likely to result in a violation by ICU Medical or any of its Affiliates of, or a failure on the part of ICU Medical or any of its Affiliates to comply with, any Legal Requirement related to the Business or the Contributed Assets, except in each case where non-compliance with such Legal Requirement (including Environmental Laws) would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect and (c) neither ICU Medical nor any of its Affiliates has received any notice from any Governmental Body regarding any violation of, or failure to comply with, any Legal Requirement related to the Business or the Contributed Assets, except in each case where non-compliance with such Legal Requirement (including Environmental Laws) would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect. ICU Medical has made available to OPF-US an accurate and complete copy of each report, study, survey, letter, or other document or communication received by ICU Medical within the last two (2) years that addresses or otherwise relates to the compliance by ICU Medical or any of its Affiliates with, or the applicability to ICU Medical or any of its Affiliates of, any Legal Requirement related to the Business or the Contributed Assets. To the Knowledge of ICU Medical, no Governmental Body has proposed in writing any Legal Requirement that, if adopted or otherwise put into effect prior to Closing, (i) would reasonably be expected to have an adverse effect on the current Business or the ownership of the Contributed Assets, or on the ability of ICU Medical to comply with or perform any covenant or obligation under any of the Transaction Agreements, or (ii) would reasonably be expected to have the effect of preventing, delaying, making illegal, or otherwise interfering with any of the Transactions. Neither ICU Medical nor its Affiliates have during the past two (2) years, conducted or caused to be conducted any internal investigation with respect to the Business concerning any actual or alleged violation of any Legal Requirements by ICU Medical, its Affiliates, or any of ICU Medical’s and its Affiliates’ officers, directors or employees in connection with the conduct of the Business.

2.7政府授权。 第2.7(a)部分 披露附表中列出的ICU Medical及其关联公司持有的对业务或贡献资产进行重要的政府授权(运营许可)。在结束之前, ICU Medical将向OPF-US提供准确完整的所有运营许可的副本,包括所有更新和修改。每个运营许可都有效并且有效。除在 第2.7(b) 披露附表中规定的情况外:(i)ICU Medical及其关联公司至今,且在过去三(3)年中,正在符合每项运营许可的所有条款和要求,除非不符合此类法律要求(包括环境法律)不可能合理预期会单独或汇总对影响具有重大不利影响,(ii)据ICU Medical所知,没有发生任何可能(A)导致违反任何运营许可的任何条款或要求的重大违规或严重不符合,或者(B)导致撤销、撤回、暂停、取消、终止、修改或在适用情况下未能按照常规程序更新的任何运营许可的事件,且(iii)ICU Medical或其任何关联公司没有收到任何关于违反或不符合任何运营许可的任何条款或要求的任何政府机构的书面通讯。除在
11.


中规定的情况外 披露清单2.7(c) 在披露清单2.7(c)的规定下,经营许可证构成ICU Medical进行业务所需的所有政府授权,这些授权使ICU Medical能够以目前业务进行的方式开展业务,并允许ICU Medical以目前所有权并在ICU Medical目前拥有和使用的方式拥有和使用出资资产。

2.8环保母基事项。 除非另有规定 部分2.8 的披露附表:

(a)ICU Medical已经并且过去五(5)年来,严格遵守所有适用的环境法律。过去五(5)年来,由于经营业务或与出资资产相关,未发生任何环境法律的重大违规。

(b)ICU Medical已经获得或导致获得了所有运营业务或适用于出资资产的重要环境许可证,以在所有重要方面与所有适用的环境法律达到合规,并且所有此类环境许可证均有效。

(c)ICU Medical及其任何关联公司均未收到任何关于业务或任何已贡献资产涉及的任何环境法的违规行为、涉嫌违规行为、责任或潜在责任的任何书面通知、报告或其他书面通信,其实质仍未解决,不存在任何未解决的仲裁、禁令、法令、命令或判决,或任何跟业务或任何已贡献资产有关的与环境法的合规或责任有关的书面威胁或进行中的诉讼,据ICU Medical所知.

(d)ICU Medical及其任何关联公司在过去五(5)年内都未收到任何关于涉及或起因于处理、存储、处置、安排处置、运输、处理、使用或释放任何危险物质、或与业务或任何已贡献资产有关的任何财产或设施的所有权或经营,违反任何环境法的涉嫌重大违规问题的书面通知、报告或其他书面通信。

(e)ICU Medical未曾且据其所知ICU Medical侯,也没有其他任何个人在业务所拥有或经营的任何设施或财产上排放、处置、倾倒、注入、泵送、存放、泄漏、渗漏、散发或释放任何危险物质,以一种可能导致对业务或任何已贡献资产产生实质性责任或合理预期将会导致实质性责任的环境法行为.

(f)ICU Medical已向OPF-US提供了所有过去五(5)年内准确完整的与业务或任何已贡献资产有关的所有环境审计、报告和其他重要环境文件的复印件,这些文件目前由公司所有、保管或控制.



12.


2.9监管事项。

(a)贡献的资产在过去三(3)年内在所有重要方面都符合《联邦食品、药物和化妆品法》(“FDCA”)、该法规下食品和药物管理局(“FDA”)制定的适用法规、贡献资产分发的地方的其他医疗保健法律,以及在贡献资产分发的地方颁发的政府授权的规范和标准。据ICU Medical所知,这些贡献资产在FDCA的意义下既没有掺假也没有误标。在过去三(3)年内,ICU Medicall或任何关联公司都未收到来自政府机构的有关在过去三(3)年内掺假或误标的书面通知。对于在过去三(3)年内根据FDCA要求FDA审核标签的贡献资产,此类提交已在本协议签署日期前完成。在过去三(3)年里,ICU Medical或任何关联公司未对已提交至FDA审核的现有产品的标签进行任何更改或偏离,这是FDCA在过去三(3)年内要求的。据ICU Medical所知,在过去三(3)年内,在业务方面是ICU Medical或任何关联公司供应商的第三方在FDCA中都保持良好的合规性。

(b)ICU Medical已根据适用的法定要求(包括医疗法律)向相关政府机构提交了所有必要的通知、注册申请、报告、补充申请以及涉及贡献资产重要性和业务持续经营的年度或其他报告或文件,除非未提交此类申请或报告合理地不被预期会对ICU Medical及其关联公司的业务作为一个整体造成重大影响。

(c)除披露时间表第2.9(c)部分另有规定外,ICU Medical或其任何关联公司在过去的三(3)年里,自愿或被动地启动、进行或发布,或引起了启动、进行或发布,涉及任何贡献资产安全性或监管合规性不足的召回或市场撤回。据ICU Medical所知,在涉及贡献资产的第三方制造、加工、包装或供应成分的资产中,自愿或被动地启动、进行或发布,或引起了启动、进行或发布,涉及任何贡献资产安全性或监管合规性不足的召回或市场撤回的第三方。除披露时间表第2.9(c)部分另有规定外,据ICU Medical所知,自过去五(5)年以来,并不存在可能导致(i)贡献资产销售或拟销售引起召回或市场撤回或更换,或(ii)由于监管行动,(x)FDCA要求下的贡献资产安全标签更改或(y)贡献资产销售的终止或暂停的重大事实。

(d)除披露时间表第2.9(d)部分另有规定外,ICU Medical或其任何关联公司在过去的三(3)年内未收到FDA或任何其他政府机构的书面通信,包括任何警告信函或无标题信函或据ICU Medical所知的其他通信,指控
13.


任何业务方面均不符合FDCA下的任何适用要求、FDA颁布的法规或其他医疗法律的规定,或(ii)涉及对贡献资产的不利安全发现或其他安全方面的关注。ICU Medical及其关联方都没有受到与贡献资产相关的政府机构的任何执法程序,根据ICU Medical的了解,也没有威胁到此类程序的情况发生。

(e)ICU Medical及其任何关联方在过去三(3)年内未对与贡献资产、业务或任何政府授权有关的任何监管机构作出不实陈述或欺诈性陈述,或未披露任何必须向相关监管机构披露的重要事实。ICU Medical及其任何关联方未在与业务有关时被除名、判有罪或从事任何此前已导致或合理预期导致(i)根据21 U.S.C.第335(a)或(b)款项下FDA的取消资格或除名,或任何其他政府机构的类似法律要求,或(ii)根据42 U.S.C.第1320a-7款项或任何其他政府机构的类似法律要求。

2.10程序;命令。 对于购买单位或根据ICU Medical的了解可能以书面形式威胁的正在进行或涉及的任何诉讼程序,均不会影响本协议的有效性或ICU Medical根据本协议要采取或将要采取的任何行动。贡献资产受到的任何判决均不存在,ICU Medical也不受任何与业务有关的判决。根据ICU Medical了解,未有任何业务员工受制于可能限制其从事业务运营的任何判决。不存在任何正在进行或尚未处理的命令或程序,也没有被威胁以书面形式,其将涉及业务、贡献资产或ICU Medical履行或执行其作为交易协议当事方所履行的任何承诺或义务,或(ii)如出示或确定,会有可能阻止、延迟、使其非法或以其他方式干扰任何交易的任何效果。

2.11Non‑Contravention; Consents.

(a)Except as set forth in Part 2.11(a) of the Disclosure Schedule, neither the execution and delivery by ICU Medical and ICU Medical Sales of any of the Transaction Agreements nor the consummation or performance by ICU Medical and ICU Medical Sales of any of the Transactions (including the consummation of the Contribution), will:

(i)contravene, conflict with or result in a violation of, or give any Governmental Body the right to challenge any of the Transactions or to exercise any remedy or obtain any relief under, any Legal Requirement or any Order to which ICU Medical, any of its Affiliates, the Business, or any of the Contributed Assets is subject, except as would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect;

(ii)contravene, conflict with or result in a violation of any of the terms or requirements of, or give any Governmental Body the right to revoke, withdraw, suspend, cancel, terminate, modify, or fail to renew in the ordinary course, any Operations Permit
14.


included in the Contributed Assets, except as would not reasonably be expected to have, individually or in the aggregate, a Material Adverse Effect;

(iii)violate or conflict with any provision of the certificate of incorporation, bylaws or other organizational documents of ICU Medical or ICU Medical Sales;

(iv)违反、冲突或导致任何条款的违约,或构成违约(或在通知或经过时间或两者都有的情况下,构成违约)或导致终止,或加速所需的履行,或导致终止权或加速权,或导致在任何转让合同、债务、票据、债券、契约、安全或抵押协议、承诺、许可证、租约、特许经营权、许可证、协议或其他文件或义务(i) ICU医疗或其任何附属公司是合同方,或(ii)所贡献的资产受限制的条款、条件或规定,或要求在任何转让合同中的任何当事方确认同意,除非该确认不太可能单独或合计对其产生实质不利影响;

(v)除允许的担保以外,不得导致或加诸于所贡献的资产上的任何负担。

(b)除非在披露附表的第4.3(c)款或第2.11(b)款另有规定,ICU医疗不需要也不会被要求就执行和交付任何交易协议、根据贡献协议将所贡献的资产转让给公司、在此之下将所购买的单位出售、转让和交付给OPF-US或执行或履行任何其他交易而向任何人士进行任何申报或获得任何同意。

2.12缺少某些变化或事件。 自2024年9月30日以来,除本协议考虑的事项外,没有发生任何:

(a)导致或有合理可能导致实质不利影响的事件或情况;

(b)对影响所贡献的资产或业务的任何重大损害、破坏或损失(不论是否已获得保险);

(c)(i)向任何业务员工支付或将来支付的薪酬率增加,除非已写入ICU医疗与任何此类人员之间的任何就业协议或任何福利计划中,且任何增加均属正常业务过程,或(ii)向任何业务员工授予任何解聘、奖金、变更控制奖励、留任付款或其他类似薪酬或福利的情形;

(d)ICU Medical的业务中,除了在正常经营过程中发生的任何客户合同取消或终止之外,不能取消或终止。

(e)ICU Medical或其关联公司同意做前述条款(a)至(c)中描述的任何事情,除非本协议另有明确规定。

15.


2.13财务信息;无未披露负债。 ICU Medical已向OPF-US或其代表提供了截至2024年1月1日至2024年9月30日期间与业务和贡献资产相关的所有重要历史财务和经营信息(统称为“财务信息”)。ICU Medical已向OPF-US或其代表提供了截至2024年9月30日的业务未经审计资产负债表以及截至当时止的九个月期间的业务损益表(“中期财务信息”)。财务信息和中期财务报表(i)在所有重要方面完整、真实和准确;(ii)根据GAAP编制,根据会计原则进行调整,按照ICU Medical历史会计政策、实践和程序一致的基础进行编制,并在之前财政年度中一贯适用;(iii)准确且在所有重要方面的呈现了业务的财务状况和经营状况以及业务和贡献资产的所有成本,截至其中所述日期和期间,但中期财务信息不包括ICU Medical历史上提供的某些服务的分摊,这些服务将提供给公司。

(b)在贡献之后,公司除了(i)完全反映在、留存或描述在结算资产负债表中的负债,(ii)自2024年9月30日以来在正常经营过程中产生的负债,(iii)转移合同项下的负债,以及(iv)对业务和贡献资产不重要的负债总额以外,不得有任何类型的负债。

2.14Suppliers; Customers. Part 2.14(a) of the Disclosure Schedule sets forth a complete and accurate list of the names of all suppliers that provide services or materials to the Business involving consideration in excess of $500,000 for fiscal year 2023 and 2024 year to date as of June 30, 2024. ICU Medical has not received any written notice from any supplier named on Part 2.14(a) of the Disclosure Schedule of any intention to terminate or materially reduce supplies to ICU Medical in respect of the Business.

(b)Part 2.14(b) of the Disclosure Schedule sets forth a list of the names of the top fifty (50) customers of the Business by revenue (the “Material Customers”). Neither ICU Medical nor ICU Medical Sales has received any written notice from any Material Customer of any intention to terminate or materially reduce purchases of Existing Products.

