EX-10.1 2 itrm-ex10_1.htm EX-10.1 EX-10.1

展示10.1

 

 

 

2024年8月9日付

 

 

 

アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド

 

-と-

 

マイケル・ダン

 

 

 

 

サービス契約の改訂

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


サービス契約の改訂 は、2024年8月9日に作成され、締結されました。

(1) アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド アイルランド、ダブリン2、フィッツウィリアムコート、1階、リーソンクローズ、D02 YW24に所在する。 Companyおよび

(2) マイケル・ダン コネチカット州オールドセイブルック、クロムウェルプレイス30、06475の。 Contractor),

以下、「ERDC」と呼ばれます 改正第4号.

会社と契約者は、以下でそれぞれを「会社」、「契約者」と呼ぶ。 Party または、共同して「当事者」と呼ぶ。 当事者.

前文

A.
当事者は、2022年5月25日付けのサービス契約を締結し、契約者は、そこに記載された条件に基づいて、会社および関連会社に対してサービスを提供することに合意した。 コンサルティング契約), こちらにスケジュール1に添付されたコピーがあります。

 

B.
当事者は2022年12月31日付の修正契約を締結し、その契約に基づき、コンサルタント契約の期間を2023年6月30日まで延長することに合意した。ただし、そこに記載された条件および条項に従うものとする(改正第1号), こちらにスケジュール2に添付されたコピーがあります。

 

C.
当事者は2023年6月15日付の修正契約を締結し、その契約に基づき、コンサルタント契約の期間を2023年12月31日まで延長することに合意した。ただし、そこに記載された条件および条項に従うものとする(修正第2号), こちらにスケジュール3に添付されたコピーがあります。

 

D.
当事者は2023年6月15日付けの補足契約を締結し、当事者はその中に含まれる条件に基づき、コンサルタント契約の期間を2024年6月30日まで延長することに合意しました(補足契約第3号)、その写しは添付のスケジュール4に含まれています。

 

E.
当事者はここに、2024年6月30日を発効日として、コンサルタント契約をさらに修正することを希望します( 当社と投資家との間で、2024年6月11日付の約束手形購入契約が締結されたことを踏まえて、).

ここに合意される以下の通りです:

1.
既存の条件、処理および定義
1.1.
ここに特に修正されていない限り、コンサルタント契約に記載された条件は有効に存続します。

 

1.2.
大文字で表記された用語(上記の前文に使用されている用語を含む)は、コンサルタント契約および修正第1号、第2号、第3号で定義されている通りです。
2.
新規売

 

2.1.
コンサルタント契約の条項3.1(「契約期間」)は以下のように修正されます:

本契約は開始日から始まり、2024年12月31日まで継続します。ただし、条項3.2または条項14に従って早期に終了する場合を除きます。契約期間は当事者の相互の合意により延長することができます。

 


3.
修正
3.1.
「契約」、「ここに」、「ここで」、「ここにの」といったコンサルタント契約を参照する類似の言葉は、修正有効日以降、この修正第4号によって修正されたコンサルタント契約を意味し、参照します。
4.
コピー
4.1.
この修正第4号は、任意の数のカウンターパートで実行でき、各当事者が別々のカウンターパートで実行することができる。各カウンターパートがそのように実行された場合、オリジナルとして構成されるが、全てを合わせると同じ合意を証明する。

 


証明のために この修正第4号は、ここに最初に記載された日付に締結された。

 

署名済み 会社を代表して:

 

/s/ コーリー・フィシュマン

…...........................................

署名

名前: コーリー・フィシュマン

肩書き:ディレクター

 

 

署名済み 契約者によって:

 

/s/ マイケル・ダン

…...........................................

署名

名前: マイケル・ダン

 

 


スケジュール1

コンサルティング契約

 


 

 

 

 

2022年5月25日付

 

 

 

 

アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド

 

-と-

マイケル・ダン

 

 

 

 

サービス契約

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


この契約 2022年5月25日付で、以下の間で締結されます:

(1) アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド 登録オフィスがフィッツウィリアムコート、1階、リーソンクローズ、ダブリン2、DO2 YW24、アイルランドにある(st) (その Companyおよび

(2) マイケル・ダン 30クロムウェルプレイス、オールドセイブルック、コネチカット州、06475(その Contractor)

以下「~」と呼ぶ 合意.

