EX-10.4 2 blue-20240930xex104.htm EX-10.4 文件
由于此展示文件既非重要资讯,亦属公司视为私密或保密的类型,因此已将标示为[***]的某些信息从该展示文件中剔除。
展览10.4

病毒载体服务的主服务协议

本主服务协议(本“MSA”)自2024年9月15日起生效(“生效日期)赛默飞世尔旗下Henogen SRL位于比利时Gosselies市Clement Ader街16号的办公室(Patheon)及Delaware州法人团体bluebird bio, Inc.位于Massachusetts州Somerville市Grand Union Boulevard 455号的办公室(客户)」。Patheon和客户可能在本MSA中分别被称为「派对」或共同被称为「各方”.

背景
客户从事开发、制造、分发或销售开发或商用药品。Pathoen从事于为制药、生物科技、生命科学和研究行业提供开发和商业服务的业务。

客户可能希望保留Pathoen执行与客户正在进行的某些项目相关的服务,在这种情况下,每个项目的条款和条件将在根据本MSA发放的项目协议中列明。项目协议将纳入并受本MSA的管理。

Pathoen愿意根据本MSA和任何相关的项目协议为客户提供这些服务。

客户和Pathoen是根据2017年11月3日生效,并于2022年11月3日和2023年6月5日修改的某些商业制造服务协议("之前协议")的当事方。各方希望以本MSA取代之前的协议。 “之前协议”)。各方希望以本MSA取代之前的协议。

现在,基于本MSA中包含的有价值的考虑以及已承认的交换、收据和实质性,双方如下约定:

1.    定义:
在整个MSA中使用的定义将按照《定义附录》中所载的含义解释。 在此MSA或关联的项目协议中定义的任何条款将被视为与《定义附录》中所载的条款具有相同的权重和重要性。

2.    范围:
Patheon在此同意向客户提供或为客户提供每份项目协议中识别的服务。
本MSA正文中包含的条款和条件将适用于每份项目协议以及上一协议下的工作订单33和36。 就本MSA而言,在生效日期时,上一协议下的工作订单33和36将分别被视为本协议的项目协议。
《开发服务》开发计划中包含的补充条款和条件将适用于调查产品的服务,直到并包括工艺验证完成为止(”).
《商业计划》中包含的补充条款和条件将适用于经监管机构批准用于商业销售或分销的服务(商业服务”).


由于其既非重要也属于登记人视为私密或保密的类别,本展览中标记为[***]的某些资讯已被排除。
2.5 双方可签订质量协议。若本主协议条款和质量协议条款之间发生冲突,则本主协议条款将控制条款。但在与质量相关事项方面除外。

3.    SERVICES:
3.1 Patheon将按照相应的项目协议中订明的标准执行服务,遵守适用的执行标准。客户确认服务可能包括进一步详细列明于项目协议中的非cGMP活动。
3.2 双方同意Patheon的任何受控实体可透过签订项目协议和质量协议来履行本主协议下的服务,对该项目协议和质量协议的执行,受控实体将是当事方之一。在此情况下:(i) 本主协议中所有对Patheon的参考将被视为对该Patheon受控实体的参考;(ii) 该Patheon受控实体将对其自己的义务负责,且(iii) 每个项目协议连同本主协议构成一份独立根据其条款可强制执行的合同,介乎客户和签署项目协议的Patheon受控实体之间。
3.3    价格假设客户同意项目协议中的价格是估计值,并基于其中包含的假设,如果这些假设不正确或变更,Patheon可能需要进行调整。必须书面同意对项目协议进行更改,并必须包括对价格、范围和服务履行预估时间的所有更改。
3.4 服务的开始以及所有估计的时间表均取决于派西恩按照项目协议及必要的客户批准、同意、信息和客户提供的材料及时收到适当的付款。 客户将独自承担因未能按指定时间框架提供必要的批准、同意、信息或客户提供的材料而造成的任何延误。
3.5 派西恩应确保设施符合产品制造适用的一切法定和监管要求。 派西恩应负责确保所有经过验证的流程按照相应流程条款进行,并且全部符合适用法律。 派西恩应自费于本协议期间内获取并维持与设施相关的监管批准以及本协议下制造产品所需的任何其他许可证,但不包括如适用的产品或Bluebird药物的上市授权以及任何其他产品或Bluebird药物特定的批准。 在客户的要求且由客户负担费用的情况下,派西恩将协助客户处理与服务相关的所有监管事宜,包括根据项目协议商定提供客户合理要求的文件。
3.6 本MBA中的内容不应被视为限制客户随时以其独立成本对产品进行资格认定的权利。

4.    薪酬:
4.1 付款 条款。
(a) 派西恩将根据项目协议发送发票并由客户支付派西恩的服务,包括任何适用的预付款、非退款性费用以预留插槽或容量以及在其中指定的成本,包括手续费。
(b) 每张派西恩发票须在客户收到电子发票后[***]日内支付。 如果发票的任何部分经善意争议,客户将支付派西恩争议金额以及双方将尽最大的努力尽快解决争议金额。 如果发票中的争议金额在发票日期[***]日之前未解决,则
2

由于[***]的特定资讯已被排除在此展品之外,因为它既不重要,也是注册者视为私人或保密的类型。
各方将升级至高级管理层。未经争议的过期款项的利息将以[***]的利率每月累积。
(c) 客户在[***]天书面通知后,Patheon可以暂停所有服务,直至所有未争议的未支付款项全部支付完毕,如果该暂停导致服务的延期执行,制造时段的取消或重排,或任何材料的淘汰,Patheon将对客户不承担任何责任。
4.2    货币。 所有金额将以美元($)计费并支付,或根据项目协议中设定的货币。
4.3    价格调整。 项目协议中设定的价格是基于当时的人工成本,材料,商品,能源,外汇汇率和遵守适用法律。Patheon可以进行以下价格调整:
(a) 年度调整: [***]
(b)    特别调整: [***]
(c)    货币波动. [***]

4.4    税收。
(a)    增值税.
(i)    服务费和在项目协议下应支付给Patheon的其他款项均不包括增值税(增值税)),周转税、销售税或类似税项,包括任何相关的利息和罚款(统称为“交易税),该税将被新增到发票金额中,并由客户退还给Patheon。
(ii) Patheon将尽商业上的合理努力,确保其向客户发出的发票符合客户根据法律的允许而进行的输入增值税扣除要求。
(iii) 如果Patheon充当客户的采购代理,Patheon将始终向客户收取相关领域的交易税,除了Patheon向适用供应商支付的金额。
(b) 本 第4.4节 also includes any element (or the entirety) of the Services characterized as a supply of goods by Patheon, its Third-Party Subcontractors or any tax authority for Transaction Tax purposes.
(c)    职责. Client will bear the cost of all duties, levies, tariffs and similar charges (and any related interest and penalties) (together, “Duties”) however designated, arising from the performance of the Services, including those imposed as a result of shipments to, from or between Patheon Facilities. If these Duties are incurred by Patheon, then Patheon will be entitled to invoice Client for these Duties at the time that they are incurred.
(d)    扣缴税。
(i)    Where any sum due to be paid to Patheon hereunder is subject to any withholding or similar tax, Client will pay the withholding or similar tax to the appropriate government authority and deduct the amount then due to Patheon, in a timely manner and promptly transmit to Patheon an official certificate or other evidence of the withholding sufficient to enable Patheon to claim payment of these taxes. The Parties agree to cooperate with one another and use reasonable efforts to reduce or eliminate or enable the recovery of any tax withholding or similar obligations for royalties, milestone payments, and other payments made by Client to Patheon under a Project Agreement.
3

Certain information marked as [***] has been excluded from this exhibit because it is both (i) not material and (ii) the type that the Registrant treats as private or confidential.
(ii) Patheon将向客户提供任何可能有必要的税务表格,以便客户不扣税或按照适用的双边所得税协定以降低税率扣税。
(iii) 双方将互相提供合理的协助,以使根据项目协议支付的款项所产生的扣缴税或类似义务能够根据适用法律准许来追回,任何追回款项均应有利于承担扣缴税款项的一方。