2.15税务。

(a)Except as set forth in Part 2.15(a) of the Disclosure Schedule, (i) all income and other material Tax Returns required to be filed with respect to the Company, the Business or the Contributed Assets have been or will be timely filed, (ii) all Taxes that are due and payable by the Company before the Closing Date have been timely paid in full, (iii) all income and other material Taxes due and payable by ICU Medical and its Affiliates in respect of the Contributed Assets, the Business Employees, or the Business for Pre-Closing Tax Periods (determined in accordance with the definition of Excluded Taxes) have been or will be timely paid in full, (iv) there are no Encumbrances for Taxes on any of the Contributed Assets or other assets of the Company (other than Encumbrances for current Taxes not yet due and payable), (v) there is no pending audit controversy with respect to any Taxes that directly relate to the Company, the Business or the Contributed Assets and there is no Tax deficiency or claim assessed that relates directly to the Company, the Business or the Contributed Assets that has not
16.


been settled, and (vi) none of the Contributed Assets or other assets of the Company constitute “Section 197(f)(9) intangibles” within the meaning of Treasury Regulations Section 1.197-2(h)(1)(i).

(b)ICU Medical及其关联公司已完全支付或履行了所有税款,其拖欠可能导致在交割日期后本公司手中出现负担的所有税款,除非在每种情况下,这些税款直到交割日期后才到期;

(c)ICU Medical和ICU Medical Sales各自为美国联邦所得税目的的国内公司,均不是《法典》第1445或1446条中“外国人”所指的外国人;

(d)本公司是,并且自《贡献协议》签订日期起始始终是美国联邦及适用州和地方所得税目的的国内合伙为,

(e)在ICU Medical或其任何关联公司不在某个政府机关的税务申报范围内提交有关业务或贡献资产的税务申报信息的管辖区域内,从未有任何政府机关提出书面索赔,称ICU Medical或其任何关联公司在该管辖区域内可能涉及业务或贡献资产的课税。

2.16无经纪人。 ICU Medical或其任何关联公司与本合同所概括的交易有关的经纪人、中介或类似代理人都没有权利获得任何中介费、经纪费、佣金或类似支付。

2.17房地产。

第2.17部分。 of the Disclosure Schedule lists all real property owned by ICU Medical or its Affiliates and primarily used in the Business (the “不动产”). There are no written or oral leases, subleases or other contractual obligations granting to any Person the right of use or occupancy of the Real Property or any portion thereof. ICU Medical and its Affiliates are not party to any leases or subleases in connection with the Business. ICU Medical or its Affiliates, as applicable, have good, valid and marketable title to all of the Real Property, free and clear of any Encumbrances, except Permitted Encumbrances, and except for the Deed of Trust, Security Agreement, Assignment of Rents and Leases and Fixture Filing dated as of April 6, 2022 and recorded among the land records of Travis County, Texas as Instrument No. 2022064448 (the “Deed of Trust”), which secures the Credit Agreement. There is no pending or to ICU Medical’s Knowledge, threatened condemnation or eminent domain proceedings that affect any of the Real Property. ICU Medical and its Affiliates have not received any written notice of the Real Property or the improvements located on the Real Property not being in compliance with applicable Legal Requirements. To the Knowledge of ICU Medical, ICU Medical and its Affiliates have received all approvals of Governmental Bodies, including without limitation, building, zoning, administrative, occupational safety and health authorities approvals, or such other approvals, including licenses, under any applicable Legal Requirement that is required to be obtained in connection with the current use and operation of the Real Property. No Persons other than ICU Medical are in possession of the Real Property, and there are no known disputes with respect to the Real Property. The representations and warranties set forth in Section 2.2
17.


shall not apply to the Real Property. The Real Property is not subject to any options or other agreements that provide any other Person with the right to purchase or otherwise acquire any of the Real Property.

2.18关联交易。 除了在 披露日程表的第2.18部分 根据披露日程表的第2.18部分,(i)ICU Medical没有任何关联公司,且(ii)据ICU Medical所知,ICU Medical的任何关联方,董事,雇员,股东,血缘或婚姻关系与ICU Medical或其任何子公司中任何这些人的或实体中任何人拥有超过3%的受益权益的个人,皆不与ICU Medical或其任何子公司订立任何合同,安排,承诺或交易,或者对ICU Medical或其任何子公司在业务中使用的任何重要财产有利益,如果这种合同,安排,承诺,交易或财产主要与业务或已出资的资产有关。

2.19产品保修; 产品责任。

(a)在收盘之前ICU Medical或其任何关联公司在过去三(3)年内制造,销售或交付的每种产品均符合所有产品规格和所有适用的明示和暗示保修。在财务信息或中期财务信息中未对任何此类产品的更换或维修或其他与之相关的损害承担任何责任。

(b)关于业务,ICU Medical未做出任何行为或未能做出任何行为,导致ICU Medical在过去三(3)年内因设计,制造,组装,维修,保养,交付,安装的产品或渲染的服务而产生任何产品责任或违约责任(无论是否受保险等).

2.20资产充足。 提供的资产以及根据交易协议提供给公司的服务、权利和资产,足以使公司在实施本协议之日期以及根据贡献协议实施贡献之日期以所有实质方面以ICU Medical和ICU Medical Sales所进行的方式进行业务。

2.21福利计划。

第2.21节 披露计划的第二十二附表列出了每项福利计划的清单。每项福利计划均按照其条款和适用法律的要求进行了实质合规维护。 ICU Medical和其关联公司没有赞助、维护、贡献或与任何业务员工有任何责任,也没有(在过去的六(6)年内进行过或与任何单一雇主金福计划有关的活动)。 该计划受制于《1974年退休保险收入保险法 第302条或第IV条或《1986年内部税收法 第412条,或(ii)任何“多雇主计划”(根据《1974年退休保险收入保险法第3(3)7条的规定)的规定,在每种情况下,均为了任何业务员工的利益。


18.


2.22员工事项。

ICU Medical及其关联公司在过去三(3)年内一直全面遵守与业务和业务员工相关的劳动、就业和就业惯例适用的各项法律要求,包括但不限于工资支付、工人分类为雇员或非雇员、员工分类为豁免或非豁免、平等就业机会和公平就业惯例、休假权利、移民、童工、积极行动、工作条件或员工安全健康等。 除附表2.22中所列外,ICU Medical或其任何关联公司没有进行中的诉讼或其他法律行动与任何政府部门或仲裁员相关,涉及任何当前或以前的业务员工的就业事宜。 ICU Medical或其任何关联公司未参与或受到任何集体谈判或其他劳资协议关于业务或业务员工。 ICU Medical或其任何关联公司未经历任何保护劳工组织运动、罢工、劳资纠纷、工作停顿或由于劳资分歧而导致的放慢速度,涉及业务或业务员工。 就ICU Medical所知,没有任何关于企业或业务员工的组织运动、罢工、劳资纠纷、工作停顿或因劳资分歧而导致的放慢速度,目前正在进行或有可能针对ICU Medical或其关联公司之一提起或提交。 不存在适用法律要求规定的与本协议所涉及交易有关的集体谈判、协商或通知要求。 所有业务员工的就业或雇用可以随时出于任何原因而自由解雇,而无需支付解聘费用或欠付给该个人任何其他作为终止其服务的基础的任何款项之外的赔偿或考虑。

2.23没有附带的陈述。 除了本协议中包含的陈述和保证外,ICU Medical实体根据本协议提供的任何证书或文件,OPF-US承认ICU Medical或其子公司及其他代表ICU Medical的任何人没有向OPF-US作出过任何明示或默示的陈述或保证,且OPF-US没有依赖任何关于业务、运营结果、未来运营或财务结果或前景、贡献资产或承担责任的陈述或保证,无论是法律或衡平法上的,与由ICU Medical或其关联公司提供或提供给OPF-US的任何其他信息的准确性或完整性有关,ICU Medical在此声明放弃任何此类其他陈述和保证。尽管本协议中有任何相反之处,但在欺诈案中,本协议不限制OPF-US寻求任何补救措施。 Section 2 OPF-US的陈述和保证。 OPF-US向ICU Medical实体作出以下陈述和保证:











19.


3.OPF-US的陈述和保证。

OPF-US向ICU Medical实体作出以下陈述和保证:

3.1机构正当; 权限; 协议的约束性质。 OPF-US是根据特拉华州法律合法成立、有效存在并且名声良好的公司。OPF-US有必要的企业权力和权威来订立、交付和履行其在各项交易协议中的义务;OPF-US订立、交付并履行各项其为方的交易协议的行为已经得到OPF-US和其董事会(如适用)、其股东的一切必要行动的授权,并且OPF-US不需采取其他公司程序以授权这些交易协议和交易。本协议已由OPF-US正式签署和送达,并构成OPF-US的合法、有效和具有约束力的义务,根据其条款对OPF-US具有可执行性,但适用破产、破产清算或其他影响债权人权利执行的法律要求以及与可执行性相关的普遍公平原则可能限制可执行性。在交易结束时每项其他交易协议的签署,OPF-US为方的各项这样的其他交易协议将构成OPF-US的合法、有效和具有约束力的义务,根据各自的条款对OPF-US具有可执行性,但适用破产、破产清算或其他影响债权人权利执行的法律要求以及与可执行性相关的普遍公平原则可能限制可执行性。

3.2Non‑Contravention; Consents. Assuming compliance with Antitrust Laws, neither the execution and delivery by OPF-US of any of the Transaction Agreements to which it is a party, nor the consummation or performance by OPF-US of any of the Transactions, will directly or indirectly (with or without notice or lapse of time): (i) contravene, conflict with or result in a violation of, or give any Governmental Body the right to challenge any of the Transactions or to exercise any remedy or obtain any relief under, any Legal Requirement or any Order to which OPF-US or any of its Affiliates is subject; or (ii) result in or impose any material Encumbrance (other than Permitted Encumbrances) upon or with respect to the Purchased Units. Except as may be required by the HSR Act or any other applicable Antitrust Laws, OPF-US is not and will not be required to make any filing with or obtain any Consent from, any Person in connection with the execution and delivery of any of the Transaction Agreements, the purchase by OPF-US of the Purchased Units or the consummation or performance of any of the Transactions. Assuming compliance with Antitrust Laws, there is no Order and no Proceeding pending or, to the knowledge of OPF-US, threatened in writing that (i) relates to OPF-US’ ability to comply with or perform any of its covenants or obligations under any of the Transaction Agreements to which it is a party, or (ii) if issued or determined, would be reasonably likely to have the effect of preventing, delaying, making illegal or otherwise interfering with any of the Transactions.

3.3Financial Ability to Perform.

OPF-US will have sufficient cash on hand as of Closing to pay the Estimated Closing Payment and to otherwise comply with its obligations under this Agreement. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, in no event shall the receipt or availability of any
20.


funds or financing by or to OPF-US or any of its Affiliates or any other financing or other transaction be a condition to any of the obligations of OPF-US hereunder.

3.4进行中。

截至本协议日期,没有正在进行或在OPF-US的知识范围内以书面形式威胁进行的诉讼程序针对OPF-US或其任何关联公司在任何政府机构之前,质疑本协议的有效性或OPF-US根据本协议已采取或将采取的任何行动。截至本协议日期,OPF-US及其任何关联公司都不受任何可能影响其根据本协议的义务的任何政府机构的重大未决命令的约束。据OPF-US所知,没有任何政府机构以书面形式提出任何法律要求,如果在交割之前被采纳或实施,(i)有理由预期会对OPF-US遵守或执行其在其作为交易协议一方所承担的任何契约或义务的能力产生不利影响,或(ii)将有可能导致阻止、延迟、使其非法或以其他方式干扰任何交易。

3.5没有券商。 在与交易有关的任何交易中,没有任何经纪人、中介人或类似代理有权从OPF-US或其任何关联公司那里获得任何中介费、经纪费、佣金或类似支付。

3.6偿付能力。

如果假定(i)第2节中所述的陈述和保证准确,(ii)ICU Medical Entities履行本协议项下的义务,(iii)在交割前立即关闭时公司是正常的,那么在交割后立即给予根据本协议和其他交易协议所规定的交易以及其他交易中OPF-US及其子公司将在合并基础上是正常的。在本协议或其他交易协议规定的交易中不进行财产转让,也不进行任何旨在阻碍、延迟或欺骗OPF-US现有或将来债权人的义务。

3.7证券.

OPF-US仅出于投资目的收购所购单位,而非出于违反证券法进行分销或出售的目的。OPF-US承认所购单位未在证券法、任何适用的州证券法律要求或任何适用的外国证券法律要求下进行注册,并且该所购单位除按照证券法和适用州和外国证券法律的登记规定或依据适用豁免规定外都不得转让或出售。OPF-US在财务和商业事务上具有足够的知识和经验,能够评估其对所购单位的投资的优势和风险,并且有能力承担这种投资的经济风险。

21.


3.8未作任何暗示性陈述. 除了本协议中包含的陈述和保证之外 Section 3或根据本协议向OPF-US交付的任何证书,ICU Medical实体中的每个实体均承认OPF-US或其关联公司或OPF-US代表ICU Medical实体的任何其他人均未向ICU Medical实体作出过任何明示或暗示的法律或权益陈述和保证,并且ICU Medical实体未依赖于任何关于交易或由OPF-US或其关联公司代表ICU Medical实体提供或提供的任何其他信息的准确性或完整性的陈述和保证,OPF-US特此否认任何此类其他陈述和保证。尽管本处与任何相反的规定无关,但本处不应限制ICU Medical实体在欺诈案件中寻求任何赔偿的能力。

4.各方的契约.

4.1业务行为的处理.