リサイタル

契約者は、会社および関連会社に対して、以下に記載された条件に基づきサービスを提供することに同意します。

ここに合意されるものとします以下の通りです:

5.
定義及び解釈
5.1.
本契約において、文脈が別途要する場合を除き、以下の用語は次の意味を有します。

関連会社 これは、会社法2014年の第7条および第8条で定義された用語としての持株会社や会社のいずれかの子会社、またはそのような持株会社の子会社を意味します。

 

取締役会これは、アイテラムセラピューティクス plcの取締役会を意味します。

 

会社のビジネス これは、感染症やその他の急性疾患を持つ患者に焦点を当てた治療法の開発および商業化を意味します。私たちの主要な製品候補であるスロペネムは、主に耐性グラム陰性菌に関連する単純尿路感染症(uUTI)の患者の治療のために開発中です。

営業日 これは、ダブリンで銀行が一般に営業している日を意味します。

 

ビジネスの機会 契約の過程で請負業者が認識した企業のビジネスに関連するすべての機会を意味します。;

容量代理人、請負業者、取締役、従業員、所有者、パートナー、株主、またはその他の立場であることを意味します。

開始日 2022年5月1日を意味します。

企業企業および関連会社またはそのいずれかを意味します。

 

企業資産 全ての文書、書籍、記録、通信、書類、情報(どのような媒体や場所にあっても)を意味し、会社のビジネスまたは顧客およびビジネスコンタクトに関連しており、契約期間中に請負業者に提供された電子機器、鍵、ハードウェアまたはソフトウェアを含み、契約者が契約期間中に会社のために請負業者のコンピューターシステムまたはその他の電子機器上で作成、維持または保存した任意のデータまたは文書(コピーを含む)。

Confidential Information この契約に入ることによって得られた、もしくは契約に従って実行された情報、あるいは当事者などの協力者が交渉の過程で供給したすべての情報を意味し、以下に関連する情報を示す:-

(a) 会社。

(b) 会社のビジネスのあらゆる側面。

 


(c) この契約の条項。

(d) この契約に関する交渉。

(e) 本契約の主題。

FDA米国食品医薬品局を指します。

手数料 サービスの提供に対して、会社が契約者に支払う報酬を意味します(第4条およびスケジュール1に従って)。

不可抗力 いずれの当事者に関連する、当該当事者の合理的な支配を超えるあらゆる状況を意味します(ストライキ、ロックアウトまたはその他の産業行動を含むがこれに限定されない)。

知的財産権とは、 特許、発明の権利、著作権および関連する権利、商標、商号およびドメイン名、外観に関する権利、企業の信用に関する権利または不正競争の訴訟権、デザインに関する権利、コンピュータソフトウェアに関する権利、データベース権、トポグラフィー権、機密情報(ノウハウや営業秘密を含む)に関する権利、およびその他の知的財産権について、登録されているかどうかにかかわらず、申請(または申請する権利)、その権利の更新または延長、現時点で存在する、または将来的に存在する世界のどの部分でも存在する類似または同等の権利または保護形式を含みます。

発明 サービスの提供に関連して契約者によって行われた発明、アイデア、発見、開発、改善または革新を意味し、それが特許可能であるかどうか、登録可能であるかどうか、または任意の媒体に記録されているかどうかにかかわりません。

カレンダー月を意味します。

NDA 新薬承認申請(または、薬の販売とマーケティングの承認に関して実質的に同じ効果を持つ後継のフォームまたは申請)を意味します。

期間 その用語は、条件3に従って与えられる意味を持ち、随時延長される可能性があります。

サービス サービスは、スケジュール2兆に指定されたものを意味します。この契約において。

作業 契約者または個人がサービスの提供に関連して準備したすべての記録、報告書、文書、書類、図面、デザイン、透明性、写真、グラフィック、ロゴ、ソフトウェアプログラム、発明、アイデア、発見、開発、改良または革新、及びそれらを具現化したすべての材料を含みます。

5.2.
この契約で言及されているスケジュールは、この契約の不可欠な部分を形成し、この契約への言及はスケジュールへの言及を含みます。
5.3.
この契約におけるすべての費用、料金または経費に対する参照は、それに課税されたまたは課税可能な付加価値税または類似の税を含みます。
5.4.
文脈が異なる必要がない限り、この契約において:
5.4.1.
単数を示す言葉は複数を含み、逆もまた然りであり、男性を示す言葉は女性を含む。
5.4.2.
法律行為、法定文書およびその他の立法に対する参照は、アイルランドで施行中の立法及びその立法が修正、統合、改正、または再制定されたもの(本契約の日付の前後を問わず)と、その立法に基づいて作成された補助立法を指します。

 


5.4.3.
アイルランド以外の管轄における、アイルランドの法律用語、概念、立法または規則(法的手続き、救済、司法手続きの方法、文書、法律、裁判所の公式、政府機関または機関を含むがこれに限らない)に対する参照は、その管轄において最も近い対応する用語または概念を指すものと解釈されます。
5.4.4.
いかなる文書への参照は、その文書の修正または補足されたものを含み、本契約の日付の前後を問わず適用されます。
6.
契約者の任命
6.1.
会社は本契約の期間中、契約者にサービスを提供するよう任命し、契約者は本契約の条件に従ってその役割を果たします。
7.
新規売

 