5.    物料供应:
5.1    Patheon供应的物料。 Patheon将根据适用项目协议的条款来采购Patheon供应的物料。
5.2    客户提供的物料。 客户将自费提供足够量的客户提供的物料给Patheon以便Patheon执行服务。客户或客户的供应商发送给Patheon的所有客户提供的物料将采取[***]。所有客户提供的物料的发货将随附所需文件(包括来自制造商的分析证书和安全数据表)。
5.3 客户有责任对用于cGMP目的的客户提供的物料进行供应商资格认定,并在请求时提供符合cGMP、适用法律和双方之间任何适用质量协议要求的合规证书。如果客户希望Patheon使用特定供应商进行物料、测试或其他服务,而该供应商不是目前由Patheon使用的已批准供应商,客户有责任对该供应商进行审核并批准。按照客户的要求,并需支付额外费用,Patheon将代表客户对供应商进行审核并向客户提供审核报告。 如果客户要求Patheon将客户或第三方执行的释放测试结果之一纳入Patheon签发的与服务相关的分析报告中,则Patheon将有权在合理通知和合理时间内审计进行测试的实验室或研究所,如质量协议中所述,或根据适用法律的要求。 如果Patheon自行决定从新供应商处选择Patheon提供的材料,以便拥有多个供应商,与客户特定项目无关,或非客户要求,且该供应商不是Patheon当前使用的已批准供应商,则Patheon有责任审计并批准供应商。
5.4    客户将支付任何因客户提供的材料中的缺陷或其他不符合要求而导致的不合格服务的全部费用,这些缺陷或其他不符合要求无法通过Patheon进行合理检查或使用协议测试方法(如果有的话)发现。
如适用,Patheon和客户将合理合作,允许将客户提供的材料进口到提供服务的国家。 除非另有协议,否则客户或客户的经纪人将成为客户提供的材料的“托运人”(根据适用法律);客户有责任遵守与该角色相关的适用法律和符合相关规章的费用。进口商纪录(Import of Record)(或相当于适用法律)归客户提供的材料引起的进口商责任将由客户或客户负责,客户有责任遵守与Applicable Laws相关的法规,以及与该角色相关的合规成本。客户的责任将包括从适用关务机构和规管机构获得客户提供的材料的合法释放。
5.6    管制机构检查.
(a)根据质量协议,Patheon将通知客户与产品直接相关的任何管制机构安排的设施检查。 如质量协议中所同意的,Patheon将向客户提供任何直接与产品相关的报告或其他书面沟通的副本(如适当进行节录),以及Patheon最终回复(如适当进行节录)以符合。
4

因为[***]标记的特定信息已被排除在此展示之外,因为它既(i)不是重要信息,也(ii)是注册人视为私密或机密的类型。
根据《质量协议》的条款,客户必须及时提供必要信息,以使帕西恩能按照适用期限回应相应的监管机构。尽管如此,帕西恩保留在无需客户事先批准的情况下回应监管机构的权利,如果在帕西恩法律顾问的意见中,这是必要的或合理的。
(b)如果客户未能在《质量协议》中描述的与监管机构的通信或根据本「章节或质量协议」要求的文件上提供意见、或未能及时提供,在帕西恩合理认为进一步延迟可能危及帕西恩在监管机构中的地位时,在其自行裁量下,帕西恩可以提交此类通信而无需客户的参与,或延迟或推迟监管机构的任何检查。 如果客户未能及时对《质量协议》中描述的与监管机构的通信提供意见,或按要求提供文件,并且帕西恩合理认为进一步延迟可能危及帕西恩在监管机构中的地位,帕西恩可以自行裁量提交该通信而无需客户的参与,或延迟或推迟监管机构的任何检查。 如果客户未能及时对《质量协议》中描述的与监管机构的通信提供意见,或按要求提供文件,并且帕西恩合理认为进一步延迟可能危及帕西恩在监管机构中的地位,帕西恩可以自行裁量提交该通信而无需客户的参与,或延迟或推迟监管机构的任何检查。
客户应在交付给帕西恩之前提前向帕西恩披露与客户提供的材料有关的特定安全操作说明和其他健康相关信息。
5.8    包装和艺术。 如适用,客户将对产品的所有包装、标签、插入物和艺术开发承担责任(包括获得所有必要批准和翻译以及所有相关费用)。帕西恩的名称不会出现在标签或产品的任何其他地方,除非:(a)受任何适用法律要求,或(b)帕西恩书面同意。在双方同意的服务开始前合理时间内,对于需要新的或修改后艺术品的服务,客户将根据适用规格向帕西恩提供最终可供拍摄的所有包装元件的艺术品。
5.9    客户提供材料的存储。
(a) 赛默飞世尔将按照客户确定的数量,存储所有客户提供的材料,以合理提供设施 [***]所需的时间。 赛默飞世尔保留拒绝存储任何大于履行适用项目协议下所需材料数量的权利,并可随时凭其自行决定拒绝。如果赛默飞世尔无法在设施内提供此类存储,则可使用赛默飞世尔联属公司或其他合格的第三方进行设施外的存储。
(b) 在将材料转移给任何此类赛默飞世尔联属公司或第三方之前,客户应提供有关转移和相关成本的书面批准。 客户始终保留客户提供的材料的所有权并将为设施或其他存储地点的所有客户提供的材料投保。 赛默飞世尔可以书面要求客户指示处置或转移任何剩余材料,如果客户在请求后 [***]天内未收到指示,则将适用第7.6(c)条款。 第7.6(c)条 如果客户在要求之后 [***]天内未收到客户的指示,则适用。
(c) 每季,赛默飞世尔将提供一份有关赛默飞世尔拥有的客户提供材料清单的报告。
5.10    赛默飞世尔提供的材料的存储。
(a) 赛默飞世尔将存储所有赛默飞世尔提供的材料 [***]。
(b) 根据商业日程表的规定,Patheon应提供一份有关Patheon所持有和/或代客户购买的所有Patheon提供材料库存的报告。

6.    递送:
6.1    出站交货/船运。根据第6.5条的规定,双方将在Patheon释放后协调交付,如下定义。 除非另有协议,否则任何由Patheon代表客户进行的出站交货将是[***]。 每批货物将根据《质量协议》和任何适用的说明和项目协议进行运输包装。 客户负责获得覆盖运输的运输保险,在将货物交付承运人后。
5

由于所涉资料既非重要资料,亦属登记人将视为私人或机密类型的资料,因此已从本展览中删除标记为[***]的某些资料。
在将货物交付承运人后,客户将成为记录出口者,并将获得出口或进口所需许可证和授权,并将遵循所有适用法律,并支付任何适用的出口或进口费用、关税和税款,除非另有书面协议。
6.2    通过TTM进行承运管理。如果已就Patheon将使用Patheon的承运人协调产品或材料的收集达成协议,如项目协议中所述,包括通过Patheon的全面运输管理服务(“TTM”),则将适用以下条款:客户同意Patheon协调产品或材料的运输,并Patheon将作为客户的代理人并且完全由客户承担风险和费用。 除了本MSA和项目协议中概述的条款和条件外,客户同意以下事项:
(a) 客户将支付给Patheon项目协议中提及的所有运费,并将对根据实际运输特性确认的所有最终运费承担责任,以及对未在项目协议中考虑的所有服务收取费用,包括访问额外服务的费用,如羁留和滞期费用;
(b) 客户批准并接受Patheon的运输方式和运输业者的选择;
(c) 客户同意授予Patheon协调通关的权力,直至并包括代表客户支付关税和税款,客户同意运送将受选定运输业者提单的条款和条件约束,并且客户唯一能就损失、损害、毁坏或延迟寻求赔偿的对象是底层运输业者,该运输业者可能对其责任进行限制。 Patheon不会在提供服务中被视为货运代理或运输业者。
6.3    客户管理运输(客户运输业者)如果客户选择提供自己的运输服务,客户将使用自己的运输业者协调收集产品或物料,(a) Patheon将按设施指示向客户运输业者交付货物,(b) 运送将全由客户承担风险和支出,并且(c)客户将确保所有运送费用由客户的运输业者直接向客户收费。
6.4    标题和风险对于制造业务,Patheon将向客户交付发行批次文件(“Patheon发行),此后任何Patheon对产品的所有权将转移给客户。客户将承担产品的损失风险,并有义务随时为产品投保。
6.5    产品存储。根据能力,Patheon将在Patheon释放后的【***】天内免费存储产品。如果Patheon无法提供产品存储,客户在事先通知并获得批准的情况下,可以使用Patheon的联营公司或符合资格的第三方进行设施外的存储。客户保留在设施或其他存储地点的所有产品所有权并投保。