自本协议日期开始至(a)结束日期或(b)根据第7条终止本协议的较早日期,期间Pre-Closing Period”), the ICU Medical Entities, shall conduct, and shall cause the Company to conduct, except as expressly contemplated by this Agreement, or as consented to in writing by OPF-US (which consent will not be unreasonably withheld or delayed) the Business in the ordinary course of business, and substantially in accordance with past practice. Without limiting the generality of the foregoing, the ICU Medical Entities shall not, and shall cause the Company and each of their respective Affiliates not to, except (i) as set forth on 卖方披露信函表格4.1, (ii) as specifically contemplated by this Agreement, (iii) as consented to in writing by OPF-US (which consent will not be unreasonably withheld or delayed, including with respect to the Contribution), or (iv) except to the extent unrelated to the Company, the Business or the Contributed Assets:

(a)extend, materially modify, terminate or renew any Transferred Contract with a value exceeding $1,000,000 in any twelve (12) month period, except for extensions, material modifications or renewals entered into in the ordinary course of business;

(b)amend the Original Operating Agreement, issue any equity interests in the Company to any Person or cause the Company to engage in any business or incur any Liability;

(c)sell, assign, transfer, convey, lease, mortgage, pledge or otherwise dispose of or encumber any material Contributed Asset, or any interests therein, except (i) sales of Inventory in the ordinary course of business, (ii) in connection with any accounts receivable factoring program of ICU Medical carried out in the ordinary course of business, or (iii) such Encumbrances to the extent required pursuant to the provisions of the Credit Agreement;

(d)except as otherwise required by applicable Legal Requirements, take any action with respect to the grant of any bonus, severance or termination pay of any Business Employee with total compensation or annual salary as of the date of this Agreement in excess of $100,000, other than pursuant to written policies or agreements of ICU Medical or its Affiliates in effect on the date hereof, or with respect to any increase of benefits payable to such Business Employees under its written severance or termination pay policies or agreements in effect on the date hereof, or increase in any material respect the compensation or fringe benefits of any such
22.


不得向任何营业员工支付任何不被任何现有员工福利计划、协议或政策要求的任何福利;

(e)(i)除了《4.1(e)附表》中规定的之外,不得聘用任何新员工或承包商,他们将构成营业员工;(ii)除非按照《出资协议》的规定,否则不得将任何营业员工调任到ICU Medical的任何关联公司或部门,(iii)不得对营业员工的主要管理结构进行任何变更,包括但不限于聘用额外的官员或管理人员,或者终止现有的官员或管理人员,除非在此之前ICU Medical或其关联公司已经向OPF-US提出就业报价(该报价已向OPF-US披露);

(f)未能为之前获得批准且符合惯例的资本项目或承诺支出资金;

(g)未能在业务的一般经营过程中在所有重大方面维持贡献资产的状态,或者未能按照ICU Medical过去的做法替换不可用、磨损、过时或丧失的贡献资产;

(h)未能针对影响公司、业务、营业员工或贡献资产的任何重大税收选举或与税务机构的和解或达成妥协;

(i)未能尽商业上合理的努力与当前供应商、供应商、客户和其他与业务有重大商业关系的人保持良好关系;

(j)未能保持截至本协议日期生效的所有重要保险政策对贡献资产的全部效力;或

(k)进入可能合理预期会产生重大不利影响的任何协议。

本协议中的任何内容均不得使OPF-US直接或间接获得在结束之前控制或指导ICU Medical运营的权利。

4.2信息披露. 在结束前阶段,ICU Medical和ICU Medical Sales应且应促使其各自的高管、董事及员工在正常营业时间内,并在ICU Medical和ICU Medical Sales合理的通知后,并以不会不合理干扰或严重干涉业务运营的方式,为OPF-US及其代表提供合理时间内进入被贡献资产进行检查的权利,此次进入应由OPF-US独家承担费用,并对ICU Medical和ICU Medical Sales的高管和管理层员工提供,并应根据OPF-US合理的要求,提供OPF-US及其授权代表有关业务或被贡献资产相关的财务、运营及其他数据和信息,但若此次进入违反ICU Medical、ICU Medical Sales、其各自员工或被贡献资产所受的任何法律要求,则除外。尽管可能有相反的规定,协议中规定,ICU Medical及其关联公司不应向OPF-US、其关联公司或代表透露任何信息,如果(i)根据ICU Medical的法律顾问合理判断,这样做将构成ICU Medical或其关联公司持有的律师-客户或其他特权的放弃,或(ii)如果ICU Medical或其任何关联公司一方和OPF-US及其关联公司另一方在诉讼中为对立方,且此信息与OPF-US或其关联公司在其中提出的索赔或抗辩合理相关。
23.


除本协议另有规定外,ICU Medical及其关联公司无需向OPF-US、其关联公司或代表披露任何信息,若(i)在ICU Medical的法律顾问的合理判断下,这样做将构成ICU Medical或其关联公司持有的律师-客户或其他特权的放弃;或(ii)如果ICU Medical或其任何关联公司一方与OPF-US及其关联公司另一方在诉讼中为对立方,且此信息与OPF-US或其关联公司在其中提出的索赔或抗辩合理相关。

4.3申报与许可. 除非另有规定 第4.3(b)部分 (在需要根据HSR法案要求进行的申报方面适用),OPF-US和ICU Medical应尽商业上合理的努力确保:(i)为完成交易所需的所有申报、通知和许可将及时进行;(ii)在结束前阶段,OPF-US和ICU Medical及其各自代表相互配合,并出于善意向对方提出的任何申报、通知或许可,准备并提供相关文件并采取其他所需的行动。并应就结束前,ICU Medical应该获得(并向OPF-US提供相应证据)对任何被贡献资产或被许可知识产权上的任何担保得到解除(除合法附带担保之外)。

(b)Unless this Agreement shall have been validly terminated in accordance with “第7, OPF-US and ICU Medical shall (i) within twenty (20) Business Days after the date hereof file with the U.S. Federal Trade Commission (the “联邦贸易委员会”) and the Antitrust Division of the U.S. Department of Justice Notification and Report Forms relating to the Transactions as required by the HSR Act and (ii) promptly submit with the applicable Governmental Body any additional filings required pursuant to Antitrust Laws as may be mutually agreed between ICU Medical and OPF-US. Each of OPF-US and ICU Medical shall reasonably cooperate in such filings and promptly supply the other Party with any information which may be reasonably required in order to effectuate such filings. Each of OPF-US and ICU Medical shall use reasonable best efforts to cause the prompt expiration or termination of any applicable waiting periods under the HSR Act and other applicable Antitrust Laws, provided that (X) nothing herein shall require OPF-US or ICU Medical to propose, negotiate, agree to, accept the imposition of, commit to or effect, by agreement, consent decree, hold separate order or other order or otherwise, to sell, divest, hold separate, lease, license, transfer, dispose of, otherwise encumber, limit, restrict or impair or otherwise take any other action with respect to its ability to own or operate any assets, properties, businesses or product lines or its ability to own or operate any assets, properties, business or product lines (including of the Business), and (Y) if either OPF-US or ICU Medical receives a request for additional information or documentary material from any Governmental Body with respect to the Transactions, then such party will use reasonable best efforts to make, or cause to be made, promptly and after consultation with the other party, an appropriate response. Each of OPF-US and ICU Medical will notify the other Party promptly upon the receipt of (i) any comments from any Governmental Body in connection with any filings made pursuant hereto or in connection with the Transactions and (ii) any request by any Governmental Body for amendments or supplements to any filings made pursuant to, or information provided to comply in all material respects with, any Legal Requirement with respect to the Transaction, including the requirements of the HSR Act; and (iii) any request for additional information or documentary material from any Governmental Body with respect to the Transactions, and if in writing, furnish the other party with copies of (or in the case of oral
24.


communications, advise the other party orally of) any material communications with or from any Governmental Body regarding the Transactions, and permit the other party to review and discuss in advance, and consider in good faith the views of the other party in connection with, any such governmental filing, submission, or other document or communication with any such Governmental Body. Whenever any event occurs that is required to be set forth in an amendment or supplement to any filing made pursuant to this 第4.3(c)条, the Party required to make such amendment or supplement will promptly inform the other Party of such occurrence and file with the applicable Governmental Body such amendment or supplement. Each of OPF-US and ICU Medical shall give one another prompt notice of the commencement or known threat of commencement of any Proceeding by or before any Governmental Body with respect to the proposed acquisition by OPF-US of the Purchased Units, keep one another informed as to the status of any such proceeding or threat, and in connection with any such proceeding, to the extent permitted by Legal Requirement, permit Representatives of the other Party to be present at each meeting or conference relating to any such proceeding and to have access to and be consulted in connection with any document, opinion or proposal made or submitted to any Governmental Body in connection with any such proceeding. Upon the terms and conditions set forth herein (including the third sentence of this Section 4.3(b)), each of OPF-US and ICU Medical shall use reasonable best efforts to take, or cause to be taken, all actions and to do, or cause to be done, all things, necessary, proper or advisable to obtain approval as required by any Governmental Body and expiration or termination of applicable waiting periods under the HSR Act. All filing fees incurred in connection with the filings contemplated by this Section 4.3(b) shall be paid and borne 100% by OPF-US, but each Party shall be responsible for any other fees or expenses (including legal costs) that it incurs in connection with such filings.

(c)Notwithstanding the foregoing, OPF-US and ICU Medical may, as each deems advisable and necessary, reasonably designate any competitively sensitive or business confidential material provided to the other under this 第4.3节 as “outside counsel/corporate in-house antitrust counsel only” or “outside counsel” only. Such materials and the information contained therein shall be given only to the outside legal counsel or outside legal counsel and corporate inhouse antitrust counsel of the recipient and will not be disclosed by such outside counsel and corporate in-house antitrust counsel to employees (other than corporate in-house antitrust counsel), officers, or directors of the recipient unless express permission is obtained in advance from the source of the materials (OPF-US and ICU Medical, as the case may be) or its legal counsel. Materials provided pursuant to this Section 4.3 may be redacted (i) to remove personally sensitive information, (ii) to remove references concerning the valuation of the Business or any other business of ICU Medical or the process in which ICU Medical has engaged in connection with a sale of the Business, (iii) as necessary to comply with contractual obligations, (iv) as necessary to comply with applicable Legal Requirements, (v) to remove business confidential information unrelated to the Transaction, and (vi) as necessary to avoid waiver of privilege. Notwithstanding anything to the contrary in this Agreement, OPF-US shall have the right, following good faith consultation and consideration of the views of ICU Medical, to direct the strategy for obtaining any necessary approval in connection with the filings contemplated by this Section 4.3(b).




25.


4.4禁止招揽. During the period (the 禁止征求期自本协议生效之日起至本协议终止日期或交割日(以最早者为准),ICU Medical应确保自身及ICU Medical的代表不直接或间接进入、征求、发起或继续与他人进行任何讨论或谈判,或鼓励或响应任何询问或提议,或参与任何谈判,或向他人提供任何信息,或以其他方式与任何非ICU Medical及其代表有关的人进行合作,涉及业务或贡献资产全部或重大部分的出售、出租或许可,或(ii)对任何与第(i)款所述提案有关的对非公开贡献资产或业务信息作出及时通知。ICU Medical应及时通知OPF-US有关禁止征求期内ICU Medical收到与收购、租赁、许可或转让贡献资产或业务全部或重要部分有关的任何个人(非公司或ICU Medical)提出的询问、提案或交易条款,包括但不限于潜在购买方或征求方的身份,但如任何此类通知可能违反ICU Medical的任何现有协议,则除外。

4.5通知. 在交割前期间,OPF-US和ICU Medical各自应及时书面通知对方:(i)发现自本协议日期或之前发生或存在的导致或构成其在本协议中所作任何陈述或担保的重大违约的事项、状况、事实或情况;(ii)任何自本协议日期之后发生、出现或存在的将导致或构成其在本协议中所作任何陈述或担保的重大违约的事项、状况、事实或情况,如果(A)此等陈述或担保在发生、存在或发现此类事件、状况、事实或情况的时间做出,或(B)此等事件、状况、事实或情况在本协议日期之前或之后发生、出现或存在;(iii)其任何承诺或义务的违约;及(iv)可能导致未及时满足本协议所列条件之一的任何事件、状况、事实或情况。 第5节第6节如适用,不可能或不太可能。

4.6宣发. 各方应确保,在封闭前期间:(i) 既不发表或传播新闻稿或其他宣传材料,也不以任何方式向任何其他人(除了作出此类披露的方当事人的代表以外)披露任何有关交易或本协议的存在或条款的内容,除非该方当事人根据任何法律要求被要求作出任何此类披露(应理解OPF-US和ICU Medical将(A)在此处执行后发布一则经OPF-US和ICU Medical各自批准的联合新闻稿,并(B)向证券交易委员会提交一份或多份8-k表格报告或其他任何可能由政府机构要求的报告);以及(ii) 如果根据任何法律要求作出此类披露,应在作出此类披露之前至少提前五(5)个工作日通知其他各方此类披露的性质和内容,并诚实考虑其他各方对此类拟议披露的意见。

4.7最大合理努力. 立即在此日期之后并持续至封闭前期间,各方应尽最大努力促使所载条件的实现。 协议的第5节6 及时满足。双方还应真诚协商,并尽最大努力商谈并达成最终协议(a)
26.


商业协议、服务协议和许可协议的形式,各自纳入所述原则 附件E, 附件F附件G分别和(b)在交易完成前运营业务所需的任何协议,包括(i)商业协议确保与加拿大业务相关的利益在交割时生效,(ii)供应协议,ICU Medical将从哥斯达黎加提供塑料组件的供应,(iii)合同制造协议,ICU Medical将向公司提供里约产品,以及(iv)供应协议,ICU Medical将向公司提供空袋的供应,支持库存运输。尽管如前所述,ICU Medical或其关联公司不得因获得任何同意而向任何第三方支付任何款项或履行任何义务,但例外情况是(x)在获得任何此类同意时根据与该第三方签订的合同明确要求支付此类款项,或(y) 关于ICU Medical根据本协议条款应负责支付给政府机构的文件提交,备案或类似费用。

4.8税务事项.