7.1.
本契約は開始日から始まり、2022年12月31日まで継続しますが、条項3.2または条項14に従い早期に終了する場合があります。期間は当事者の相互の合意により延長可能です。
7.2.
第14条に従い、いずれの当事者も他の当事者に対して書面で2ヶ月以上の通知を行うことで本契約を終了することができ、終了日は通知期間の満了日とします。
8.
手数料
8.1.
会社は、契約者が時折書面で通知する銀行口座に対して、スケジュール1に定める料金を契約者の請求書を受領してから7日以内に支払います。請求書は契約者により、毎月月末に遅れて提供され、会社は請求書の日付から7日以内に支払うことになります。
9.
契約者の義務と責任
9.1.
契約者は、会社が時折求めて合意した日々にサービスを提供し、契約者がその日々に働くことの対価として、上記の条項4.1に従って報酬を受けることになります。
9.2.
契約者は次のことを行うものとします:

5.2.1. サービスをすべての注意、技術、能力をもって提供し、会社の利益を促進するために最善の努力を尽くします。

5.2.2. サービスの提供または会社のビジネスに関する事項に関して、会社が合理的に要求するすべての情報および報告を速やかに会社に提供します。

9.3.
契約者が病気または負傷によりサービスを提供できない場合、契約者は合理的に可能な限り早くその事実を会社に通知するものとします。明確にするために、サービスが提供されていない期間に関しては、条項4に従って料金は支払われません。
9.4.
会社によって特に許可されない限り、
9.4.1.
契約者は、会社の名義でまたは会社の口座のために支出を負担する権限を持たないものとします。

 


9.4.2.
契約者は、会社を拘束する権限を持っているかのように自己を示してはなりません。
9.5.
契約者は、サービスが提供される施設において、会社の健康と安全手順を遵守し、合理的な安全基準を遵守することを約束し、危険な作業条件または慣行があれば会社に報告するものとします。
9.6.
契約者は、任命期間中に、契約者の知識に到達した時点で、できるだけ早く会社に対してビジネス機会を提供するために合理的なすべての手段を講じることを約束し、契約者が他の当事者に提供しようとする前に、必ずそうするものとします。
9.7.
契約者は、サービスの提供に合理的に付随するすべての管理的、事務的または秘書的な機能を第三者に委託することができます。ただし、会社はそのような機能の費用を負担する責任を負わないものとします。
9.8.
契約者は、
9.8.1.
アイルランドまたは作業が行われるその他の管轄に関連する反贈収賄および反腐敗に関する適用されるすべての法律、規則、規範および制裁を遵守すること。
9.8.2.
会社の倫理および反贈収賄・反腐敗ポリシーおよび時折施行される関連業界コード(関連ポリシー)を遵守すること。
9.8.3.
この契約の履行に関連して契約者が受けた、不当な金銭的またはその他の利益の要求または要求について、会社に速やかに報告すること。
9.8.4.
この契約の履行に関連してサービスを提供している契約者に関連するすべての者がこの第5.8条を遵守することを確保すること。
9.9.
第5.8条の違反は、この契約の重大な違反と見なされる。
9.10.
契約者は、その所持するすべての会社の財産について責任を負う。
9.11.
契約者は、この契約の下またはそれに従って義務を履行し、実行するために必要なすべてのライセンス、証明書、許可、同意および承認をすべての関連政府部門、機関、規制当局から取得する。
9.12.
契約者は、すべての関連する環境および安全に関する法律を遵守し、サービスに関連する法律上の要件すべてを遵守すること。
9.13.
契約者は、サービスの品質を評価し、フィードバックを得る目的で、時折企業の代表者と相談するものとします。
9.14.
契約者は、企業の業務を秩序よく完了するために必要なすべての文書のコピーを企業に提供します。これには、配達伝票、ルートシート、現金受取書、清算シート、現金概況およびその他の文書が含まれます。
10.
費用
10.1.
企業は、契約者が任命過程で適切かつ必要に応じて支出したすべての合理的な費用を払い戻します。ただし、契約者は、その支出を発生させるために企業から事前の同意を得て、領収書またはその他の適切な支払い証拠を提出する必要があります。

 


10.2.
契約者が任命過程で海外に出張する必要がある場合、契約者が必要な保険、予防接種および入国要件に責任を負います。明確にするために、企業は契約者のこの契約に基づく旅行に伴うフライトおよび宿泊費用を支払うものの、生計費用は支払わないものとします。

 