7.    期限和终止:
7.1    术语。 本MSA将持续生效直至【***】年内的生效日期后(“ 初期期限”) and will automatically renew for additional [***] periods (“续约条款”, collectively with the Initial Term, the “期限”), unless either Party gives the other Party notice of non-renewal more than [***] months before the end of the Initial Term and any Renewal Term, but the Term will automatically be extended (even if notice of non-renewal has been given) to allow for completion of Services under any active Project Agreement.
7.2    Termination by Either Party. 任何一方均可终止本MSA或项目协议:
6

某些标记为[***]的资讯已被从本展示中排除,因为这些资讯既非重要,也是申请人视为私人或保密的类型。
(a)  择在书面通知后,如果另一方提交破产申请、申请或同意任命接管人或受托人、作出为偿还其债权人的明显行为或成为根据任何破产或破产法律被强制进行的诉讼(该诉讼未于[***]天内驳回) 天;
(b)  如果另一方违反本MSA或适用的项目协议的任何部分且未能在收到违反通知后在[***]天内补救违反行为,则 如该违反无法在[***]天内补救且违反方已经开始并积极继续采取措施补救该违反行为,则补救期将延长至[***] 天,只要违反方在该期间继续努力补救;或
(c) 根据不可抗力事件的情况,按照 第13.5节.
7.3    终止的影响。 如果项目协议完成、过期或由任何一方因任何原因终止:
(a) 双方将按照要求处置机密信息 第8.5节.
(b) Patheon将:
(i) 立即停止提供相关服务并采取一切商业上合理的步骤来减轻与之相关的实际费用,包括取消任何第三方义务(如果可取消);
(ii)信用任何应付给客户的未清余额;并
(iii)向客户提供书面通知任何剩余物料的金额和位置,但在项目协议下客户应支付的任何未支付金额和Patheon根据第7.2条终止项目协议。
(c)客户将:
(i)支付到Patheon应付的服务费用或通过不可取消订单采购或承诺购买的Patheon提供的材料的价格,包括任何截止、到期或终止日期前的处理费;
(ii)支付双方同意的完成清盘活动所产生的所有实际成本和费用,包括任何适用的处理费;
(iii)[***]
(iv)[***]
(v)在[***]之前 从剩余物料通知所述的日期起的天数 第7.6(b)条第(A)项,从通知中识别的每个设施中移除所有剩余物料;或(B)提供详细指示,指导Patheon应在非Patheon拥有或经营的地点船运、退回或处置所有剩余物料(统称"处理”).
(vi) 如果客户向Patheon提供有关运送或处置剩余物料的指示,运送或处置将在一个专案协议下提供。如果此MSA被终止或过期,此MSA将继续存在并将管理任何适用的专案协议,包括可能需要的新专案协议,直到运送或销毁完成;并
(vii) 如果客户未能在剩余物料通知之日或之前(*** 天)处置剩余物料,Patheon将提供第二通知("第二通知"),如果客户未能在第二通知之日或之前(*** 天)处置剩余物料,Patheon可以据其唯一裁量处置剩余物料。如果发生此情况,特此授权Patheon
7

由于该资料既不重要,又属于注册机构对待为私密或机密的类型,因此已被排除在本展品之外。
将客户指定为因产生且处置而产生任何废物的发电机。帕西昂将保留关于处置的所有法定和普通法权利,客户在此放弃主张并同意捍卫和赔偿帕西昂免于客户或帕西昂处置剩余物料所引起的任何诉因或索赔。帕西昂将向客户开具发票,客户同意支付与帕西昂处置剩余物料相关的所有费用和支出。

8.    保密:
8.1 接收方应严格保密所有机密信息,未经揭示方事先书面同意,不得向第三方揭露该信息。保密义务不适用于接收方可以通过文件证据证明的任何机密信息的部分,该信息:
(a) 在从揭示方收到之前,完全由接收方拥有;
(b) 在接收自揭示方时已为公众领域;
(c) 未经接收方的过失,已成为公众领域的一部分;
(d) 由具有进一步披露权利的第三方合法接收,并且该第三方没有直接或间接地从揭示方接收该机密信息;或
(e)  是由接收方独立开发而无参考或依赖于披露方的机密信息。
8.2  机密信息的特定方面或细节不应被视为已为公众所熟知或仅因该信息被纳入公众领域或接收方掌握而被视为已为公众所熟知或接收方所掌握。此外,任何机密信息的组合不应被视为已为公众所熟知或接收方所掌握,仅因为其个别元素已为公众所熟知或接收方所掌握。
8.3  如果根据法律、法规、规则、法案或任何政府机构或机构、或证券交易所的命令,接收方需要披露任何机密信息,接收方将及时书面通知披露方有关此要求,并采取商业上合理和合法的行动,以将此类披露限制在仅符合该要求或请求负责的部分。接收方将合理配合披露方所做努力,以寻求关于此类机密信息的保护命令或其他类似命令,由披露方承担成本。
8.4  机密信息仅用于协议的目的而不得被接收方使用。双方仅将机密信息披露给具有真正需要访问此类信息以履行协议下双方义务的联属公司、董事、雇员、顾问和独立承包商(在客户的情况下,用于产品的开发);前提是:(a)此类接收方受约束,在保密义务和非使用方面与本协议中所规定的至少一样严格;(b)接收方对此类接收方的遵循具有相关义务的责任。
8.5 DisclosingParty要求时,或在本MSA到期或终止后(不论理由何在), Receiving Party应立即归还给Disclosing Party任何以文件形式提供的机密信息的所有部分,并将Receiving Party制作的任何副本或其他有形体现物归还或销毁;仅可留一份副本放在安全文件中(与Receiving Party的其他文件分开)仅供合规目的。
8

Certain information marked as [***]已被排除在本展示之外,因为它既不重要,也是登记者视为私密或机密的类型。
8.6 未经对方事先书面同意,任何一方均不得向任何第三方披露本MSA的条款,该条款应被视为双方的机密信息,但客户可以将本MSA的条款披露给潜在或现有的投资者、贷款人、合作者或收购方,涉及许可、融资和收购活动以及与这些活动相关的尽职审查过程,前提是在披露之前,这些负有商业上合理的保密和禁止使用书面义务的第三方受到约束,并且如果提供机密信息给上述第三方不成功,客户将对此负责。 真实的 潜在或现有的投资者、贷款人、合作者或收购者 与授权、融资和收购活动以及与此类活动相关的尽职审查过程有关的 前提是,这些人在披露之前都受到商业上合理的书面保密和禁止使用的义务的约束,并且客户将对任何提供机密信息的前述第三方的失败负责。
8.7 这些保密和禁止使用的义务在期限内以及之后[***]年内有效,但在商业秘密的情况下,这些保密和禁止使用的义务在期限内和当DisclosingParty继续将该机密信息视为商业秘密,或者该信息变为第8.1(a) - (e)条款下的例外之一时,对于商业秘密是有效的。