(a)各方承认根据贡献协议和本协议进行的交易意在按照美国联邦所得税法以及有关州或地方所得税法如下处理:

(i)ICU Medical和ICU Medical Sales根据贡献协议向公司出资所获得单位的交易将被视为根据法典第721节管理的合伙企业出资以换取合伙权益;并且

(ii)根据本协议购买和出售的购买单位将被视为OPF-US从ICU Medical实体处购买合伙权益,该交易受法典第741、743(b)和751节管理(除了代表根据法典第483或1274节收取的假定利息的里程碑支付的任何部分)。

根据本协议,各方应在税务目的上报告(并导致各自的关联公司报告)本协议所规定的交易,其报告方式应与本《 第4.8(a)部分》,不得采取任何与之不一致的立场(导致各自的关联公司也不得采取),除非在税收法《条例》第1313(a)条所定义的“裁定”(或任何适用法规的类似规定)或与涉及税收的政府机构的审计或其他程序相关的善意解决的最终“裁定” 的要求下。在结束后的(A)结束日期后六(6)个月和(B)2026年1月1日之日起,ICU Medical实体应确保每个实体仍然是美国联邦所得税目的上的独立公司,并持有公司单位中至少1%。

(b)公司应根据包括结束日期的税务年度根据《条例》第754部分做出选择。对于美国联邦(和适用的州和地方)所得税目的,各方一致同意购买价格(连同任何调整和任何应视为税收目的的负债、成本、支付和任何其他金额,但不包括假设利息)应分配给公司资产和《部分所述的契约
27.


》,根据《条例》第743(b)、751、755和1060条以及根据其制定的财政部法规(“ 第9.1节 分配”). Within thirty (30) days after the final determination of the Final Closing Payment under 第1.3节, OPF-US will deliver to ICU Medical a proposed Allocation (excluding, for the avoidance of doubt, any Milestone Payment). ICU Medical shall notify OPF-US in writing of any objections to the proposed Allocation within thirty (30) days after ICU Medical receives such proposed Allocation. If ICU Medical does not notify OPF-US of any objections to the proposed Allocation within that thirty (30)-day period, the proposed Allocation shall be construed as final. If ICU Medical notifies OPF-US of an objection to any item in the Allocation by the end of the thirty (30)-day period, OPF-US and ICU Medical shall attempt in good faith to resolve the item in dispute. The Parties agree that, for all Tax purposes if

and to the extent the Parties agree on the Allocation, the transactions contemplated in this Agreement will be reported in a manner that is consistent with such final Allocation, and none of them (nor any of their respective Affiliates) will take any position inconsistent therewith on any Tax Return or otherwise unless otherwise required by Legal Requirement.

(c)Within ninety (90) days after the Closing, ICU Medical shall deliver to the Company: (i) a complete and correct list of the income tax basis of each item of tangible and intangible property included in the Contributed Assets, (ii) the year of acquisition of each such item of tangible or intangible property, (iii) the depreciable life of each such item of tangible or intangible property, and (iv) the amount and method of depreciation with respect to each such item of tangible or intangible property.

(d)The Parties agree to retain, and to cause the Company to retain, all records relating to the Taxes of the Business or the Contributed Assets for all taxable periods ending on or prior to the Closing Date or which include the Closing Date until ninety (90) days after the expiration of the applicable statute of limitations (including any extensions thereof) for the taxable period or periods to which such records relate. Consistent with 第9节 of this Agreement, OPF-US and ICU Medical agree to provide each other, and to cause the Company to provide to OPF-US and ICU Medical, such information and assistance as is reasonably necessary, including access to records and personnel, for the preparation of any Tax Returns or for the defense of any Tax claim or assessment that relates to the Business or the Contributed Assets, whether in connection with an audit or otherwise.

(e)On or prior to the Closing Date, ICU Medical shall deliver to OPF-US a properly completed and duly executed IRS Form W-9. On or prior to the date of the Contribution Agreement, each of ICU Medical and ICU Medical Sales shall have delivered to the Company a properly completed and duly executed IRS Form W-9.

(f)Within thirty (30) days after the filing of all Tax Returns (excluding any Flowthrough Tax Return) required to be filed by the Company for any Pre-Closing Tax Periods (including, for the avoidance of any doubt, any Straddle Tax Periods), OPF-US shall prepare and deliver to ICU Medical written notice containing OPF-US’s calculation of the excess of (i) the aggregate amount of the Pre-Closing Taxes shown as due on such Tax Returns (excluding any Flowthrough Tax Return) over (ii) the amount of Pre-Closing Taxes taken into account in calculating the Estimated Closing Payment (such calculation, the “Tax Adjustment Calculation
28.


and such amount, the “Tax Adjustment Amount”). The provisions set forth in Sections 1.3(c)-(e) shall apply 在必要的情况下改变一些事项 根据本第4.8(f)条最终确定的税务调整金额如为正数,则ICU医疗应在确认最终税务调整金额后的五(5)个工作日内,通过电汇将该金额支付给OPF-US,支付资金即时到账,支付至OPF-US指定的银行账户。如果根据本第4.8(f)条最终确定的税务调整金额为负数,则OPF-US应在确认最终税务调整金额后的五(5)个工作日内,通过电汇将该金额支付给ICU医疗,支付资金即时到账,支付至ICU医疗指定的银行账户。在公司的财务状况定义中未将Closing Date当日的税收资产纳入债务或净流动资产以抵消税务责任时,以及公司(i)能够利用该税收资产抵消Closing Date之后的一个纳税期内的税款,或(ii)与该税收资产相关获得税务退款时,公司应及时将该金额的60%在利用该税收资产或获得税务退款后的十五(15)天内支付给ICU医疗。

































29.


4.9日程表的更新. 各方承认并同意,ICU医疗最迟于Closing Date之前五(5)天,可更新或补充披露日程表以反映(a)任何调查结果,(b)此后发生的事件或事项,通过向OPF-US提供更新或补充的披露日程表,(c)如适用,有关投资资产或受承担负债的额外细节,这些将根据出资协议转让给公司(在每种情况下,应标明与原始披露日程表的变化)。披露日程表的更新部分应仅用于 第6.2节购买限制。根据3.2(c)节的规定,参与者的认购受限。以下是是它的限制: 本条款(而不是为了 Section 8 本条款),被视为已修正披露日程表中相关部分,除非所更新或补充的披露日程表中反映的事件或事项已经或能够合理预期会对公司造成重大不利影响。

4.10其他事项. 各方同意遵守附表4.10所列的契约。

4.11收盘时的公司授信额度. OPF-US应尽商业上合理的努力,致使公司在收盘时或之前从一家信誉良好的金融机构获得不少于4000万美元的信贷额度,用于资助公司在收盘时及之后产生的任何潜在营运资金需求。如果公司无法在收盘时获得此类信贷额度,OPF-US应向公司提供一项4000万美元的短期贷款(“过桥贷款”),用于资助公司的营运资金需求,以便有必要的合理时间进行一家信誉良好的金融机构在提供一项习惯商业信贷额度的过程中可以执行一般尽职调查和信用程序。该过渡贷款将按利率计息,并包含与ICU Medical和OPF-US就远程融资安排达成一致的其他条款和条件,这是符合惯例的。


4.12受让计划的设立;雇佣特定雇员. ICU Medical应尽商业合理努力协助公司在收盘前建立受让计划(在《捐赠协议》中定义),并且OPF-US应尽商业上合理的努力雇佣附表4.12中列出的雇员,OPF-US承认并同意,关于雇用此等雇员,捐赠协议第3.2节所规定的条款应适用于OPF-US,因其与《受让方》当事方适用的情形相同;但是,捐赠协议第3.2节的最后一句不适用于本第4.12条。捐赠协议第3.6节应适用于此雇员,相应地应适用于适用于业务员工的条款。

5.ICU MEDICAL履行关闭前的义务的先决条件.

ICU Medical在Closing时采取所需行动的义务受以下各项条件的满足,ICU Medical或全部或部分以书面形式放弃):

30.


5.1陈述的准确性。 OPF-US在本协议中作出的所有陈述和担保应在本协议签订日期和Closing日期(除非此类陈述和担保明确约定以前日期为准,此时应准确反映此前日期)在所有重大方面均准确,不考虑其中规定的任何重大性或类似限定。

5.2履行义务。

(a)各项商业协议、服务协议和许可协议应纳入 附件E, 附件F附件G,分别,并按照OPF-US和ICU Medical达成的协议形式;

(b)交易协议应该已由各方(不包括ICU Medical)执行并交付给ICU Medical;

(c)OPF-US需要在结束之前或之前遵守或履行的所有契约和义务(总称),以及每个该等契约和义务在所有重要方面均已得到遵守和履行;且

(d)公司应该已取得桥接贷款或已从知名金融机构取得不少于4,000万美元的信贷额度,用以资助公司在结束之时和之后出现的任何潜在营运资本需求。

5.3政府程序. (i)任何政府机构不得已经启动任何诉讼以阻止、延迟或使任何交易非法,而且(ii)在HSR法案或其他适用的反垄断法下涉及的全部交易完成的等待期限应已届满或被终止,其他适用的反垄断法下所需的全部同意、批准、许可或豁免应当已取得。

5.4证书.

OPF-US应向ICU Medical提供其合规条件的证书,以证明其授权的官员。 5.1节或第9款上所述的日期5.2(c).

5.5收到结束款项. ICU Medical应根据第1.2(b)(i)条款收到预计结束款项。 OPF-US执行终结的先决条件。.

6.OPF-US履行结束的先决条件之前的义务。

OPF-US支付预估的收盘款项及在交割日采取的其他行动的义务,取决于交割日时的满足以下各项条件(OPF-US可以书面方式放弃其中任何一项全部或部分):


31.


6.1陈述的准确性. 受,且根据更新或补充至披露计划中所预期的所限制 第4.9节,(i)基本陈述(不包括第2.15节(税款))应当在本协议签订日期和交割日当天各方面准确,(除非此类陈述和保证明确以较早日期为准,在这种情况下,此类陈述和保证应在该较早日期当天各方面准确),(ii)第2.15节(税款)中所载明的陈述和保证应在本协议签订日期和交割日当天各方面准确(除非此类陈述和保证明确以较早日期为准,在这种情况下,此类陈述和保证应在该较早日期当天各方面准确),(iii)ICU Medical实体在本协议中做出的所有其他陈述和保证应在本协议签订日期和交割日当天各方面准确,不考虑其中规定的任何实质性、重大不利影响或类似限制,而不考虑任何实质性、重大不利影响或类似限制,不考虑任何实质性、重大不利影响或类似限制的影响,对于不能准确反映的,不能合理预期会产生重大不利影响。

6.2履行义务。

(a)商业协议、服务协议和许可协议中的每一项目一商定的原则将纳入 附录E, 附录F附录G,分别,并按OPF-US和ICU Medical达成的形式展示。

(b)每份闭关协议应由各方(不包括OPF-US)签署并交付给OPF-US和公司;

(c)有关土地信托状况的任何留置权应得到ICU Medical的释放和清偿,由ICU Medical独立承担成本费用,并在德克萨斯州特拉维斯县土地记录中记录释放和/或清偿;

(d)ICU Medical根据本协议在闭关前必须遵守或执行的所有契约和义务(包括明确的,根据 4.3(a)应当已经按照全部实质性方面的规定和要求合规并执行。

6.3政府程序. (i) 没有任何政府机构已经对任何交易提起诉讼,寻求阻止、延迟或使之非法,(ii) 根据《HSR法案》或其他适用《反垄断法》的规定,与交易完成相关的任何等待期限已到期或已被终止,且已获得适用《反垄断法》下的任何其他必要同意、批准、许可或豁免。

6.4Material Adverse Effect. 不应发生(并继续发生)任何可能对实质性有不利影响的事件、状况或发生。

32.


6.5证书. ICU Medical应向OPF-US提供其合规的授权官员证明的证书,证明符合所列条件。 第6.1节6.2(c).

6.6形成和贡献.

形成已完成,出资已经完成。

7.终止。

7.1终止事件. 本协议可在交割前终止:

(a)如果(i)交割在2025年7月1日或之前未进行(但任何一方如已在任何方式严重违反本协议下的义务,从而直接导致未能于该日期之前进行交割,则任何一方均不得终止本协议);或(ii)任何仲裁裁决变为终局且不可上诉,或任何法律被颁布、发布或颁布,无论哪种情况,永久禁止或以其他方式禁止交割(但任何一方如已在任何方式严重违反本协议下的义务,从而直接导致该裁决变为终局且不可上诉或该适用法律被颁布、发布或颁布,则任何一方均不得终止本协议)。

(b)根据OPF-US和ICU Medical的相互书面同意;

(c)如果在本协议第2条所述的任何陈述或保证发生重大违约,或者ICU Medical违反了根据本协议项下应遵守或执行的任何契约或协议,OPF-US可以终止本协议,前提是ICU Medical未能在收到违约通知后的三十(30)天内纠正该违约;前提是OPF-US未出现其在本协议中包含的任何陈述、保证、契约或其他协议的重大违约,使得第5.1条或第5.2条规定的任何条件未得到满足;或者

(d)如果在本协议第3条所述的任何陈述或保证发生重大违约,或者OPF-US违反了根据本协议项下应遵守或执行的任何契约或协议,ICU Medical可以终止本协议,前提是OPF-US未能在收到违约通知后的三十(30)天内纠正该违约;前提是ICU Medical未出现其在本协议中包含的任何陈述、保证、契约或其他协议的重大违约,使得第6.1条或第6.2条规定的任何条件未得到满足。






33.