11.
その他の活動
11.1.
この契約のいかなる規定も、契約者が任命期間中に他のビジネス、取引、職業または職務において関与したり、関心を持ったり、経済的利益を有することを妨げるものではありません。ただし、
11.1.1.
そのような活動がこの契約に基づく契約者の義務のいずれかに違反することはないこと。
11.1.2.
契約者は、会社または企業のビジネスと類似または競合するビジネスに関する活動に従事してはならず、会社の事前の書面による同意なしにこれを行ってはならない。契約者は、任命の過程で行う他のビジネス活動よりも、会社へのサービスの提供を優先することに同意する。
12.
機密情報及び会社財産
12.1.
当事者は、本契約の条件が当事者およびその専門アドバイザーにとって機密であることに同意する。
12.2.
契約者は、任命前および任命の過程で、機密情報にアクセスすることがあることを認める。したがって、契約者は、本第8条の制限を受け入れることに同意し、これは契約の終了または満了後も適用され続ける。
12.3.
契約者は、この契約に署名した日から契約の開始日まで、任命中または終了日以降のいかなる時点においても、適切な業務の範囲を除いて、機密情報を第三者に使用または開示してはならず(また、その発表または開示を防ぐために合理的な努力を尽くすものとする)、次の制限を適用しない。
12.3.1.
会社によって許可された使用または開示、または法的に要求される場合。
12.3.2.
契約者による不正な開示以外の方法で公共の領域にすでに存在するか、または入ってくる情報。
12.4.
任命の期間中の任意の段階で、契約者は要求に応じて速やかにすべての会社財産を返還するものとする。
13.
知的財産
13.1.
契約者は、本契約の期間中に契約者または任命された代替者(該当する場合)が作成したすべての発明および知的財産権を具体化したすべての作品について、会社に対して詳細な書面を提出するものとします。これらは会社のビジネスに関連するか、またはその利用が合理的に可能であるものです。
13.2.
契約者は、契約者または任命された代替者(該当する場合)がサービスに関連して作成した、発生した、または開発されたすべての作品または発明に関する知的財産権が、創造と同時に会社のものであり、絶対的かつ妨害されることなく会社の所有となることを認めます。知的財産権が会社に自動的に移転しない場合、契約者はそれらを信託のもとに保持します。

 


会社のために。契約者は、この条項を実施するために必要と考えられるすべての書類を作成または作成を促すこと、申し込みを行うこと、及び会社の意見に基づいて必要な支援を行うことに同意します。
13.3.
契約者は、2000年から2007年の著作権および関連権に関する法律(および他の法域での類似の権利)に基づくすべての道徳的権利を撤回するものとします。
13.4.
契約者は、会社またはその指名者に対し、会社またはその指名者にこの条項の利益を与える目的で、名義で文書または契約を実行するための権限を付与するものとします。契約者は、第三者のために、会社がこの条項に基づく権限に照らして文書または行為が該当するとの証明書が書面で署名された場合、それが確実な証拠であることを認めます。
13.5.
契約者は、本契約において定められた報酬や補償以外に、契約者の義務の履行に関しては追加の報酬や補償が発生することはないことを認めます。.
14.
データ保護
14.1.
会社が契約者に関して保持しているすべての個人情報は、データ保護法によって保護されています。会社は、添付のプライバシーノーティスに従って、従業員に関する個人データを収集し処理します。
15.
保証と表明
15.1.
契約者は、この契約に参加し履行するための完全な能力と権限を有していることを保証し、表明します。
15.2.
契約者は、サービスを良好かつ職人のような方法で実施することを保証し、表明します。
15.2.1.
契約者は、サービスを提供するために必要なスキルを持っていること。
15.2.2.
契約者は、適切なスキル、注意、並びに勤勉さをもってサービスを提供すること。
15.2.3.
材料が使用される場合、それらは健全であり、要求される目的に対して合理的に適していること。
15.2.4.
本契約に基づき供給される商品が、1893年の販売商品法第4条第3項の意味において商業的品質であること。
15.3.
契約者は、本契約に基づくサービスの提供に関連して、常に以下のことを保証し表明します。
15.3.1.
すべての関連する政府の部門、機関、または規制当局から、必要なライセンス、証明書、許可、同意および認可を維持すること;
15.3.2.
すべての関連する環境および安全に関する法令をすべての重要な点において遵守すること;そして
15.3.3.
サービスおよびその提供に関連する、常に効力を持つ法的要件を遵守すること。
15.4.
契約者は、常にそのビジネスを、企業、サービス、および企業の良名と評判を好意的に反映させる方法で実行することを保証します。

 