9.    知识产权:
9.1    定义术语:
(a)    “产生的客户知识产权” 意味著所有因执行服务而由Patheon或其第三方分包商产生的特定于所述服务之(i)产品或(ii)项目协议中列明且为服务所涉专案的任何其他可交付成果的智慧财产(统称为“可交付项目”).
(b) "Act" 应指1933年修订版本的证券法案。客户背景知识产权” 【Client在MSA生效日期前拥有或在未使用任何Patheon机密信息的情况下独立开发的知识产权】。
(c)知识产权“【***】”包括[***]。
(d)「附属公司」应当按照本协议签署当日生效的《交易所法规》120亿2条所赋予的含义进行解释。Patheon背景知识产权“【由Patheon开发、拥有或许可,不在本MSA或项目协议或服务范围内开发且未使用任何Client机密信息的知识产权】。
(e)“Patheon知识产权意味著,(i)Patheon背景知识产权;和(ii)由执行服务产生的或授权给Patheon的所有知识产权,并且不属于Arising Client知识产权。
9.2 在适用专案协议的期间内,客户特此向Patheon授予客户的背景知识产权和为Patheon或其第三方分包商履行服务所合理需要的Arising Client知识产权的非独家、全额支付、免版税、不可转让的许可。 客户向Patheon授予的任何许可将在适用专案协议的到期、完成或终止之日提前终止。
9.3 所有Arising Client知识产权和客户背景知识产权将为客户的专属财产。
9.4 所有Patheon知识产权将为Patheon的专属财产。
9.5 除非另有独立授权协议或专案协议中另有约定,Patheon特此向客户授予[***] 当Patheon知识产权被纳入专案协议下的可交付项目中时,Patheon特此向客户授予使用、贩卖、提供贩售、进口、出口或以其他方式利用或处置该可交付项目(“许可证”). The License does not apply to Patheon Intellectual Property generally employed in the operation of any Facility or equipment, including [***].
9.6    Subject to the terms and conditions of this MSA, Client may sublicense its rights to the License, but Client must enter into a written agreement with the sublicensee requiring that the sublicense (a) include confidentiality and non-use terms and conditions at least as restrictive as those set forth in the Confidentiality Agreement, (b) prohibit the assignment, transfer or further
9

由于此展示文件既非重要资讯,亦属公司视为私密或保密的类型,因此已将标示为[***]的某些信息从该展示文件中剔除。
sublicensing by the sublicensee, and (c) prohibit the use of the License for any purpose other than performing services for Client in connection with Product (“Manufacturing Sublicense”). Client must give Patheon written notice of the sublicense Manufacturing Sublicense agreement on or before [***] days after entering into such Manufacturing Sublicense agreement. This notice must name the applicable sublicensee, set forth the scope of the sublicense granted by Client under the License, the expected duration of the Manufacturing Sublicense and certify that the sublicense agreement complies with Sections 9.5 and 9.7 On or before [***] days following termination of the sublicense, Client will inform Patheon in writing that the sublicense has been terminated and confirm that Client requested the return or destruction of all Patheon Confidential Information. Client will be liable for any breach of the Manufacturing Sublicense by the sublicensee as if the breach were a breach of the License. The Manufacturing Sublicense granted hereunder will terminate upon the termination of the License. The Manufacturing Sublicense does not include the right for Client to provide manufacturing or development services to a third party or to use Patheon Intellectual Property in connection with products that are not identical to Product. Any breach of this MSA by Client, including the confidentiality obligations will be cause for immediate termination of the License and Manufacturing Sublicense. Client acknowledges that nothing in this MSA or a Project Agreement will restrict Patheon from using any Patheon Intellectual Property, in performing Services for other clients or on its own behalf.
9.7    技术转让。 在客户通知帕西昂书面要求从帕西昂向客户进行技术转移,并须符合第9.6条并签订一份双方同意的项目协议后,帕西昂可以提供技术转移支援,该支援合理地必要,以供客户或其指定人员适当熟练地制造产品(“技术转移”)。帕西昂对技术转移的成功不作任何陈述或保证。帕西昂将在技术转移过程中提供商业上合理的支持,以使客户或其指定人员能够复制帕西昂作为服务的一部分开发的制造工艺。[***]

10.    审计与咨询权利:
10.1 客户有权存取该设施,仅用于按照适用的质量协议进行质量审计。所有访问将在帕西昂的工作日正常工作时间内进行,并符合帕西昂的政策和程序,以及在不合理地干扰服务或正常业务活动的情况下进行。[***]帕西昂将允许客户或其代理人在执行服务期间与帕西昂咨询。
10.2    客户访问权帕西昂也同意,根据合理请求并经帕西昂许可,允许客户在帕西昂的正常工作时间内合理访问,以观察服务的执行。这种访问,范围、条件和限制应符合帕西昂的政策和程序或质量协议,并且在不合理干扰服务或正常业务活动的情况下进行,受到合理限制以保护帕西昂及其客户的机密性和安全。

11.    契约和保证:
11.1    Authority。 每一方愿意,陈述并保证,它具有进入此MSA的全部权利和权限,并且没有任何障碍会限制其在此MSA下履行义务的能力。
11.2    客户保证。 客户愿意,陈述并保证:
10

由于所标记为[***]的某些信息已从本附件中排除,因为它既(i)不具重要性,(ii)是向有关者视为私密或保密的类型。
(a) 当Patheon收到客户提供的材料时,该材料应符合规格(如适用),应在符合适用法律的情况下足够包装和标记,并应符合容器上的事实保证;并
(b) 客户提供的材料将适用于预期的用途,无杂质并且不含污染物。
11.3Patheon保证。 Patheon愿意,陈述并保证:
(a)  按照绩效标准执行服务,并使用合适培训过并具备资格的人员;
(b)  Patheon将维护和操作设施以及在执行服务中使用的所有设备,符合所有适用法律,包括cGMP;
(c)  对于在Patheon发布时按照cGMP指定和制造的批次,产品将符合批次文档,并且不会转让时有任何留置权或负担;
(d)  在根据本MSA履行其义务时,不会使用任何已知在21 U.S.C. §335(a)或(b)根据被禁用或暂停的人员提供的服务;
(e)  目前并没有,且将不会聘用具有的人员或雇用作为公司高级职员或员工的人员,而知道被美国法律定罪,涉及美国联邦食品、药品和化妆品法律管制的任何药品。
11.4    紧急管理和恢复计划。 Patheon将遵守其紧急管理和恢复计划公司标准("EMRPCS")。EMRPCS将被视为Patheon的机密信息,并且可以根据客户的合理要求与客户共享,但需遵守第8条的保密和不起诉条款。
11.5    无保证。 双方均不对此MSA或项目协议中未明示的任何保证或条件(无论明示或隐含、实际或法律上)做出任何承诺。[***]

12.    赔偿、救济措施和责任:
12.1    客户的赔偿 根据 第12.2条12.3除关系企业外的第三方(例如联属公司)对PathEon弭负的所有诉讼、诉因、传票、成本(包括合理法律费用)、索偿、损害、责任和开支将由客户自行辩护和赔偿。Losses与[***]相关或源于的:
该保证事项将不适用于这些损失,这些损失是Patheon有义务根据《Patheon承担损害赔偿》承担的。 第12.2条中所定义的特定大写字母词汇.
12.2    由Patheon提供赔偿。 根据本条款 第12.1节12.3在此,Patheon将为所有与[***]相关或源于的损失辩护并赔偿客户受益人。
此赔偿条款不适用于Client根据Patheon Indemnitees需要赔偿的损失。 第12.1节.
12.3    赔偿程序。 如果有索赔发生在第12.1节。 第12.1节12.2被赔偿方将:(a)立即通知赔偿方有关索赔;(b)努力合理化解索赔的影响;(c)合理配合赔偿方辩护索赔;以及(d)允许赔偿方控制索赔的辩护和和解,所有费用由赔偿方承担。
12.4    不足的服务. Services will be considered “Deficient Services” if Patheon fails to comply with the applicable Performance Standards. Any disagreement between the Parties as to whether Deficient Services exists will be treated as a Technical Dispute and handled in accordance with Section 13.4.
11