7.2终止程序.

如果一方希望根据 第7.1节终止本协议,则该方应根据相关协议向其他各方递交书面通知。 第10.5节 声明终止本协议,并详细说明终止本协议的依据。

7.3终止的效力.

如果根据本协议第7.1节终止本协议 ,各方在本协议项下的全部后续责任均终止、作废并无任何效力,各方或其各自代表或关联方均无责任,交易将在各方不再采取任何行动的情况下被放弃,:(a) 各方在任何情况下都将继续执行并受本 provided, ,股东请求的特别股东会议的日期不得晚于有效股东特别大会请求提交给秘书(并且未被撤销)之日后的九十(90)天。尽管这些章程中可能有相反规定,董事会可以在股东请求的特别股东会议上提交其自己的提案或候选人。在本协议约束。 “第7 以及所规定的条款 第10节(b)各方必须始终遵守并继续受到 第4.6节 (宣传),以及(c)任何一方都不得因本协议终止生效前的任何故意违约行为或欺诈而免除或解除产生的任何责任(但任何一方在此事项或相关事项上不应对惩罚性赔偿负责)。

8.赔偿等.

8.1陈述、担保和合约的存续;赔偿程序. ICU医疗实体做出的陈述和保证 Section 2 和OPF-US做出的 Section 3 将在结束之日起二十四(24)个月内持续生效;前提是ICU医疗实体在(i) 第2.1节 (正式组织;权限;协议的约束力;单位) 第2.11(a)节 (非违反; 同意) (仅适用第(i)和(iii)款) 第2.16节 (没有经纪人) 将在结束之日起六(6)年内保持有效,而第(ii)款 第2.15节 (税收) 将在适用诉讼时效届满后六十(60)天之内保持有效(统称为第(i)和(ii)款的陈述和保证,"基本陈述") 本协议中包含的契约和协议将持续有效,直至根据其条款执行完毕,但不得根据 第8条规定要求获得赔偿的权利 in respect of any indemnification claim based upon any breach of a covenant or agreement shall be affected by the expiration of such covenant or agreement. If a Claim Notice (as defined below) is given to the appropriate party on or prior to the expiration of the applicable survival period, then, notwithstanding anything to the contrary contained in this Section 8.1, such survival period shall not expire, but rather shall remain in full force and effect until such time as such indemnification claims has been fully and finally resolved.

(b)An Indemnitee shall give written notice (a “索赔通知”) to the indemnifying party of any indemnification claim made by or on behalf of any Indemnitee, reasonably promptly, but in any event, if such indemnification claim relates to the assertion against an Indemnitee of any third party claim, within fifteen (15) days after receipt by such Indemnitee of written notice of a Proceeding relating to such third party claim, except that the failure to so notify the indemnifying party within such time period shall not relieve the
34.


indemnifying party of any obligation or liability to the Indemnitee, except to the extent that the indemnifying party demonstrates that its ability to resolve such indemnification claim is materially and adversely affected thereby. The Claim Notice will specify in reasonable detail (based on the information then-possessed by the Indemnitee) the nature of the indemnification claim and the amount of Damages associated therewith, if known, and otherwise a reasonable estimate of the amount of the anticipated Damages associated therewith, if capable of being estimated.

(c)Unless the indemnifying party contests the indemnification claim in writing delivered to the Indemnitee within thirty (30) days after receipt of a Claim Notice and describing in reasonable detail the basis for contesting the indemnification claim, the Indemnitee shall, subject to the other terms of Section 8, be paid the amount of Damages related to such indemnification claim or the uncontested portion thereof. If the indemnifying party has delivered a timely written notice disputing an indemnification claim, then the Indemnitee and the indemnifying party shall attempt in good faith for a thirty (30)-day period following the Indemnitee’s receipt of such written notice to resolve such disputed indemnification claim. Any disputed indemnification claim shall be resolved either (i) in a written agreement signed by the indemnifying party and the Indemnitee or (ii) in accordance with 第10.16节.

(d)如果没有争议,或者一经协议或者根据相关的规定解决之后 第10.16节,赔偿金额(根据适用的限制规定 第8.2(b)条第8.3 (b)条款,任何赔偿请求所涉及的损害赔偿款项应在索赔人书面要求支付后的十(10)个工作日内支付给适用的赔偿人,支付方式应符合本合同约定。

8.2ICU Medical的赔偿责任.

(a)如果交割发生,ICU Medical应当无害地保护和赔偿公司受益人和OPF-US受益人,并应对公司受益人和OPF-US受益人遭受或承担的任何损害进行补偿和偿付,无论此等损害是否与任何第三方主张有关,来源于:

(i)ICU Medical实体在本协议第2节中作出的任何陈述或保证违约,或在交割日期作出的任何此类陈述或保证未真实和正确的; 本协议第2节 中的任何陈述或保证违约,或任何此类陈述或保证在交割日期之日未真实和正确;

(ii)ICU Medical实体在本协议中违约或不遵守任何承诺或义务,或公司在出资协议中违约或不遵守公司的任何承诺或义务进行的任何违约或不遵守,但在交割日期前发生的,直至交割日期;或

(iii)任何排除的责任。

(b)ICU Medical不需要根据第(i)款进行任何赔偿支付 第8.2(a)条 (other than with respect to Fundamental Representations) (i) for any individual claim for Damages not exceeding $50,000 and (ii) until such time as the total amount of all Damages (including the Damages arising from such breach and all other
35.


Damages arising from any other breaches of any representations or warranties) that have been suffered or incurred by the Company Indemnitees and the OPF-US Indemnitees exceeds $3,000,000, in which case the Company Indemnitees and the OPF-US Indemnitees shall be entitled to be indemnified against and compensated and reimbursed only for that portion of such Damages that exceed $3,000,000. The total amount of Damages which ICU Medical shall be obligated to pay to the Company Indemnitees or ICU Medical Indemnitees pursuant to clause (i) of Section 8.2(a) of this Agreement (other than with respect to Fundamental Representations) shall not exceed $24,000,000 in the aggregate, and the total amount of Damages which ICU Medical shall be obligated to pay to the Company Indemnitees or ICU Medical Indemnitees with respect to Fundamental Representations pursuant to clause (i) of Section 8.2(a) of this Agreement shall not exceed $300,000,000; provided, however任何OPF-US受赔偿方或任何公司受赔偿方可就上述限制所不限制的损害赔偿进行追偿 第8.2(a)(ii)条款Section 第8.2(a)(iii)条款或者在欺诈情况下。

(c)为了确定任何陈述或保证未属实并计算在此处的损害金额,应忽略本处有关重大性、重大不利影响或类似含义的陈述和保证的任何限制(除了第2.7节中有关重大不利影响的参考)。

8.3OPF-US的赔偿.

(a)From and after the date of this Agreement, OPF-US shall hold harmless and indemnify the ICU Medical Indemnitees from and against, and shall compensate and reimburse the ICU Medical Indemnitees for, any Damages that are suffered or incurred, directly or indirectly, by the ICU Medical Indemnitees (regardless of whether or not such Damages relate to any third‑party claim) that arise from:

(i)any breach of any of the representations or warranties made by OPF-US in Section 3 of this Agreement or the failure of any such representations or warranties to be true and correct as of the Closing Date; or

(ii)any breach of any covenant or obligation of OPF-US contained in this Agreement.

(b)OPF-US shall not be required to make any indemnification payment pursuant to clause (i) of 第8.3 (a)条款 until such time as the total amount of all Damages (including the Damages arising from such breach and all other Damages arising from any other breaches of any representations or warranties) that have been suffered or incurred by the ICU Medical Indemnitees exceeds $3,000,000, in which case the ICU Medical Indemnitees shall be entitled to be indemnified against and compensated and reimbursed only for that portion of such Damages that exceed $3,000,000. The total amount of Damages which OPF-US shall be obligated to pay to the ICU Medical Indemnitees pursuant to clause (i) of 第8.3(a)节 不得超过总额2400万美元; 但是任何ICU Medical受益人因违反 Section 3.1,在 第8.3(a)(ii)节 或者在欺诈事件中,上述限制不会以任何方式限制任何ICU Medical受益人可以获得的损害赔偿。

8.4抵销。 各方同意任何一方应支付的款项均须无需扣除、抵减或抵销,每一方同意不得依据普通法或其他形式主张抵销权利。
36.


依据此 Section 8 根据适用的法律要求,本协议项下涉及赔偿索赔的所有支付金额应被各方视为涉及税务目的的购买价格调整,只要法律要求允许。

8.5 第三方索赔的军工股. 如果任何其他人(非本协议任何一方)主张或发起任何申请或程序(无论针对OPF-US、ICU Medical、公司或针对任何其他被保护人或其他人)要求任何一方根据本 第8条款在这种情况下,赔偿方有权选择要么(i)承担这种索赔的辩护,要么(ii)指定受赔者承担这种索赔或诉讼的辩护,费用由赔偿方独自承担; provided在这种情况下,赔偿方如果(A)受赔者合理地认为对该索赔或诉讼做出不利裁决将对受赔者的声誉或未来业务前景造成重大损害,或(B)该索赔寻求对受赔者采取禁令或衡平救济措施,或(C)受赔者已经律师建议存在赔偿方和受赔者之间利益冲突的合理可能性,或(D)赔偿方未能或正在未能积极地提起或辩护该索赔,或(E)受赔者合理地认为与该索赔有关的损失将超过受赔者在本第8节适用条款下可获赔偿的最高金额,则赔偿方无权控制该索赔的辩护。如果赔偿方选择指定受赔者承担任何这种索赔或诉讼的辩护,或者如果受赔者根据本第8.5节的规定承担了这样的辩护:

(a)受赔者应以对赔偿方合理满意的律师以勤勉的方式进行这样的索赔或诉讼的辩护;

(b)赔偿方应向受赔者提供赔偿方掌握或控制的任何非特权文件和资料,这些文件和资料对该索赔或诉讼的辩护可能是必要的;

(c)受赔者应合理通知赔偿方与该索赔或诉讼有关的所有重大发展和事件;

(d)赔偿方(费用自理)有权参与这种索赔或诉讼的辩护;

(e)受赔者不得在没有赔偿方的事先书面同意的情况下(不得不合理地拒绝、限制或延迟)和解、调整或解决这种索赔或诉讼; 提供的仲裁、调解或和解未要求完全解除被确保方对该事项的进一步索赔的情况下,不应视为不合理地拒绝同意;

37.


(f)如果被确保方选择自己承担该索赔或诉讼的辩护:

(g)与该索赔或诉讼的辩护相关的一切合理费用将由被确保方承担和支付;

如被确保方选择承担该索赔或诉讼的辩护:

(i)与该索赔或诉讼的辩护相关的一切合理费用将由被确保方承担和支付;

(ii)被确保方应向被确保方提供所有可能对辩护该索赔或诉讼有必要的文件和材料,这些文件和材料在被确保方的控制或占有之中;

(iii)被确保方应及时告知被确保方有关该索赔或诉讼的所有重大进展和事件;

(iv)赔偿方未经被赔偿方事先书面同意不得结算、调整或和解此类索赔或诉讼(该同意不得被不合理地拒绝、附加条件或延迟); 提供但如结算、调整或和解未要求对该事项提起的任何后续索赔全面免责,则不得认定未经被赔偿方不合理地拒绝给予同意。

8.6唯一且专属救济. 除欺诈事件外,(i)本 第8节 为本协议所产生的或由此协议导致的任何索赔(无论是侵权行为、法律还是在权益领域)的破坏赔偿权利应为各方在收盘后就此协议的任何索赔提供的唯一和专属救济,并且(ii) 第10.16节 应成为解决任何此类索赔的唯一方法; 提供,但本协议中的任何内容均不得阻止一方追索第三方的赔偿或根据《除本协议各方之外的受赔偿方行使补救措施》的规定可获得的其他补救措施。 第10.9节.

8.7E《受赔偿方行使补救措施而非本协议各方》 未经有权获得赔偿的一方(或任何继任者或受让方)书面同意,任何受赔偿方(不包括各方或任何继任者或受让方)不得主张任何赔偿要求或行使本协议项下的其他补救措施。

8.8损害赔偿的计算.

各方确认并同意,如果根据本协议需要某一方进行支付,则 第8节 关于任何损失,在可赔偿的损失由任何公司受益者(而非OPF受益者)根据 第8.2节,ICU Medical应支付或导致支付此类损失的100%金额给
38.


该公司受益者或者OPF-US选择,ICU Medical应支付或导致支付此类损失的60%金额给OPF受益者; 在任何情况下,ICU Medical或其任何关联公司无需支付超出该公司受益者所遭受损失金额的100%的金额。

8.9减少损害.

根据本协议,任何受益方应尽商业上合理的努力避免或减少任何损害,如在未经减少的情况下合理预期会导致根据本协议的任何索赔而产生责任,一旦发现任何可能导致此类索赔的事项或情况; 但董事会可以通过决议或多项决议规定,股份某些或全部类别或系列可以是非证书形式的股份。 任何此类受益方均不得被要求采取任何违反适用于该受益方的任何合同或法律要求的行动或不采取行动。

9.结束后不得协议.

9.1递延捐款.