16.
保証
16.1.
契約者は、企業、その役員、取締役および従業員を、次の事由によって生じたあらゆる損失、損害または責任(刑事または民事を問わず)および法的費用から免責し、保持します。
16.1.1.
契約者、その従業員または代理人による本契約のいかなる違反;
16.1.2.
契約者、その従業員または代理人によるいかなる行為、怠慢または不履行。
17.
責任制限。 株式会社の取締役は、彼または彼女の取締役としての信託務めに違反した場合について、株式会社またはその株主に対して金銭的損害賠償の責任を負うことはありません。ただし、以下の場合は責任を負うことがあります:(a)株式会社またはその株主に対する取締役の忠誠義務の違反、(b)善良でない行為または意図的な不正行為または法律違反を伴う行為、(c)DGCLの174条に基づく行為、または(d)取締役が不適切な個人的利益を得た取引。この証明書の効力発生日以降、DGCLが改正され、取締役の個人的責任をさらに排除または制限する企業活動を認めるようになった場合、株式会社の取締役の責任は、DGCLの改正によって最大限に排除または制限されます。
17.1.
本契約に異なる旨の記載があったとしても、会社は(会社の過失による死亡または人身傷害の場合を除き)契約者に対して、いかなる表明または暗示された保証、種類、その他の条件や通常法に基づく義務、または本契約の明示的な条項に基づいて、いかなる結果的損失または損害についても責任を負わないものとします(会社、その従業員または代理人の過失によって生じた場合であっても)または本契約に関連または起因するその他の事由。
18.
終了
18.1.
いずれの当事者も、条項3に従って本契約を終了することができます。
18.2.
会社は、契約者がいかなる時においても会社の知的財産権の有効性に異議を唱えた場合、契約者に対して7日以上前に書面による通知を行うことで本契約を終了する権利を有します。
18.3.
会社は、以下の事由により契約者に対して書面による通知を行うことで本契約を直ちに終了する権利を有します:
18.3.1.
契約者が本契約のいかなる条項にも違反し、修正可能な違反である場合には、違反の詳細を記載した書面による通知を受け取った後30日以内にその違反を修正しない場合;
18.3.2.
担保権者が契約者の財産または資産のいずれかを占有するか、受託者が任命される場合;
18.3.3.
契約者が債権者との間で任意の取決めを行うか、管理命令の対象となる場合;
18.3.4.
契約者が破産宣告を受けた場合;
18.3.5.
契約者に関連して、他の法域の法律に基づいて前述のいずれかに類似の事象が発生した場合;
18.3.6.
契約者が52週の期間のうちの合計150日間、サービスを実行することができない状態にある場合;
18.3.7.
契約者がアイルランドまたは他の場所で、非別拘禁刑罰を受ける刑事犯罪で有罪判決を受けた場合(道路交通法に基づく違反を除く);
18.3.8.
契約者が会社の取締役会の合理的な意見において、サービスの実行において怠慢または無能である場合;
18.3.9.
契約者が事業を継続することを止めたり、止めそうになった場合。
18.4.
条項14.3.1の目的のために、違反は、当事者が

 


違反が、履行の時期については別として、問題となる規定に全ての点で従うことができると考えられます(履行の時期が本質的でない限り)。
18.5.
本契約に別途定めがある場合及び終了前に発生した権利または義務に従い、いずれの当事者も本契約に基づいて他方に対してさらに義務を負うことはありません。
19.
契約終了の結果
19.1.
本契約がいかなる理由で終了または期限切れになった場合:
19.1.1.
契約者はサービスの提供を停止します。
19.1.2.
契約者は直ちに会社に対して、契約者が保有または管理している全ての会社の財産を返却しなければなりません。
19.1.3.
条項8、9、17およびこの条項15の規定は、それぞれの条件に従い有効に存続します。
19.1.4.
契約者は、自身が会社と何らかの形で関連または結びついていると述べることを中止しなければなりません。
19.1.5.
契約者は、会社に対して利益の損失、 goodwillの損失、またはその他の損失に対する請求権を持たないものとします。
19.1.6.
合理的に可能な限り、契約者は、会社または会社の関連会社のビジネスに関する情報を、会社の敷地外で自身の所有または管理下にあるすべての磁気または光学ディスクまたはメモリから不可逆的に削除しなければなりません。疑義を避けるために、任命期間中に行ったビジネスコンタクトの連絡先詳細は機密情報と見なされ、したがって、個人、ソーシャルまたはプロフェッショナルネットワーキングアカウントから削除されなければなりません。
19.1.7.
この条項15の下での義務を完全に履行した旨の署名された声明を提供しなければなりません。
20.
ステータス
20.1.
契約者と会社の関係は独立した契約者のものであり、この契約のいかなる内容も契約者を会社の従業員、作業者、代理人またはパートナーとして扱うものではありません。契約者は、サービスを提供する際の時間、場所、方法、形式および手段を制御し、判断する権利を有します。サービスの実行にあたり、契約者が特定の日に費やす時間の量はすべて契約者の管理下にあり、会社は契約者がこの契約の要件を満たすために必要な時間を投入することに依存します。
20.2.
この契約はサービス提供のための契約であり、雇用契約ではないため、契約者は、アイルランドまたはその他の場所でサービスを提供することに関連して生じる、または存在するおそれのあるすべての所得税、PRSIおよびUSCの納付およびその他の義務、控除、寄与、評価または請求に完全に責任を負うものとします。さらに、契約者は、会社の従業員に利用可能な健康保険、社会保障、失業、医療または年金支払いを含むがこれに限定されない、いかなる利益、補償または特権も受ける権利はありません。
21.
その他の規定
21.1.
お知らせ:

 