Certain information marked as [***] has been excluded from this exhibit because it is both (i) not material and (ii) the type that the Registrant treats as private or confidential.
12.5    补救措施. If Patheon performs Deficient Services, then Client's sole remedy whether in contract, tort, equity or otherwise will be: [***]
12.6    Indirect/Consequential Loss. [***]
12.7    责任限制. Subject to any limitations set out in the Development Schedule or Commercial Schedule, Patheon’s total liability under any Project Agreement in contract, tort, equity, negligence, breach of statutory duty or otherwise will not exceed [***].
12.8    [***]

13.    杂项:
13.1    Assignment and Subcontracting.
(a)    Neither this MSA nor a Project Agreement, nor any of either Party’s rights or obligations hereunder, may be assigned, novated or otherwise transferred by either Party without the prior written consent of the other Party, this consent not to be unreasonably withheld or delayed. But either Party may, upon written notification to the other Party, assign, in whole or part, its rights and obligations under this MSA or a Project Agreement to an Affiliate or, in connection with a merger, consolidation or sale of substantially all of the business to which this MSA or a Project Agreement relates, to an unrelated third party.
(b)    With Client’s advance, written consent, Patheon may subcontract the Services hereunder to an Affiliate as specified in the Project Agreement or arrange for any of its Affiliates to perform specific Services under a Project Agreement. Client agrees that Patheon will remain exclusively liable to Client for any breach of this MSA or a Project Agreement or negligence by its Affiliates in the course of performing Services. Patheon may also arrange for Third-Party Subcontractors to perform specific Services under a Project Agreement with Client’s advance, written consent or at Client’s request. Subject to Section 13.1(c) below, Client agrees that Patheon will be responsible for such Third-Party Subcontractors’ compliance in the course of performing Services with the terms of this Agreement subject to all limitations on Patheon’s liablitlity as set out in this MSA.
(c)    [***]
13.2    反贿赂双方同意:
(a) 遵守所有与反贿赂和反贪污相关的适用法律、法规,包括美国《外国腐败行为法》和英国《贿赂法》;
(b) 在整个合同期间内拥有并保持自身的政策和程序以确保遵守美国《外国腐败行为法》和英国《贿赂法》(并应根据要求向对方提供副本),并适当执行这些政策和程序,包括提供培训;
(c) 确认该方的任何员工、承包商、供应商、代理人、经纪人或代表将不会向公职或私人官员提供或支付任何有价值的东西,从而意图影响或诱发官方行为或决定,或获取不当利益;并
(d) 视为本 第13.2条 条约的重大违约案,受害方有权终止本条约和任何项目协议。 第7.2(b)章节.
13.3    法律的选择。 本MSA及任何项目协议以及由此引起或与之有关的任何争议或索赔(包括非合约性争议或索赔)受纽约州法律管辖,不考虑任何将适用于其他司法管辖区法律的冲突法原则。双方特此同意服从纽约州法院的专属管辖权。双方进一步明确表示
12

标记为[***]的某些信息已从本展览中删除,因为它既不重要又是申请人视为保密的类型。
同意联合国国际货物销售合同公约不适用于本MSA或任何项目协议。
13.4    争议解决.
如果出现关于本MSA或任何项目协议的任何争议,双方将首先尝试友好解决。收到争议书面通知后,双方同意尽商业上合理的努力,包括必要时聘请高级管理人员参与,于[***]之前解决争议 日内。
(b)    If the Parties are unable to resolve the dispute, then after [***] days the Parties agree to enter into mediation in good faith to settle the dispute and will do so in accordance with the CEDR Model Mediation Procedure. Unless otherwise agreed between the Parties on or before [***] days after the initial written notice of the dispute, the mediator will be nominated by CEDR.
(c)    Except where proceedings are required for the purpose of equitable relief or to preserve a Party’s legal position pending the outcome of negotiation or mediation, neither Party may commence any court proceedings in relation to a dispute until the required mediation has ended without resolving that dispute or a Party fails to participate in that mediation. Where a Party decides not to take part in mediation in contravention of this 第13.4条, it will send written notice of that decision to the other Party.
(d)    Technical Disputes. If a dispute arises between the Parties that is exclusively related to technical aspects of the Services (a "Technical Dispute"), the Parties will use all reasonable efforts to resolve the dispute by amicable negotiations as provided in 第13.4(a)条 above, including by involving members of each Party’s quality assurance department. If the Parties are unable to resolve a Technical Dispute by negotiation, the Technical Dispute will, at the written request of either Party, be referred to an expert for determination in the following manner: [***].
13.5    不可抗力. If a Force Majeure event occurs that may affect a Party’s ability to perform under this MSA or a Project Agreement, except for Client’s payment obligations, neither Party will be responsible for delay of failure in performance and the affected Party shall promptly notify the other in writing and use commercially reasonable efforts to resume performance or otherwise mitigate the effects of the Force Majeure Event as quickly as practicable. If the performance by either Party of any of its obligations under this MSA or a Project Agreement is prevented or delayed by a Force Majeure Event for [***], then the other Party shall have the right to terminate this MSA or the applicable Project Agreement upon written notice. Patheon will not be responsible for any loss or damage caused to any Product caused by a Force Majeure event.
13.6    通知. Any notice required or permitted to be given hereunder by either Party must be in writing and will be considered effectively given or delivered: (a) on the date delivered if delivered personally, (b) on the first business day after the date sent if sent by recognized overnight courier, or (c) on the second business day after the date deposited if mailed by certified mail, return receipt requested, postage prepaid. All notices to each Party will be sent to the address for that Party set forth in the applicable Project Agreement. If no address is provided in the Project Agreement, then notices will be sent as follows:

对客户:
[***]

对凯瑟琳:
[***]

13

由于不具重要性且是登记申报人视为私人或机密的类型,所以已排除将[***]表示的特定信息从本展示中排除。
向凯瑟琳发出的法律通知将通过电子邮件发送至[***]。

13.7    生存任何这份M.S.A.或项目协议的终止或到期都不会影响终止或到期之前根据本M.S.A.或项目协议应支付的任何未清偿义务或款项,也不会损害各方根据本M.S.A.或项目协议可能拥有的其他救济。以下条款将在根据其条款终止或到期M.S.A.或项目协议后继续存在:第5节-物料供应,第7节-期限和终止,第8节-保密性,第9节-知识产权,第11节-保证和第12节-赔偿、救济和责任。
13.8    独立承包商. 各方是独立承包商,本M.S.A.或项目协议不应被解释为在凯瑟琳和客户之间创建其他关系,例如雇主-雇员、委托人、代理人、合资人、共同合伙人或任何类似关系。
13.9    保险.
(a) 每一方应在适用专案协议期间内保持足以覆盖其在该专案协议下的责任和义务的产品责任和产品责任保险,该保险应在本MSA的期间内获得评级为[***]的保险公司,并持续[***]。任何一方应在另一方的要求下提供此保险的有效证据。
[***]
13.10    资本协议。如果适用,双方可以签订一份关于设备和设施修改的独立协议,以解决有关提供服务所需的问题。
13.11    数据隐私协议。如果服务需要,双方将签订一份独立协议,以解决有关个人数据或健康信息的义务。
13.12    整份协议。本MSA连同任何专案协议和质量协议共同构成双方对于此事项的全部协议,并取代所有其他先前的协议(包括先前的协议),不论是书面还是口头。 除非本MSA另有规定,否则对本MSA或任何专案协议的修改、修订或补充必须是书面形式并由双方授权代表签署。 双方一致同意,在先前的协议下先前签署的工作订单33和工作订单36现在将由本协议管理;但是,如果本协议的条款与工作订单33和/或工作订单36的条款存在任何冲突,则工作订单33和36的条款应控制。
13.13    可分割性。如果这份MSA或任何项目协议被具有管辖权的法院裁定在任何方面无效、违法或不可强制执行,该裁定将不会损害或影响其余条款的有效性、合法性或可强制执行性,因为每个条款都是分开的、可分割的和独立的。
13.14    对手方和“pdf”. 这份MSA或任何项目协议可以以两个或两个以上的副本签署,原件或电子(包括“pdf”)签名,每个副本都被视为原件,但所有副本一起将构成同一份文件。
13.15    施工。除非上下文另有要求,凡使用时,单数将包括复数,复数将包括单数,“或”一词是包容性的(和/或)使用。本文中使用的“包括”一词将意味著包括,但不限于该词前描述的一般性。
13.16    无第三方利益或权利。 本MSA或任何项目协议中的任何内容都不会使任何第三方(除了根据本协议执行服务的Patheon的附属公司)取得或被解释为取得任何利益或权利。 第3.2节,任何权利或执行本MSA或任何项目协议明示条款的权利。
14