(a)递延捐款将在公司满足加拿大业务所有适用法律要求和条件下的所有法律要求(“加拿大监管要求”并得到ICU Medical和OPF-US合理满意,各方预计将在结束日期后的十八(18)个月内完成。

(b)在结束日期和延迟捐赠日期(“期间”,双方将友好合作,并竭尽所能促使公司尽快满足加拿大监管要求。所有与满足加拿大监管要求相关的费用应由公司承担。中期在临时期间,ICU Medical将继续代表公司在加拿大以往的做法一致,为公司提供这些运营的净经济效益,使得公司获得与延迟捐赠同时完成时相同的净经济效益。在结束前,双方将理性友好地共同商定如何计算和确定这种净经济效益。为避免疑问,ICU Medical或ICU Medical根据本第9.1(c)节采取的任何行动均不应被视为违反根据《修订经营协议》第31条项下各自义务。

(c)在延迟捐赠日期,ICU Medical和ICU Medical Sales将签署一份与《C展示》实质上相似的贡献协议,并让各方合理满意,以促成加拿大业务资产的贡献;但是,ICU Medical或ICU Medical Sales不得因此捐赠而获得任何额外单位(根据修订的经营协议中定义).

(d)在结束日期和延迟捐赠日期(“期间”,双方将友好合作,并竭尽所能促使公司尽快满足加拿大监管要求。所有与满足加拿大监管要求相关的费用应由公司承担。

10.其他条款.
39.



10.1宣发. 在结束日期和延迟捐赠日期(“期间”,双方将友好合作,并竭尽所能促使公司尽快满足加拿大监管要求。所有与满足加拿大监管要求相关的费用应由公司承担。 第4.7节每一方应确保,在结束日期及之后的任何时间:(a)无论何时未经另一方事先书面同意,该方或代表该方发布或以其他方式传播有关任何交易的任何新闻稿或其他宣传; (b) 该方应继续严格保密本协议和其他交易协议的条款; 并且 (c) 该方应严格保密,并不得将与公司业务直接或间接相关的任何非公开文件或其他非公开信息披露或使用,也不得披露给任何其他人(除了披露方的代表或投资者)。尽管如此, 第4.7节 或本 第10.1节任何一方将被允许披露本协议的条款,以便遵守适用的法律要求(例如向美国证券交易委员会或其外国等值机构披露),或遵守法院命令,前提是其他各方事先收到了此类披露的书面通知,并且披露方采取一切合理和合法的行动获取此类披露的机密待遇,并在可能的情况下最小化此类披露的范围。

10.2进一步保证. 每一方应在结束前、过程中或之后,执行和/或促使向其他各方递交这些方要求的工具和其他文件,并采取其他必要的措施,以用于开展或证明任何交易中的任何事项。

10.3费用和支出.

每一方应承担并支付已发生或将来可能发生的与以下事项有关的所有费用、成本和开支(包括所有法律费用和开支),这些事项是由该方代表或为了该方的利益所发生的: (i) 谈判、准备和审查与任何交易相关的任何协议原则或类似文件; (ii) 由该方及其代表进行的与任何交易相关的调查和审查; (iii) 谈判、准备和审查本协议、其他交易协议以及与任何交易相关的所有转让书、转让、证书、意见和其他文件和文书以及将要交付的文件; (iv) 除非明确分配给一方,否则准备和提交与任何交易相关的任何申报或通知,并在与任何交易相关的任何要求中获得任何所需同意; 和 (v) 交易的完成和履行。

10.4律师费用. 如果因任何交易协议或对任何交易协议的任何条款的执行而对任何一方提起诉讼,则胜诉方有权恢复合理的律师费、成本和开支(除了胜诉方可能享有的其他救济之外)。

10.5通知. 根据本协议必须或允许交付给任何一方的任何通知或其他通信应以书面形式发送,并且应被视为在递交时(通过交付、挂号信、快递或专递服务或电子邮件)送达、给予和接受,要发送到以下该方名称下方声明的地址或电子邮件地址(或者发送给其他方所指定的总部地址或电子邮件地址):
40.


Party below (or to such other address or email address as such Party shall have specified in a written notice given to the other Parties):

如要发送给OPF-US:
大塚制药厂美国分公司。
10N. Martingale Road, Suite 400
伊利诺伊州60173年舒姆堡
注意:高木修一
电子邮件:takagish@otsuka.jp

抄送:
大塚制药厂股份有限公司。
鸟仓牧屋町须磨北115号
772-8601,日本徳島
注意:高木修一
电子邮件:takagish@otsuka.jp

抄送至:
Cooley LLP
10265 Science Center Dr.
San Diego,CA 92121
Attn:Steven m. Przesmicki and Jennifer Raab
电子邮件:przes@cooley.com;jraab@cooley.com

如果发送给ICU Medical或ICU Medical销售:

icu医疗公司
951 Calle Amanecer
最高股票借贷利率:
注意:总法律顾问
电子邮件:notice@icumed.com

抄送至:
Baker & McKenzie LLP
300 East Randolph Street, Suite 5000
芝加哥,伊利诺伊州60601
Attention: David J. Malliband, Kathryn R. Strong
Email: david.malliband@bakermckenzie.com;
kathryn.strong@bakermckenzie.com

10.6标题. 合同中包含的标题仅供参考方便,不得视为合同的一部分,并不得在解释或解释合同时参考。

10.7管辖法. 本协议应依照特拉华州内部法律解释并在各方面受其支配(但不适用法律冲突原则)。

41.


10.8继任者和受让人;权利人。

(a)本协议应对各方及其各自的继任者和被许可受让人具有约束力并对其产生效益。

(b)未经其他各方事先书面同意,任何一方均不得转让其任何权利或委托其在本协议项下的任何义务;但任何一方可能无需获得此类同意,将所有此类权利转让给任何直接或间接获得该方全部或几乎全部资产或证券的人。

(c)本协议的任何条款均不意图向除各方及其各自的继任者和被许可受让人之外的任何人提供任何权利或补救措施,但公司是本协议的明示第三方受益人。

10.9补救措施累积;具体履行。. 各方的权利和补救措施应为累积的(而非可替代的)。各方同意:(a)若任何一方违反或威胁违反适用于其自身的本协议的任何契约、义务或其他规定,其他各方应有权(除其他可能的救济措施外)获得(i)具体履行的法令或命令或强制执行要求履行该契约、义务或其他规定的,及(ii)禁止该违约或威胁违约的禁令;及(b)其他各方或任何其他补偿受益人无需在任何上述法令、命令或禁止令或与任何相关行动或程序相关之情况下提供任何保证或其他担保。

10.10放弃.

(a)任何一方未行使本协议项下的任何权力、权利、特权或救济,或任何一方未及时行使本协议项下的任何权力、权利、特权或救济,均不构成对该权力、权利、特权或救济的放弃;任何这种权力、权利、特权或救济的单独或部分行使不应排除对其进行任何其他或进一步行使,或对任何其他权力、权利、特权或救济进行。

(b)除非该索赔、权力、权利、特权或救济的放弃在代表该人员的书面文书中明确载明并得到签署和传递;任何此类放弃都不适用或产生任何效力,除非在给出该放弃的具体情况下。

10.11A修改。 本协议不得通过非代表各方签署和交付的书面文件以外的任何方式进行修改、修改、更改或补充。




42.


10.12可分性。 如果本协议的任何条款或将任何这种条款应用于任何人或一组情形被确定为部分或全部无效、非法、无效或不可执行,本协议的其余部分以及将该条款应用于除确定其为无效、非法、无效或不可执行的人员或情形外的其他人员或情形的规定不得受损或受影响,并将继续有效和可执行至法律规定的最大程度。

10.13副本。 本协议可分为多份,每份均构成原件,所有原件一起构成一份协议。

10.14全部协议. 本协议及其他交易协议连同所有附件和附表,取代所有与各方有关主题的先前协议和理解。

10.15施工。

(a)根据本协议的目的,当上下文要求时:单数应包括复数,反之亦然;男性应包括女性和中性;女性应包括男性和中性;中性应包括男性和女性。

(b)各方一致同意,任何解释规则不得适用于解释本协议的起草方应当适用于本协议的解释或解释。

(c)本协议中提及的所有货币金额均以美元计价。

(d)本协议中所使用的“包括”和“包括”等词语及其变体,不应被视为限制性条款,而应被视为接在“无限制”之后。

(e)除非另有说明,本协议中对“Sections“和“展示资料”的所有引用都是指本协议的部分和本协议的附件。

10.16争议解决;仲裁。

(a)各方将善意行事,并商业上合理努力迅速解决因本协议的违约、终止或效力而产生的任何索赔、争议、纠纷或分歧(每一项“争议当事方或其任何关联公司之间或与本协议、其他交易协议(重订协议除外)或交易相关的任何事项发生纠纷时。

43.


(b)在任何一方的书面要求(“请求”)情况下,相关方应即与目标就解决纠纷展开诚意磋商以达成双方满意的解决方案。如果在交付请求之日起15天内未能使所有相关方满意解决纠纷,则纠纷应立即转交给每个相关方的高级管理人员。各方的高级管理人员(我们将向在2024年5月31日,即股权登记日时持有我们普通股的人员分发权证和本招股说明书的副本。本次权益发行中未采用任何经纪人、交易商或承销商,与权益发行相关的所有响应不会支付任何佣金、费用或折扣。尽管我们的某些董事、高管和其他员工可能会向您征询响应,但这些董事、高管和其他员工除了正常的薪酬外,不会因服务而获得任何佣金或补偿,并且不会依赖交易所法案规则3a4-1中的某些安全港条款而在证券交易委员会注册为经纪人。 首席执行官和/或首席财务官或高级/执行副总裁)应迅速会面,并且会面日期不得晚于交付请求之日起30天,与双方选择的调解人共同努力诚意协商解决纠纷。如果各方在交付请求之日起35日内未能解决纠纷,则任何相关方均可将纠纷提交至仲裁,依照本条款所规定的程序作为解决纠纷的唯一方式。

(c)除本条款另有规定外,任何通过上述程序未能解决的纠纷均应根据美国仲裁协会的规则和程序进行仲裁。( “仲裁规则”)被视为通过引用并入此处,除非另有修改。

(d)仲裁地点设在加利福尼亚州圣迭戈,适用特拉华州法律。

(e)若涉及双方的仲裁,应由双方共同提名一名仲裁员。若涉及两方以上的仲裁,则应由各方共同提名三名仲裁员。若各方未能在争议依据本部分提交仲裁之日起30天内提名仲裁员,任何一方请求时,仲裁员将按照仲裁规则指定。

(f)独任仲裁员或三名仲裁员最后一名仲裁员任命后不迟于30天开始仲裁听证会,并最终裁决将在听证会结束后不迟于30个日历日内作出。

(g)与仲裁迅速性相一致,根据另一方的书面请求,各方应向其他方提供与任何索赔或反诉引发问题相关的文件副本。仲裁庭可根据庭审认为的必要性和相关性另行命令其他发现,并对有关发现、相关性或范围的任何争议进行裁定,而其裁定将是最终的。

(h)通过同意仲裁,各方并不意图剥夺任何法院依法就仲裁前的禁令、仲裁前的扣押、禁制令或其他衡平救济或为促进仲裁程序及执行任何裁决而作出的救济措施的管辖权。除国家法院司法管辖权下可能存在的有关促进仲裁的暂时性救济外,仲裁庭应授权临时救济,并对任何一方未遵守仲裁庭相关指令而产生的损失进行赔偿。

44.


(i)奖项应对各方具有最终和约束力,并应为有关争议仲裁庭提交的任何索赔、反诉、问题或会计问题之间的唯一和专有救济。对任何奖项的判决可在任何有管辖权的法院进入。

(j)仲裁费用应按照仲裁规则确定。 provided, however在根据本部分进行仲裁程序中,仲裁员确定某一方在索赔方面未获胜或不成功的程度时,应支付获胜方或成功方在仲裁该争议的过程中所发生的费用和开支,包括律师费和仲裁费,无论该争议是否进入最终裁决或判决。

(k)在收到任何适用政府批准后,任何货币奖项应在美元支付,如果应支付美元,则免除任何扣除或抵消,仲裁庭应有权自行决定根据商业利率授予预裁决和后裁决利息。仲裁庭应有权根据原告或被告根据本协议提出的任何补救措施或救济,包括但不限于,声明判决、按照本协议项下创建的任何义务履约或发布禁令。

[本页剩余部分故意空白]










45.