21.1.1.
条項17.1.2に従い、いずれの当事者も、本契約の主題またはそのいかなる条件や条項について、他方当事者の事前の書面による承認なしに、株主、従業員、顧客、供給者、証券市場、その他の当局、またはメディアに対して発表してはならない。
21.1.2.
条項17.1.1は、その発表が法律または以下のいずれかによって要求される場合には適用されない。
(1)
本契約の締結日において存在する契約上の取り決め; または
(2)
発表を行う当事者に対して管轄権を持つ証券取引所、規制当局、または政府機関または裁判所。

その要件が法律の効力を持つかどうかにかかわらず、いかなる発表も、本契約の他方当事者との協議の後にのみ行うことができる。

21.1.3.
この条項17の規定及び制限は、本契約の終了または期限切れ後も引き続き適用される。
21.1.4.
いずれの当事者がこの条項に基づいて発表を行う場合、発表が行われる前にその発表のコピーを本契約のもう一方の当事者に提供しなければならない。ただし、これは合理的に実行可能でない場合を除き、その場合は、発表のコピーは合理的に実行可能な限り早くもう一方の当事者に提供されるものとする。
21.1.5.
各当事者は、サービスに関連して他の当事者によって合理的に要求される法令や会社または請負業者に対して管轄権を持つ証券取引所、規制当局または政府機関の要件を遵守するために必要な、知っている、または合理的な調査で知っているべき全ての情報を提供しなければならない。
22.
譲渡:
22.1.
いずれの当事者も、本契約に基づく権利を他の当事者の事前の書面による同意なしに譲渡することはできない。ただし、会社は契約者の同意なしに本契約のいかなる規定の利益を関連会社に譲渡でき、その譲受人は本契約の下で会社として名指しされているかのように契約者に対して同じ権利を行使することができる。
22.2.
条項18.1に従い、この契約は、各当事者の許可された譲受人および権利の継承者に対して拘束力を持ち、その利益を保証するものとし、当事者への言及はそれに応じて解釈されるものとする。
23.
費用および経費:
23.1.
本契約の各当事者は、本契約及びその実施に関連するコストは自ら負担しなければならない。
24.
分離可能性:
24.1.
本契約のすべての条件および規定は明確であり、分離可能であり、いずれかの条件または規定が裁判所、規制当局または他の有権限の当局によって全体または一部が執行不能、違法または無効であるとされる場合、その部分についてのみ本契約の一部を形成しないものとみなされ、残りの本契約の執行可能性、合法性および有効性は、いかなる場合でも影響を受けません。 ただし、この条項の適用の結果、当事者の権利または義務がその当事者にとって実質的に不利益に変更された場合、その

 


当事者は、該当する裁判所、規制当局または他の有権限の当局による関連する決定の日から30日以内に本契約を解約することができます。
25.
全契約:
25.1.
本契約(本契約の条件に従って実行される書類を含む)は、すべての以前の表明、取り決め、理解および契約に優先し、当事者間の完全で包括的かつ独占的な契約および理解を設定します。本契約に基づく会社の権利は独立しており、累積的であり、一般法、法令、慣習またはその他の手段により利用可能なすべての他の権利を損なうことはありません。
26.
忍耐と権利放棄
26.1.
契約者による本契約のいかなる違反に関する会社の放棄は、以後の違反に関する放棄として機能しません。会社がいかなる権利または救済手段を行使するのに失敗または遅延した場合、それはその権利または救済手段の放棄として機能せず、またいかなる単独または部分的な行使や放棄も、さらにそれを行使したり他の権利または救済手段を行使することを損なうことはありません。
27.
不可抗力:
27.1.
一方の当事者が不可抗力の影響を受けた場合、直ちに他方の当事者にその性質および範囲を通知しなければなりません。
27.2.
いずれの当事者も、この契約の違反とは見なされず、または他の当事者に対して責任を負わないものとし、義務の履行の遅延または不履行の理由が、他の当事者に通知したいかなる不可抗力によるものである場合、当該義務の履行のための時間はその分延長されるものとする。
27.3.
問題の不可抗力が6ヶ月を超える継続的な期間にわたって発生する場合、当事者はその影響を和らげるために誠実に協議に入るか、公平かつ合理的な代替手段に合意することを目的とする。
28.
通知:
28.1.
この契約に基づいて行われる通知は、書面で行い、通知を行う当事者が署名するか、またはその代理人が署名し、個人的に配達するか、または当該通知を契約者の場合は会社の登録事務所またはこの契約で指定された住所に特定記録郵便で送付するか、関連当事者が他の当事者に通知したファックス番号にファックスで送信することにより行われる。いかなる通知も、次のように受け取られたものと見なされる。
28.1.1.
直接手渡しの場合、配達時に
28.1.2.
特定記録郵便の場合、郵送日から48時間。
28.1.3.
ファックスの場合、送信時。
28.2.
そのサービスを証明するには、通知を含む封筒が該当する当事者の住所に宛てられ、その住所に配達されるか、または特定記録郵便として郵便当局の保管に差し出されたことを証明するだけで十分であり、または通知が該当する当事者のファックス番号にファックスで送信されたことを証明する。
29.
変更点:

 


29.1.
この契約またはそれに言及されている文書のいかなる変更も、書面であり、当事者のいずれかによって署名されている場合を除いては有効ではありません。
30.
第三者の権利:
30.1.
この契約の当事者でない者/法人は、これに基づく権利を有しないものとします。
31.
複製:
31.1.
この契約は、任意の数の複製で実行でき、各当事者が別々の複製に署名することができ、それぞれがそのように実行されるとオリジナルを構成しますが、すべてが一緒に同じ契約を明示します。
32.
適用法:
32.1.
この契約およびそれによって創出されるすべての関係は、アイルランド法に従って管轄され、解釈されます。
33.
管轄権:
33.1.1.
アイルランドの裁判所が、本契約またはその履行に起因または関連するいかなる紛争を解決するための独占的な管轄権を有します。紛争そのため、どのような紛争が生じる可能性があるかも含まれます。
33.1.2.
当事者は、アイルランドの裁判所が紛争を解決するために最も適切かつ便利な裁判所であることに同意し、したがってその反対を主張しないことに同意します。
33.1.3.
この条項は、会社の独占的な利益のためのものであり、会社が紛争に関して他の適切な裁判所で訴訟を起こすことを妨げるものではありません。手続き法律で許可される範囲内で、会社は任意の数の管轄権で同時に訴訟を提起することができます。

 

 


証明として ここに記載された日付に、本契約が締結されました。

 

署名済み 会社を代表して

立会人: ケビン・ダルトン

 

/s/ コーリー・フィッシュマン

…...........................................

署名

 

ディレクター

…...........................................

役職

 

 

署名済み 契約者によって

以下の者の立会いで: ウィリアム・ダン

 

/s/ マイケル・ダン

…...........................................

署名

 


スケジュール1

手数料

 

契約者には、開始日からの最初のフル月から毎月5,000ドルの料金が支払われます。

 

 


スケジュール2

サービス

 

口腔用スロペネムのNDAの再提出の可能性に関して、会社に一般的な支援と戦略的アドバイスを提供し、再提出をサポートするためのフェーズIII臨床試験のデザインと実施に関することを含みます。

 

 

 


スケジュール3

 

データプライバシー通知

 

 


職場プライバシー通知

 

1
このドキュメントの目的は何ですか?

 

このプライバシー通知は、データ保護法に従って、私たちとの労働関係の間およびその後にあなたに関する個人データをどのように収集および使用するかを説明します。このプライバシー通知は、すべての従業員、元従業員、インターン、派遣社員および契約社員に適用されます。

 

アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド、会社番号564304、登録オフィスはフィッツウィリアムコート1、(st) 階、リーソンクローズ、ダブリン2、アイルランド(「アイテラム」、「私たち」、「私たち」と「私たちの」)はあなたの雇用関連の個人データの「コントローラー」です。これは、私たちがどのようにあなたの個人データを保持し、使用するかを決定する責任があることを意味します。

 

採用および導入プロセスの一環として受け取る個人データ、さらに私たちとの労働関係を通じて受け取る追加の個人データを使用します(例:給与の支払い、福利厚生制度への参加、パフォーマンスレビュー、懲戒プロセスなどのため)。私たちが受け取る個人データは、主に労働力の管理、雇用契約の履行、雇用主としての法的義務の遵守のために処理されます。

 

このプライバシー通知は、アイルランドのデータ保護法に従って提供しなければならない情報を設定しています。これには、一般データ保護規則(EU)2016/679(「GDPR」)および1988年から2018年までのデータ保護法が含まれ、これらの法律は時折修正または補足される場合があります(「データ保護法」)。あなたには、あなたの個人データに関して特定の権利があり、これらの権利はこのプライバシー通知に記載されています。

 

このプライバシー通知は、雇用契約またはサービス提供契約の一部ではありません。

 

このプライバシー通知を読み、保管することが重要です。特に、あなたに関する個人データを収集または処理する際に提供する可能性のある他のプライバシー通知と一緒に読んで、私たちがその情報をどのように、なぜ使用しているのか、そしてデータ保護法の下でのあなたの権利が何であるかを理解してください。

 

2
このプライバシー通知は誰に適用されますか。

 

このプライバシー通知は、従業員、インターンシップ生、契約者及び/または派遣労働者を問わず、私たちのために働く個人に適用されます。以前の従業員の個人データや、雇用関係に関連して私たちに提供される第三者の情報(例:あなたの緊急連絡先や受益者の個人データ)も含まれます。

 

3
私たちがあなたから受け取る個人データの種類

 

個人データ「個人データ」とは、その人が特定できる情報のことを指します。個人の特定が取り除かれたデータ(匿名データ)は含まれません。

 