特定标注为[***]的资讯已被从本展品中排除,因为它既非重要,而且是注册人视为私人或机密类型的资讯。
本MSA或任何项目协议的默示条款。各方终止、撤销或就本MSA或任何项目协议进行任何变更、放弃或和解的权利不受任何其他人的同意限制。
13.17    放弃。各方中任何一方对本MSA任何条款的违反或违约的放弃,以及任何一方在一次或多次未执行本MSA的任何条款或行使本协议下的任何权利或特许权,其后不得被解释为对未来类似性质的任何后续违反或违约的放弃,或者对本协议下的任何条款、权利或特许权的放弃。
13.18    受制裁国家。Patheon将不支持分发、监管或品质服务(包括现场检查)相关的服务提供给禁运国政府,如Thermo Fisher Scientific GTC Controls政策所定义的禁运国,可能会不时更新。
13.19    具约束力。 此MSA将适用于各方及其各自的继受人和被允许的受让人。

[签名页在后面]

15

由于被视为不重要且须以私密或机密处理的特定标记为[***]的资讯已从本展览中排除。
鉴此,此MSA已由各方的正式授权代表于生效日期签署并交付。

Henogen SRL蓝鸟生技公司,Inc。
透过: Bernard Jacques
由: /s/ 安妮·坎塔迪杰夫
姓名:Bernard Jacques姓名:Anne Kantardjieff
职称:VVS EU Henogen的总经理职称:制造业副总裁



由于该陈述既不重要,也是注册人视为私人或机密的类型,因此已从该展品中删除标记为[***]的某些信息。

定义附录

“附属公司” 对于(i)客户,指控制客户、被客户控制或与客户共同受控的任何实体,以及(ii)Patheon,指控制Patheon、被Patheon控制或与Patheon共同受控的任何实体。仅限于此定义,「控制」指(a)直接或间接拥有指导实体管理或政策的权力,无论通过拥有表决权的证券或与表决权或公司治理相关的合同,或(b)直接或间接拥有该实体超过50%的表决权证券或其他所有权利益。
适用法律是指管理股份制和现金制的奖励以及发行股票所需的要求,包括美国州企业法、美国联邦和州以及非美国证券法、税法、任何上市或报价Common Stock所在的股票市场或交易系统,以及根据该计划发出的,或将被发出的奖励所在的任何非美国国家或管辖区的适用法律。指:(i)对于Patheon的义务,适用于设施所在司法管辖区履行业务的法律;以及(ii)对于客户的义务,适用于履行客户在本合同下义务和产品的法律。
批次”代表[***]。
批次文件“” 指Patheon发行的可能包括的批次文件:[***]。
Bluebird制成品“” 指由客户制造并融入产品的产品。
cGMP指的是制造产品时适用的当前良好制造规范和法规,这些规范和法规由相关的政府或监管机构制定,包括但不限于美国食品药品监督管理局和欧洲药品管理局。“” 意指根据美国食品药物管理局和欧洲药品管理局的当前良好制造规范,以及适用的规则和指导文件,由适用的监管机构发布,涉及制造和质量控制实践,所有这些文件会不时更新、修改和修订,视情况而定,适用于设施所在国家。
客户赔偿义务方“” 指客户或其任何联属公司及其各自的董事、高管、雇员及代理人的集体。
客户提供的材料在项目协议中指定要代表客户采购或由Patheon提供的任何材料。
「机密信息」 知识产权(及其所有有形和无形体现),以及所有其他秘密、机密或专有信息、数据或材料,无论是以书面、口头、图形、视频、电脑或其他形式提供,还是通过在该方设施进行观察而披露或提供的,由一方(“披露方」)向另一方(“接收方」根据本MSA披露或提供的,或由本MSA引起的,以及任何副本,其中:(i)如果以书面、图形、电子或其他有形形式披露,则被标记为机密或专有;(ii)如果口头或视觉披露,则在披露时被识别为机密或专有;或(iii)根据其性质,应合理地被认为是机密或专有。客户的机密信息包括但不限于有关客户提供的材料和/或产品的业务、技术和财务数据。Patheon的机密信息包括但不限于有关Patheon生产和纯化方法、Patheon的设备参数和技术、Patheon的设施及其设计和运营的专有技术数据、专业技术和商业和财务数据。
污染物”指任何附带代理人,包括有害或有毒的代理人,传染代理人,包括任何微生物或病毒性感染代理人(例如细菌,真菌,支原体,创伤素和病毒)或腐蚀性代理人。
成本”指所有Patheon提供的材料、资本支出和第三方服务或费用,包括任何适用的处理费(应为[***] (“处理费),由Patheon代表客户提供、采购或支付的任何应用费用。
排除材料”指任何客户提供的材料,原材料(包括[***];以及在项目协议中另有说明的任何其他材料。
融资设备“设施”意指进行服务的场所。
“费用” 意味着Patheon向客户收取的金额,如在适用的专案协议中进行服务。 费用不包括成本。


由于此展示文件既非重要资讯,亦属公司视为私密或保密的类型,因此已将标示为[***]的某些信息从该展示文件中剔除。

不可抗力“不可抗力”指因合理控制之外的行为导致的延误或失败,且未犯错误或过失的当事人,包括罢工或其他劳资争议、停工、隔离、传染病爆发、暴乱、战争、恐怖主义行为、火灾、洪水、风暴、交通中断或延迟、燃料、动力或零部件的短缺或无法取得、以及遵守任何政府实体的任何命令或法规。
Instructions“指示” 指客户的书面指示,经Patheon同意并接受。
法律“”代表所有监管机构的所有法律、法规、条例、规定、规则、裁决、法令或命令。
制造业服务「」表示[***]。
原材料“”代表完成服务所需的所有供应品,包括[***]。材料包括Patheon提供的材料和客户提供的材料。
非制造业服务“”代表[***]。
“绩效标准” 指发展计划表或商业计划表中所定义的绩效标准(如适用)。
Patheon赔偿义务人指Patheon及其联属机构及其各自的董事、高级职员、雇员和代理人,总称为Patheon赔偿义务人。
Patheon提供的材料指由Patheon代表客户采购以执行服务的任何材料。
价格指每个项目协议中所订立的Patheon应收取的费用和成本。
产品「制造业务」指的是包括批次文件在内的可交付成果。
项目协议「项目协议」指的是一份由贝斯利安或贝斯利安的附属公司与客户或客户的附属公司共同签署的文件,其中包含对于特定项目的服务描述、价格假设,以及特定的技术、定价和补充法律条款(如有)。它可能以工作订单、工作范围(SOW)、范围变更(COS)、工作说明、项目协议、产品协议、项目提议、提议、产品补充协议、报价或类似术语的形式出现。在生效日期后,现有协议下的第33号和第36号工作订单将成为本多方服务协议书下的项目协议。
品质协议书「开发进度议程或商业进度议程可实施服务方面的双方的品质及监管程序和责任的详细文件指的是何等简称」
「监管当局」指任何国家或超国家政府机构,包括美国食品药品监督管理局(及其任何继任实体)(以下简称「FDA」)在美国、欧洲药品管理局(及其任何继任实体)(以下简称「EMA」)或欧洲委员会(及其任何继任实体,如适用)在欧盟、或日本内阁府健康福祉厅,或日本药品医疗机器等级机构(或任何继任者)(以下简称「MHLW」),在日本,英国药物和保健品监管局(以下简称「MHRA」),或任何国家的任何卫生监管当局均为本文所述国家药品的开发、商业化,以及进行监管审批负责的对应机构,包括但不限于HGRAC。「主管机关」指的是任何有司法管辖权的政府或监管机构、部门、机构或机构、法院、法庭、局、委员会或其他类似机构,不论是联邦、州、省、县还是市级,负责监管一方、服务或相关产品(或其使用)的机构。
剩余物料“剩余物料”指在设施中未被使用或无需根据这项MSA或任何项目协议由Patheon执行服务的物料或过程。
服务“ [***] ”表示[***]。
第三方分包商“第三方分包商”指得到客户同意在履行服务时使用的非联属筹备的第三方分包商。