本协议各方已使本协议于首次上述日期签署并交付。

ICU MEDICAL, INC.,
一家特拉华州的公司


由: Vivek Jain
姓名:Vivek Jain
职务:首席执行官

ICU MEDICAL SALES, INC.,
特拉华州公司


签署: /s/ Vivek Jain
姓名: Vivek Jain
职称: 授权签字人



[购买协议签署页面]


大塚制药美国工厂有限公司
一家特拉华州公司


签署人: /s/ Shuichi Takagi
姓名:高木秀一
职位:总裁
[购买协议签署页面]




附件A

某些定义

除了附有此协议的定义条款外, 附件A 为了协议目的(包括此 附件A):

会计原则”指调整以反映附表1.4(f)(如适用)中规定的项目,符合ICU Medical的非GAAP会计政策。

附属公司 应具有重订经营协议中规定的含义。

协议”指本购买协议 附件A 包括披露日程表及其他相关的展览品和附表。

反垄断法规“本法令”即指谢尔曼法、克雷顿法、哈特-斯科特-罗德诺反托拉斯法案、联邦贸易委员会法、州法律要求以及其他适用的法规(包括非美国法规),这些法规由政府机构颁布,旨在维护或保护竞争、禁止和限制针对贸易或垄断的协议、试图垄断或滥用主导地位,或者防止收购、合并或其他业务组合和类似交易的法律后果可能降低或阻碍竞争,或倾向于造成或加强主导地位或创造垄断,以及所有有关外国投资或国家安全的政府机构颁布的法规和命令。

承担的负债“本贡献协议”中所载的含义。

福利计划“员工福利计划”(如ERISA第3(3)条或适用等同法律中定义),无论是否受ERISA约束,以及其他任职、变更控制、留任、奖金、佣金、确定利益或确定贡献、养老金、利润分享、推迟的报酬、股权所有权、股票购买、股票期权、股票增值权、受限股票、受限股权单位、幻影股票或其他基于权益的报酬、退休、休假、离职、冗余、终止、伤残、身故福利、医疗、牙科或其他员工薪酬和福利计划,政策,方案,协议或安排,无论ICU Medical或其关联公司是主办方、维护方或贡献方(或有义务贡献),或对其或现任或前任ICU Medical服务提供者以及其受益人和受扶养人负有任何责任。

账面价值“土地和建筑物”分别指其在结算资产负债表中反映的价值。

建造业“建筑物”指位于德克萨斯州圆石城的地产上现有的建筑,包括在贡献资产中的部分。

商业合同“合同”集体指贡献的合同权利和转让的合同。
A-1





第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。“日”指不是周六、周日或纽约或东京的银行关闭的日期。

业务员工“”应当具有《贡献协议》中规定的含义。

企业价值“”应当指等于(A)公司的(i)净财产、厂房及设备的价值,净额(“固定资产净值”), (ii)长期资产(不包括固定资产净额), (iii)净流动资产,每项按照美国通用会计准则确定,并反映于结算财务报表中, 加上 (B)(i)超额土地价值, 加上 (ii)超额建筑价值, 减去 (C)负债。为避免疑惑,业务价值的计算将完成,以避免任何应包括的项目(无论是正面的还是负面的)发生重复计算,并排除任何递延税款资产和负债或任何资产增值或购买会计调整的影响。
收盘协议“收盘协议”应当集体指代:(a)本协议,(b)修订后的经营协议,(c)商业协议,(d)服务协议,(e)许可协议,(f)出资协议以及其他每一个前述协议所设想的证书、文件和协议。

结账付款“”应指在交割日时等于业务价值乘以0.60的金额。

代码“”应指1986年修订版的《美国国内税收法典》。

公司赔偿方“”指以下人员:(a) 公司; (b) 公司当前和未来的关联公司(不包括OPF-US,ICU Medical和ICU Medical Sales, Inc.); 和 (c) 文中提到的人员的相应继承人和受让人(a)至(b)。

同意“”指任何人的批准、同意、批准、许可、豁免或授权(包括任何政府授权)。

合同“”应指除任何员工福利计划或任何政府授权之外的任何书面合同、协议、租赁、许可、承诺、贷款或信贷协议或契约。

投入资产“”应指《捐赠协议》中规定的含义。

捐赠的合同权利“”应指《捐赠协议》中规定的含义。

版权“”指创作作品。

信贷协议“”表示2022年1月6日签订的某项信贷协议,其中ICU Medical作为借款人,ICU Medical的某些子公司作为担保人,富国银行国家协会作为行政代理,富国证券有限责任公司和巴克莱银行公共有限公司作为联合包销商和联合牵头安排人,以及该等联合牵头安排人名单中列明的其他联合包销商和联合牵头安排人。

A-2




损害赔偿“”应指任何损失、损害、成本、伤害、责任、索赔、要求、和解、判决、奖励、罚款、税款或任何性质的费用,包括但不限于合理的律师费和支出,但不包括任何间接的、特别的、惩罚性的赔偿,或者间接或利润损失(除非在一个可获得补偿的第三方索赔中授予)。

暴露时间表 “”应指ICU Medical向OPF-US交付的披露时间表(协议日期),其副本附在协议中并被引用为协议的一部分。

负担“”应指任何留置权、抵押、质押、抵押、担保权益、负担、要求、租赁、许可、命令、所有权瑕疵、状态或限制(包括对任何资产转让的限制、对从任何资产获得的任何收入的接受的限制、对任何资产使用的限制、以及对任何资产所有权的任何其他属性的持有、行使或转让的限制)。

实体“”指任何公司(包括任何非营利公司)、普通合伙、有限合伙、有限责任合伙、合资企业、遗产、信托、合作社、基金会、协会、政党、工会、公司(包括任何有限责任公司或股份有限公司)、公司或其他企业、协会、组织或实体。
环境法“”包括与环境或人身安全或健康保护相关的任何法律要求,包括任何司法、立法或行政命令;有害物质排放、排放或释放到环境中,包括但不限于大气、地表水、地下水或土地中;或与有害物质的处理或清理或其他有关有害物质的补救有关。

ERISA“”指1974年修改的员工退休收入保障法。

超出建筑价值“”指(i)大楼的公允市场价值等额金额 减去 (二)大厦的账面价值。

超过 土地价值”指的是与土地的市价 减去 (二)土地的账面价值。

已排除的负债“”应按照出资协议中的规定进行解释, 加上 未包括在出资协议中的排除税款。

不包括税费“”指(a)ICU Medical及其关联公司(除公司外)在任何税收期间的税款,(b)与出资协议中定义的排除资产或排除负债有关的任何税款,在任何税收期间,(c)与经营活动、就业人员、出资资产或承担负债有关的任何税款,在此类情况下的任何结束前税务期间,(d)公司征收的或公司应对其负有责任的,任何结束前税务期间产生的税款,在此类情况下,(e)公司在结束日期(包括根据《财政部法规》第1.1502-6条或任何相似州、地方或非美国法律要求成员实施的联属、合并、组合或单一集团中的任何成员)之日前是或曾是成员的任何联属、合并、组合或单一集团的税款,在关闭日期前的任何税务期间,(f)对公司征收的任何人士的税款,作为受让人或继受人,通过合同(非在日常经营过程中签订的目标主要是税收的合同)或根据任何法律要求,这些税款与关闭日期之前发生的事件或交易有关,及(g)直接归因于或源自本协议或出资协议约定交易的任何税款。对于第(c)和(d)款的用途,在任何跨度税务期间,基于或测量于结束前税务期间的收入、收据或薪金的任何税款金额,应基于于关闭日期的营业终了的暂时结账进行确定(对于归因于对任何合作伙伴或其他“流经”实体的任何股权利益的税款,彷佛此类合作伙伴或其他“流经”实体的纳税期已截至关闭日期结束),而与结束前税务期间有关的其他税款金额应视为在整个纳税期内应纳税款乘以一个分数,其分子为结束于关闭日期的纳税期天数,分母为跨度税务期间的天数。

A-3




根据合同(除了不以税收为主要目的在正常业务过程中订立的合同)、或根据任何法律要求,这些税款与关闭之前发生的事件或交易有关,并且(g)与本协议或出资协议约定交易直接相关的或由此产生的任何税款。对于第(c)款和(d)款,对于任何重叠税收期间,对于以收入、收据或工资为基础或计量的任何税款金额,应根据截至关闭日期营业结束的暂时结账来确定(对于与任何合作伙伴或其他“流经”实体拥有权益有关的任何税款,仿佛此类合作伙伴或其他“流经”实体的纳税期在结束日期结束一样),而与结束前税务期间有关的其他税款金额应视为税款整个纳税期的金额乘以一个分数,其分子为结束日期的纳税期天数,分母为重叠税收期间的天数。

现有产品“已有产品”是指在贡献前立即可供销售的业务产品,以及任何延期、替换或续约的产品。为明晰起见,任何新的SRb产品(例如大塚SRb产品)替换SRb产品,以及Rio Plus(作为Rio的替代品)均构成现有产品。

公允市场价“分别是指土地和建筑,分别为86068825美元和15792000美元。
流经税务申报“流经税务申报”是指由公司或关于公司而进行的任何所得税申报,只要(a)公司被视为该税务申报合作伙伴,并且(b)公司经营结果反映在该税务申报中,也体现在其成员的税务申报中。

美国通用会计准则“一般承认的会计准则”是指美国一般承认的会计原则,采用ICU Medical的历史会计政策、实践、基础和程序,如同在之前的财政年度中应用一样。

良好的临床实践“应指的是FDA关于临床试验设计、实施、执行、监测、审计、记录、分析和报告的标准,包括21 C.F.R. 第50、54、56和312部分中包含的标准,以及任何其他适用政府机构的可比标准,包括国际和谐协会发布的准则。

良好实验室规范 “应指的是FDA关于进行非临床实验室研究的标准,包括21 C.F.R. 第58部分中包含的标准,以及任何其他适用政府机构的可比标准。

良好生产规范-半导体 “应指的是药品质量体系管理规定在21 C.F.R. 第210、211、600和610部分中规定的要求,以及其他适用政府机构的可比标准。

政府授权“应指的是由任何政府机构颁发或授予的许可证、执照、证书、特许经营权、批准、同意、认证、指定、登记、资格或授权。

A-4




政府机构“”指任何:(a)国家、公国、州、联邦、省、地区、县、市、区或其他司辖区域;(b)联邦、州、县、地方、市政或外国政府(包括其任何机构、委员会、部门、法院、或其他行政或司法机构);或(c)任何性质的政府或准政府机构。

危险物质。“”指:(a)任何石油、废油、原油、石棉、脲甲醛或多氯联苯;(b)任何具有爆炸性或放射性的废物、气体或其他物质或材料;以及(c)任何在任何法规、法规或其他环境法律(包括《综合环境应对、补偿和责任法》第9601节等及其他所谓的“超基金”或“超抵押”法、资源保护和回收法第6901节等、清洁水法第1251节等、清洁空气法第7401节等以及毒性物质管制法第2601节等及其下属法规规定之下,明示或依参照)中被指定、列入或定义为“危险物质”、“污染物”、“污染物”、“危险废物”、“受管制物质”、“危险化学品”、“有毒化学品”或“有毒物质”均指的“危险物质”。
医疗保健法律“”的意思是:(a)FDCA,以及所有相关规则、法规和指南和管理药品产品的开发、批准、生产、销售、分销和商业化,以及政府机构、私人健康计划或实体,或个人购买、开处方或报销药品产品的任何法规的法律要求,包括联邦医疗保健计划反回扣法(42 U.S.C. §1320a-7b(b)),联邦虚假索赔法(31 U.S.C. §3729),社会保障法第十八条,42 U.S.C. §§ 1395-1395lll; 社会保障法第十九部,42 U.S.C. §§ 1396-1396w-5; 程序欺诈民事赔偿法,31 U.S.C. §§ 3801-3812; 民事金钱处罚法,42 U.S.C. §§ 1320a-7a 和1320a-70亿,42 U.S.C. 第1320a-7节; 联邦医生支付阳光法/公开支付(42 U.S.C §1320a-7h); 以及(b)有关政府赞助或资助的医疗保健计划的法规要求,包括收集和报告要求,以及任何适用折扣、退款或调整的处理,或(b)有关(一)由政府赞助或资助的医疗保健计划,包括收集和报告要求和任何适用的折扣、退款或调整的处理,或(二)良好临床实践、良好实验室实践和良好制造实践的法律要求。

HSR法案“”指1976年修正的哈特-斯科特-罗迪诺反垄断改革法案。

ICU Medical赔偿方“”指以下人士:(a)ICU Medical;(b)ICU Medical目前和未来的关联公司(不包括本公司);和(c)前述第(a)款和(b)款人士的各自继承人和受让人。

国际财务报告准则“”指国际会计准则委员会发布的国际财务报告准则。

增量毛利“”指2026财年中本公司根据GAAP确认的净利润,在符合会计准则的情况下调整,关于现有产品的。减去,根据第4.10节,Pfizer MSA下售出产品所产生的净收入和直接成本与2026年目标毛利额超过时。示例计算详见披露日程1.4(f)。
A-5





增量净收入”指公司根据GAAP,按照会计原则在2026财政年度内确认的与现有产品相关净收入(减去,根据第4.10节,Pfizer MSA期间的任何收入超过2026年目标净收入的净收入。披露日程1.4(e)中详列了一个示例计算。

负债”指公司的所有付款义务总额(包括在原有资金上计算的本金金额,加上任何相关应计未付的利息、费用、溢价、罚金、违约成本、偿还款项和费用):(a)任何借款或以代替或交换借款为目的而发行或担保的债务(包括桥梁贷款和透支额度下的未支付金额);(b)以债券、债券、票据或类似工具形式凭证的任何债务;(c)与财产、业务、资产、证券或服务的递延购买价格有关的义务,包括作为贡献的一部分发起的任何债务(但不包括(x)在业务常规合理范围内发生的应付账款或流动负债,且包括计入净流动资产计算的和(y)与此相关的支出(在业务常规范围内发生的)),包括票据、未清偿款项、暂扣款项和托管款项,每种情况只需已获得;(e)信用证、银行承兑汇票、银行担保、履约保证金、保证金和类似债券或工具,每种情况只需已被提取或呼叫;以及(f)公司关于任何关前纳税期间的已计提但未支付的全部未结所得税负债,每一种情况,按照司法管辖区基础确定,不得少于零的关于任何税收在任何司法管辖区的情况,且按照法律规定的,根据预估税收支付和关前纳税期间的减少税款已支付前往相关税务机关的任何税款减少的额度,而计算出所得税的责任)。

受益人“任何OPF-US赔偿方、ICU Medical赔偿方或公司赔偿方

知识产权“应指与作者作品相关的任何和所有全球(a)版权、道德权利和集成电路布图权利;(b)商标及类似权利;(c)商业秘密权利;(d)专利及专利权利;(e)发明、创意、想法、算法、公式、方法、过程、技术方案、专有信息、软件、半导体器件和其他类型技术的其他专有权利;以及(f)上述权利的所有登记、申请、续展、延续、组合、分割或修订

存货 应指包括在贡献资产中的原材料、在制品和成品库存

核心员工“业务员工”指附表1.2(b)(iv)上列出的员工

知识,“ICU Medical了解”,包括附表A-1上列明的个人的实际了解,以及自本协议日期后接替条款(a)中任何官员的个人,在ICU Medical担任其职务的情况下