特定标记为 [***] 的信息已从本展示中排除,因为它既不重要,又是申请人视为私人或机密类型的信息。

开发时间表
开发服务

除了MSA正文外,以下补充条款和条件适用于开发服务。未在此处定义的大写词语具有定义附录中提供的含义。

1.    “绩效标准” 指本MSA的条款、专案协议、质量协议、适用法律、cGMP(如适用)和说明。

2.    “验证批次” 指[***]。

3.    材料.
3.1 Patheon将根据专案协议中指定的成本和手续费向客户开具发票。专案协议中设定的成本金额仅为估计金额,客户将负责实际成本。包括特殊或高成本项目在内的项目可能会另行协定并单独收取,包括适用的手续费。此日程表第3.1节的条款不适用于为临床试验服务采购的材料。

4.    预订和取消费用。
4.1    预订费。 [***]
4.2    取消费。 [***]
4.3    客户终止。 客户可以因业务原因提前[***]天通知解除项目协议。 除非客户因Patheon对这个 MSA 的重大违约而解除,客户将支付项目协议中的任何不可退还和不可取消的费用和费用,包括预订费用、取消费用和剩余物料。
4.4    Patheon终止。 Patheon可以在合理判断无法按照适用的监管要求或适用的规格以安全有效的方式执行服务或制造产品时终止项目协议。

5.    杂项费用.
5.1    无保固. [***]
5.2    不提供咨询服务除非在专案协议中另有明确约定,Patheon提供的建议或指导均不带任何保证和陈述,Patheon将不被视为顾问。
5.3    [***]


由于被标记为[***]的某些资讯已被从本展示中排除,因为它既不重要,也是登记机构视为私人或机密的类型。

商业日程表
商业服务

除了MSA内容中列明的条款外,下列补充条款适用于商业服务。 在此未定义的大写用语,其定义如附录“定义”中所述。

1.    定义术语 商业服务特定的其他定义术语:
年度成交量” 表示 [***]。
日历年度” 表示,在本MSA或项目协议的第一年,自生效日期起至当年12月31日,之后将表示1月1日至12月31日。
商业产品” 表示作为商业服务结果而产生的任何产品。
潜在缺陷“缺陷”指收货后不太易发现的缺陷。
最低采购数量“”指[***]。
最小订购数量“”指[***]。
绩效标准 商业服务的标准将包括适用法律、cGMP(适用的情况下)、MSA、专案协议、品质协议和加工说明。
处理指示“” 意指与每种商业产品相关的文件,根据书面互相同意,包括:[***]
召回“” 意指客户或任何监管机构或帕秦采取的任何行动,以(i)从市场上撤回商业产品(包括非自愿地)或(ii)停止运送商业产品。
释放日期 意指 [***]。

2.    服务。
2.1    商业服务。 帕秦将按照项目协议中设定的价格,按照绩效标准执行商业服务。
2.2    开发服务。若产品由巴西通公司根据开发时间表或另外的药物开发或技术转让协议制造并经该公司释放给客户供商业销售或分配,则按照开发时间表或相关协议规定将管辖开发服务或相关服务的执行,包括商业产品的制造。此商业时间表及相关专案协议的条款仅适用于巴西通释放供商业分配后的任何商业产品。
3.    发票。
根据专案协议中订明的发票时间表,巴西通将发出发票。
4.    处理指示和材料。
4.1    处理指示。 在商业服务开始前,客户和巴西通将就处理指示达成协议。客户对确保处理指示符合并继续符合适用的当前监管批准和适用法律负有全责。所有对处理指示的更改将事先以书面形式经过协议。


某些标记为[***]的信息已从此附件中排除,因为它既不重要,也是由申报人视为私人或机密类型的信息。

并将遵守《质量协议》中的变更控制流程。相关的项目协议将具体指定此类变更的一次性和持续成本的财务责任,并定义在变更生效之前必须完成的所有合规义务。
4.2    材料。
[***]

4.3    其他材料。
[***]

5.    预测。
5.1    长期预测. [***]
5.2    滚动预测. [***]
5.3    具约束力和半约束力预测。 [***]

6.    订单。
6.1 购买订单必须根据以下要求提出:(a) 客户订单提交周期[***];b) 滚动预测;和(c) 最小订单量,并且必须指定购买订单编号、商品类型的数量,以及每个订单月份的具体要求发布日期。
6.2    接受订购订单。 如果Patheon未能在[***]个工作日内承认收到订购订单,该订购订单将被视为Patheon已接受。已接受的订购订单将对双方有约束力(一个「坚定订单」)。Patheon不得不合理地拒绝与第6.1节相符的订购订单。一旦接受,双方将就任何变更发布日期进行谈判和一致同意。任何一方不得不合理地拒绝本部分要求的替代发布日期,但如果双方无法达成一致,则Patheon接受的最初发布日期将适用。
6.3    客户取消或延后。
(a) Patheon将确定所有滚动预测和确定订单所涵盖的所有商品的制造计划(“制造计划)。如果客户导致(包括由于未提供客户提供的材料、文件或批准[***]造成)或要求取消、延期或减少制造计划的成交量,则适用取消或延期条款[***]。
(b)    尽管如此 条所载的费用及开支)由咨询顾问或其联属或其他相关实体,或其各自的官员、成员、合伙人、顾问、员工、代表、代理人和顾问(统称为“顾问联属”)不时提供给公司。 6.3(a),双方应同意重新安排制造计划涵盖的服务,只要此重新安排在绑定预测期间内。
6.4    [***]

7.    索赔和召回。
7.1    不足服务和索赔.
(a)  根据本MSP主文第12.5条的规定,以下进一步适用:
(i)    regardless of Client’s election pursuant to paragraph 12.5(a) or (c) of the body of the MSA, Patheon shall also pay or credit to Client of [***] for each Batch affected by Deficient Services, capped annually at [***].


Certain information marked as [***] has been excluded from this exhibit because it is both (i) not material and (ii) the type that the Registrant treats as private or confidential.