A-6




对于(a)和(b)项中的每种情况,在经过合理的尽职调查其各自负有该问题主要责任的直接报告的情况下,如果前述个人本身不对该主题负有主要责任,则在其下

土地“贡献资产”中包括的以下资产的总称:(i)位于德克萨斯州奥斯丁的不动产及(ii)位于德克萨斯州德克萨斯州的不动产。

法定要求“法律”指任何政府机关颁布,通过,采纳,通过,批准,颁布,实施或由其授权下发布,制定,颁布,批准,形成,实施或以其他方式生效的任何联邦,州,外国,地方或市政法律,法案,法规,宪法,条例,规范,法规,裁决,指令,声明或解释。

责任“应指任何性质的任何债务、义务、职责或责任(包括任何未知、未披露、未到期、未计提、未主张、有条件、间接、有条件、暗示、代理、衍生、共同、数额型或次要责任)。

知识产权许可“应指授予公司的根据许可协议获得的所有知识产权,以及所有知识产权权利。
开多期长期资产“应指公司的除流动资产和固定资产净值之外,由OPF-US和ICU Medical共同认可并指定的资产。

商标“应指所有商标、服务标记、商号、服务名、品牌名、商业外观权、标志、互联网域名和公司名称以及与上述任何内容相关的商誉,以及所有申请、注册和续展。

Material Adverse Effect means (i) a material adverse effect on the results of operations or condition (financial or otherwise) of the Business taken as a whole or (ii) a material adverse effect on the ability of ICU Medical or its Affiliates to consummate the Transactions or perform their obligations under this Agreement or any of the other Transaction Agreements; 提供的例外是, that none of the following matters shall be deemed, either alone or in combination, to constitute, or be taken into account in determining the occurrence or existence of, a Material Adverse Effect, unless, in the case of clauses (a), (b) and (g), they disproportionately affect the Business as compared to other similarly situated Persons or businesses that operate in the industry in which the Business operates, but only to the extent of such disproportionate effect: (a) any adverse change or effect that is the result of any war, riot, act of terrorism, revolution, civil commotion, act of public enemies, embargo or any adverse changes that result in a general decline in the economy or financial markets or any conditions generally affecting the industry in which the Business operates or competes, (b) earthquakes, hurricanes, tsunamis, typhoons, lightning, hail storms, blizzards, tornadoes, droughts, floods, cyclones, arctic frosts, mudslides and wildfires, pandemics (including SARS-CoV-2 or COVID-19, and any evolutions or mutations thereof or related or associated epidemics, pandemics or disease outbreaks (“COVID-19”)), epidemics or other outbreaks of diseases, weather developments or other natural or manmade disasters, acts of God or force majeure events (or the escalation or worsening of any such events or occurrences), (c) any failure of the financial or operating performance of ICU


A-7




Medical, or the Business to meet internal, OPF-US or analyst projections, forecasts or budgets for any period (provided that this clause (c) shall not be construed as implying that ICU Medical is making any representation or warranty herein with respect to any internal, OPF-US or analyst projections, forecasts or budgets and no such representations or warranties are being made), (d) any adverse change or effect resulting from or arising out of actions ICU Medical or its Affiliates are expressly required to take or prohibited from taking under this Agreement or that ICU Medical or any of its Affiliates takes at the written request of OPF-US or its Affiliates, (f) any adverse effect solely attributable to the announcement or pendency of the Transactions, including the loss of customers, suppliers, vendors or employees as a result thereof, or (g) any change or proposed change to Legal Requirements applicable to the Business.

里程碑付款“”表示对于每项增量净收入里程碑支付和增量毛利里程碑支付,以及两者合计,“里程碑支付.”

净额 流动资产“”指的是公司的流动资产(不包括现金及现金等价物、短期投资证券以及任何收入和递延所得税资产) 减去 公司的流动负债(不包括任何收入和递延所得税负债);如涉及分地区确定的税务资产和负债的情况,则在任何司法管辖区的任何税种中,对于任何预收税期间之前向适用税务机关支付的任何估计税款和超额支付的税款,按照适用范围,作为该期间的有关税务责任的减免来计算,以维持该等支付将特定税项在适用法律下的所得税责任减少至零或以上的状况)。

OPF-US受益方“受益方”指以下人士:(a)OPF-US;(b)OPF-US当前和未来的关联公司(不包括公司);以及(c)前述条款(a)至(b)所提及的人士的各自继任者和受让人。

命令“裁定”指任何由任何政府机构或仲裁员或仲裁小组授权发布、做出、颁布、裁决、裁定、判决、决定、意见、判决、判决、传票、令状或裁决生效的任何命令、裁定书、禁令、法令、裁决、决定、意见、判决书、传票、诉状或裁定。

专利“专利”指所有专利及其申请,包括专利申请和发生特许权证书的续展、继续审查、部分继续审查或重发着专利申请和专利。

允许的抵押权“担保”指:(i) 有关税收的担保 (x)尚未到期和应付的或 (y)正在通过适当程序诚实争议的,并且在中期财务信息的资产负债表上已设立充足准备金的;(ii) 与区域规划、建筑法规、土地使用、规划、资格或类似法律有关的抵押,只要它们在合法影响捐赠资产时依法使用和运营的适用房地产上生效,且不会对适用房地产的价值产生重大减值的;(iii) 关于出租设备的抵押,根据捐赠资产中包含的任何设备租赁的明确条款产生的;(iv) 在《由First American Title Insurance Company准备的标明GF No. NCS-1228760-AUSt,并于2024年8月8日日期的某个产权报告中详细列明的褒奖、契约、条款、过路权、限制和其他类似担保一览》上所述。

A-8




协议,租金和租约转让以及固定装置备案日期为2022年4月6日,并记录在得克萨斯州特拉维斯县的土地记录中,编号为2022064448的工具,这不构成允许的负担),以及First American Title Insurance Company准备的特定Title Report,标识为GF No. NCS-1228759-AUSt,日期为2024年8月8日,每种情况均合法影响贡献资产,以及(v)由OPF-US或其继承人,关联公司和受让人创建的负担。

个人“方”应指任何个人、实体或政府机构。

辉瑞MSA“”应按照修订后的营运协议中规定的含义解释。

截止日前税款“”指公司与任何前终止税期相关或与之相关的税款,包括结束日期为结算日的任何过渡税期的部分税款。

闭市前税期“应指所有截止日期之前或截止日期当天终了的应税期间及任何重叠税期的结束部分。

10)计划不属于“其他企业”。企业应根据适用法律的规定全额赔偿公司董事,该董事因为他或她是或曾是公司董事、高级职员、雇员或代理人或是根据公司要求作为另一家公司、合伙企业、联营企业、信托或其他企业的董事、高级职员、雇员或代理人而受到威胁、正在进行中或已完成的程序产生的实际和合理费用(包括律师费)、裁决、罚款和结算费用。“应指任何由政府机构或任何仲裁员或仲裁庭提起、进行、听证或牵涉的诉诸、起诉、诉讼、索赔、仲裁或调查(包括任何民事、刑事或行政)。

每股15.50美元“应指等于(i)最终结算付款加上 (ii)如适用的任何里程碑支付。

Recall“”应具有与21 CFR 7.3(g)相同的含义,即食品和药物管理局认为违反其管理法律的推广产品的整改或撤回,该机构将对其发起法律诉讼,例如扣押。 召回不包括市场撤回或股票回收。

代表“”应指公司的官员,董事,雇员,代理人,律师,会计师,顾问和代表。

保留业务“”应具有《捐赠协议》中规定的含义。

Retention Agreements“”应指公司与关键员工之间拟定的留任协议,该协议的形式将由ICU Medical和OPF-US在闭市之前达成一致。

销售合同“”应具有《认购协议》中规定的含义。

证券法”表示1933年修订后的美国证券法及其制定的规则和法规。

共享合同“”应具有《认购协议》中规定的含义。

指定的FTC函件 应指联邦贸易委员会于2021年8月3日发表的博客文章中所述的类似形式的与交易前函书,网址为https://www.ftc.gov/enforcement/competition-matters/2021/08/adjusting-merger-review-deal-surge-merger-filings。
A-9





enforcement/competition-matters/2021/08/adjusting-merger-review-deal-surge-merger-filings。

子公司“在任何情况下都表示,指由该人控制的附属公司,直接或间接,通过一个或多个中间人。

跨越税制周期“在任何情况下都表示,指任何在结束日期前或在结束日期之后结束的应税期。

有形个人财产“在任何情况下,指包括在贡献资产中的所有设备、机械、计算机、工具、装置、供应、材料、家具和其他有形财产。

目标2026总收益金额“在任何情况下,指附表1.4(f)中列出的金额。

2026年目标净营收”应指《1.4(e)表格》上列明的金额。

税收”应指任何税款(包括任何所得税、特许税、资本利得税、预估税、营业税、增值税、附加税、消费税、货物税、印花税、销售税、使用税、财产税、营业税、职业税、库存税、占用税、代扣税或工资税)、征收、评估、征税、总收入税、增值税、附加税、征收、关税、关税赤字、费用、或归属或未认领财产责任,以及由此产生的任何相关费用或金额(包括罚款、处罚金或利息)等,被或将来可能被(a)任何政府机构的授意下征收、评估或征收,或(b)根据任何纳税协议或类似合同而支付的。

纳税申报”应指任何与税务相关的申报、声明、报告、退税申请,或与税务相关的任何附表或附件,包括任何修改。

“指阿拉伯联合酋长国、沙特阿拉伯、科威特、约旦、卡塔尔和阿曼,有可能扩展到阿尔及利亚、巴林、塞浦路斯、埃及、伊朗、伊拉克、以色列、利比亚、黎巴嫩、摩洛哥、巴勒斯坦领土、叙利亚、突尼斯、土耳其和也门;但许可方可以通过书面通知许可方在发生牵涉该国或地区的任何贸易禁令的情况下,将该国或地区从本条款之内排除。”“”表示全球。

交易协议“”含义如下:(a) 本协议, (b) 贡献协议, (c) 重订经营协议, (d) 商业协议, (e) 服务协议, (f) 许可协议,(g) 第4.7节中描述的协议,以及(h) 由上述各方所考虑的所有其他证书、文件和协议。

Transactions“”指的是收盘协议所规定的交易,包括(i) ICU Medical出售并由OPF-US购买6,000单位,根据本协议的条款和条件,以及(ii) 重订经营协议、商业协议、服务协议和许可协议的签订和交付。

转让合同“”在贡献协议中的含义。

转让知识产权 指包括转让专利、转让商标和转让专有技术。

A-10




转移的专有技术“贡献资产”指包含在贡献资产中的专有技术和商业秘密。

转让商标“贡献资产”指包含在贡献资产中的商标。

转让专利权“贡献资产”指根据贡献协议包含在贡献资产中的专利和专利申请。









































A-11




目录
页码
1.购买单位的销售和购买2
1.1 销售和购买2
1.2 结案2
1.3 购买价格调整3
1.4 里程碑付款5
2.ICU医疗实体的陈述和保证6
2.1 合理组织; 权威; 协议的具有约束力性质; 单位6
2.2 有形资产7
2.3 库存8
2.4 合同8
2.5 知识产权9
2.6 遵守法律要求11
2.7 政府授权11
2.8 环境事项12
2.9 监管事项13
2.10 诉讼; 订单14
2.11 未违反法律规定;获得同意14
2.12 没有发生某些变化或事件15
2.13 财务信息;没有未披露的负债16
2.14 供应商;客户16
2.15 税收16
2.16 没有经纪人17
2.17 不动产17
2.18 联属交易18
2.19 产品保修;产品责任18
2.20 资产充足18
2.21 福利计划18
2.22 员工事宜19
2.23 无隐含陈述19
3.OPF-US的声明和保证20
3.1 组织情况;权限;协议的约束力20
i.


目录
(续)
页面
3.2 无违反;同意20
3.3 履行的财务能力20
3.4 诉讼21
3.5 无经纪人21
3.6 偿债能力21
3.7 证券21
3.8 不含任何暗示性陈述22
4.各方的契约22
4.1 业务进行22
4.2 信息获取23
4.3 提交和同意24
4.4 禁止征求26
4.5 通知26
4.6 公布26
4.7 合理尽力26
4.8 税务事项27
4.9 日程表更新30
4.10 特定其他事项30
4.11 收盘时公司信贷设施30
4.12 转让计划的建立;雇佣特定员工30
5.关闭ICU MEDICAL义务的先决条件30
5.1 陈述的准确性31
5.2履行义务的表现31
5.3政府程序31
5.4证书31
5.5收到结算款项31
6.履行OPF-US关闭义务的先决条件31
6.1陈述的准确性32
6.2履行义务32
6.3政府程序32
6.4 重大不利影响32
ii.


目录
(续)
6.5 证书33
6.6 成立与出资33
7.终止33
7.1 终止事件33
7.2 终止程序34
7.3 终止的影响34
8.赔偿,等等34
8.1 陈述,担保和契约的存续; 赔偿程序34
8.2 ICU Medical的赔偿35
8.3 OPF-US的赔偿36
8.4 抵消36
8.5 第三方索赔的辩护37
8.6 唯一且独占的补救措施38
8.7 赔偿人之外的补救措施行使38
8.8 损害赔偿的计算38
8.9 减轻损害39
9.POSt-CLOSING Covenants39
9.1 推迟的贡献39
10.其他条款39
10.1 宣传39
10.2 其他保证40
10.3 费用和开支40
10.4 律师费40
10.5 通知40
10.6 标题41
10.7 适用法律41
10.8 继受者和受让人;利益相关方41
10.9 追索救济累积性;具体执行42
10.10 放弃权利42
10.11 修正42
10.12 可分割性43
iii.


目录
(续)
页码
10.13 副本43
10.14 整体协议43
10.15 建设43
10.16 争议解决; 仲裁43
iv.


附件清单

附件A 特定定义
附件B 原始经营协议
附件C 出资协议
附件D 修改和重订经营协议
附件E 商业协议原则
展示F 服务协议原则
展示G 许可协议原则