(ii)    for the avoidance of doubt, any repeat Services or reprocessing of Commercial Product under Section 12.5 of the body of the MSA shall not negatively impact Client’s Binding Forecast or otherwise impact Patheon’s commercially reasonably available capacity for performance of the Services.
(b)    Client will inspect (both visually and via its own release testing process) applicable Commercial Product manufactured by Patheon, upon receipt and will give Patheon written notice of any visible Claim, on or before [***] days after receipt or, in the case of any Latent Defect or defect detected during Client’s release testing, on or before [***] days after discovery by Client, but not after the expiration date of the Commercial Product. If Client fails to provide a Claim on or before the end of the [***] period, then the Commercial Product will be considered to have been accepted by Client on the [***] day. Patheon will have no liability for any deficiency for which it has not received notice on or before the [***]-day period. If the Parties do not agree as to whether a Claim exists, such dispute will be considered a Technical Dispute. Services will not be considered Deficient Services if Patheon Services complied with Performance Standards, and Patheon will have no obligation for any claims for non-conforming Commercial Product to the extent such non-conformance was caused by: [***]. If after a full investigation as set out in the Quality Agreement and this Section, it is determined that Patheon manufactured Commercial Product in accordance with the agreed Performance Standards, but a Batch or portion of Batch of Commercial Product is not released, Client will [***].
(c)    判定缺陷。 在收到有关不足服务的索赔时(“要求”)Patheon将在品质协议中指定的期限内,或出于技术原因合理需要的时间内,以书面形式通知客户是否不同意索赔的内容。 任何Patheon不同意的索赔将被视为技术纠纷,并受MSA正文第13.4条款的管辖。
(d)    短缺和价格。 如与已交付的商品数量或价格有关的任何争议或索赔未在相关发票日期之前的[***]日内提出,客户将被视为放弃。
7.2    由Patheon引起的延误:
After [***] commercial batches have been produced by Patheon successfully, in the event that Patheon fails to deliver the Commercial Product by the agreed Release Date after a [***] grace period (“Delayed Product”), provided that such delay was not caused by Client including Client’s negligence, wrongful actions, approval delays, Client Supplied Material delays or to a defect in the Client Supplied Materials, Patheon will pay or credit Client [***]% of the batch fee, with an increase of [***]% for every [***] days late, up to a max of [***]%. Client agrees to further use commercially reasonable efforts to work with Patheon to reduce issues which may cause delays.
7.3    Commercial Product Recalls and Returns.
(a) Records and Notice. The Parties will each maintain records in accordance with Applicable Laws, the Quality Agreement, its corporate policies, and as necessary to permit a Recall of any Commercial Product delivered to Client. Each Party will promptly notify the other of any information which might affect the marketability, safety, or efficacy of the Commercial Product. Recalls will be handled in accordance with the Quality Agreement. The decision to initiate a Recall of the Commercial Product or Bluebird Drug Product or to take some other corrective action, if any, will be made and implemented by Client.
(b)    Recalled Commercial Product or Bluebird Drug Product. To the extent that a Recall results from, or arises from Deficient Services related to Commercial Product only, Patheon will be responsible for the reasonable documented out-of-pocket expenses of


Certain information marked as [***] has been excluded from this exhibit because it is both (i) not material and (ii) the type that the Registrant treats as private or confidential.

Client for the Recall up to the limitation of liability in 第12.7节 of the body of the MSA and the Remedies provided in 第12.5节 shall be available to Client; provided however, that Patheon’s liability for Excluded Materials will be as set forth in Section 10 of this Commercial Schedule. In all other circumstances, Client will be responsible for the cost and expenses associated with a Recall, including cost and expenses associated with a Recall of the Bluebird Drug Product which is not associated to Deficient Services.
7.4    Client will not dispose of Commercial Product for which it intends to assert a Claim against Patheon without Patheon’s prior written authorization to do so. Patheon may instruct Client to return samples of or Batches of the Commercial Products that are the subject of a Claim to Patheon. If confirmed to be due to Deficient Services, Patheon will bear the cost of return and disposition of any such Commercial Product. In all other circumstances, Client will bear the cost of return and disposition, including all applicable fees for Commercial Services.

8.    CO-OPERATION AND REGULATORY AFFAIRS.
8.1    监管申报。
(a)  药物警戒。 客户将负责在其自费下按照适用法律和市场投放后的产品/Bluebird药品的所有药物警戒义务,以及在其成本内监控和管理市场投放后的投诉和查询(包括在品质协议下需要Patheon协助的费用)。Patheon同意合理配合客户的任何要求,以遵守其药物警戒义务,包括对信息或数据的合理请求。
(b)  无Patheon责任。 如果监管机构或其他政府机构要求Patheon就与Patheon认为意外和特殊的具体商业产品相关的费用、成本或活动,那么Patheon将以书面形式通知客户,并且双方将讨论适当且彼此接受的行动。在双方就Patheon的协助范围和费用达成协议之前,Patheon将不承担这些活动或支付费用或成本的义务。
8.2    释放双方同意,商业产品的发布本身并不表示Patheon已履行与商业服务相关的义务。本MSA中的任何内容均不会取消或限制相关质量功能(如质量协议所指定)的权限,该功能可判断商业产品是否可发布用于运输或客户使用。为明确起见,客户不会释出商业产品进行个别销售或分发,而是将商业产品供客户在蓝鸟药品中使用。
8.3    完成后撤回. 在适用设施的商业服务完成或终止后[***]天内,客户将:(a)确保与产品相关的任何监管申报已撤回或修订以移除所有有关该设施的参考;并(b)向Patheon提供书面确认,证明客户已符合此要求。 所有板块. 若此时间不足以满足某些监管机构的要求,即使客户尽最大努力,则Patheon可能同意根据客户的书面保证延长期限,并同意客户支付Patheon提供的任何剩余服务费用。

9.    担保。
9.1 除MSA主体中提供的担保外,客户在此进一步担保、陈述并保证:


由于不具重要性且是注册用户视为私人或保密类型的理由,已将某些标记为[***]的信息从该展览中排除。

(a)    the Processing Instructions and specifications for the Commercial Product conforms to the current regulatory approvals, all applicable cGMPs and Applicable Laws related to the Bluebird Drug Product;
(b)    the Commercial Product, if labelled and manufactured in accordance with the Processing Instructions and in compliance with applicable cGMPs and Applicable Laws (i) will only be used in Bluebird Drug Product which is lawfully sold and distributed in each jurisdiction in which Client markets the Bluebird Drug Product, and (ii) the Commercial Product, if used in a Bluebird Drug Product, will be in used in a manner consistent with the respective FDA approval of the Bluebird Drug Product; and
(c)    Client has obtained and will maintain on a timely basis, any permits or other regulatory approvals if necessary, for the use of Commercial Product in a Bluebird Drug Product, Processing Instructions or specifications, including, without limitation, all marketing and post-marketing approvals, and any specific approvals referred to in the Quality Agreement.
8.2    Patheon hereby further covenants, represents and warrants that [***].

10.    LIMITATION OF LIABILITY.
10.1    In accordance with Section 12.5 of the body of this MSA, at the time of Deficient Services Patheon will have no liability for Excluded Materials. Without limiting the foregoing, in no event will Patheon’s liability for any Batch of Commercial Product exceed [***].

11.    RIGHt TO CROSS-REFERENCE. Patheon hereby grants to Client, in connection with any Product and any intermediates, components, or derivatives of Product, a perpetual, irrevocable right to cross-reference Patheon’s regulatory submissions and Facility approvals for the purpose of obtaining and maintaining regulatory approvals with respect to the foregoing anywhere in the world. Within [***] weeks after Client’s written request, Patheon shall deliver to Client for filing with the U.S. Food and Drug Administration or any foreign Regulatory Authority designated by Client, such authorization letters as Client reasonably deems necessary for the foregoing purpose [***]受适用法律所要求的任何修改所限制; 然而,提供的规定是 如果客户对该格式提出任何重大修改, Patheon 将有权 [***]并且 此外,客户应对其要求进行此交互参照以及取得任何申请必要时与任何外国监管机构提出授权函的公证、合法化或后记所需的一切合理费用和费用负责。为避免疑虑,Patheon不必直接向客户提供适用于Patheon业务的任何Patheon文档,例如设施和设备SOP,除非这些文件由相关监管机构明确要求或适用法律规定。

12.    JSC。双方应尽快成立并召开联合指导委员会("JSC")。JSC的角色将仅以咨询能力进行本协议下双方活动的整体协调和监督。[***]JSC”).
(a)    角色JSC的角色应该仅以咨询形式协调和监督各方根据本商业时间表的活动。 JSC应该为改善制造效率和在适当情况下优化服务成本的策略努力合作。 JSC没有权力采取任何行动来解释、修改或修改MSA或本商业时间表,或豁免遵守。
(b)    组成和节奏. JSC应由各方的适当成员或代表组成。 JSC应根据


由于它既非重要资料,也属于申报人视为私人或机密类型,因此本展品中标记为[***]的某些信息已被排除。

当事方共识。联合委员会(JSC)的会议只有在每一方至少有一名代表出席或参与时才有效。
(c)    争端. 如果JSC成员之间存在任何冲突,JSC应讨论并尝试善意解决冲突,但客户应对与服务目标、方向和标准相关的事项拥有控制权,但始终要符合本MSA和适用的项目协议,并始终遵守适用法律。


由于它既非重要资料,也属于申报人视为私人或机密类型,因此本展品中标记为[***]的某些信息已被排除。

附件1
[***]