データ保護法の下でのより高いレベルの保護が必要な特定の種類の個人データがあります。例えば、個人の健康、民族、宗教的信念、労働組合メンバーシップに関する情報などです。

 

このプライバシー通知全体で、「処理」という用語は、収集、取り扱い、保管、共有、アクセス、使用、転送、削除、廃棄を含む、あなたの個人データに関するすべての活動を指します。

 

 

 

私たちは、あなたに関する以下のカテゴリーの個人データを受け取り、処理します:

 


 

採用 / 選考データ あなたの職務応募書類、履歴書、面接記録、確認書類、就労権利の書類のコピー、パスポートまたはその他の身分証明書、職歴、参考文献、および応募及び選考プロセスの一部として含まれるその他の個人データ。

 

専門資格 出席した大学、専門資格および会員資格、専門的および/または学術的成績証明書。

 

身分および連絡先データ あなたの名前、肩書、誕生日、住所、電話番号、個人用メールアドレス、および国民識別番号など。

 

あなたの個人的なイメージ あなたが参加するビジネスのソーシャルイベントで撮影された写真、私たちのイントラネット、メール、ウェブサイトに掲載された写真、マーケティング資料/通信用の写真です。

 

緊急連絡先データ あなたの近親者または指名した緊急連絡先の名前と電話番号など。

 

扶養家族データ 社会的/婚姻状況、結婚証明書、および扶養家族など。
勤務詳細 勤務先の連絡先詳細、雇用先または職場の場所、社員番号、職務名、職務内容、報告ライン、労働時間、雇用条件、同僚との関係の通知、及びあなたの雇用/契約に関連した他の正当な目的のために保持されているその他の個人情報など。

 

雇用記録 開始日および、異なる場合は継続雇用の開始日; 退職日および退職理由; 取得した休日; 研修記録; 報酬履歴; 離職手続き(例:退職面談)。

 

報酬および福利厚生データ 給与、年次休暇、年金および福利厚生情報、株式またはその他の仕事の仕組みへの参加; PPS番号、PRSI番号、VAT番号(特定の契約者用)、銀行口座の詳細、給与明細記録、勤怠記録、税務状況情報および第三者の福利厚生受給者情報。

 

パフォーマンス管理データ パフォーマンス評価(試用期間の評価を含む)、フィードバック、評価、才能プログラムおよびパフォーマンス管理プロセスからの成果、関連する場合は、エグゼクティブの目標フォーム。

 

ICTデータ 電子メールやインターネットを含む情報通信システムの利用に関連する個人データ; 勤怠システムの利用およびシステムログインおよびアクセス記録などの電子的手段を通じて取得したその他の情報; ダウンロードおよび印刷記録。

 

CCTVデータ あなたの画像と、私たちのビジネス拠点の運営者である家主によって撮影された録画時間に関するデータ。

 

アクセス管理データ オフィスに入るためにアクセスコントロールカードやフォブを使用した際のアクセスおよびセキュリティログに関するデータ。

 

職場の健康と安全データ 安全監査、リスク評価、事故報告に基づいて取得された個人データのことです。

 


 

 

懲戒および苦情データ 訴え、調査、手続き、およびその結果に関する記録(通信、会議の議事録、報告を含む)に含まれる個人データのことです。

 

私たちはまた、あなたに関する 特別なカテゴリーの個人データ を受け取ることができます:

 

特別なカテゴリーの個人データ は人種または民族的出自、政治的意見、宗教的または哲学的信条、または労働組合のメンバーシップを明らかにする個人データであり、遺伝的データ、自然人を一意に特定するための生体データ、または健康や自然人の性生活や性的指向に関するデータを含みます。

 

私たちはこの種の個人データの収集を制限します。通常、私たちは次の種類のみを受け取ります:

 

無能力データ あなたの欠席記録、医療フォームまたは証明書、医療治療、障害、職場の調整または配慮に関する記録に含まれる個人データなど。

 

雇用前スクリーニングデータ 形式的な求人申し込み後、雇用を開始する前の必須の雇用前薬物検査の結果を指します。

 

有害物質データ 雇用または契約中に実施された必須の有害物質および/または薬物検査の結果を指します。

 

いくつかのケースでは、個人データの提供が当社との雇用契約に入るため、または適用法に準拠するために必要です。この個人データを提供しない場合、契約を履行できない可能性があります。

 

時には、配偶者、パートナー、扶養家族、その他の家族に関連する個人データを提供することがあります。これは人事管理や管理の目的、福利厚生の管理、および緊急時に連絡を取るためです。この情報を提供する前に、第三者にその個人データを当社に開示する意向、開示の目的、およびその個人データがこのプライバシー通知に従って使用されることを伝えてください。

 

4
個人データの収集方法

 

採用およびオンボーディングプロセスの一環として、あなたの個人データを受け取ります。通常、以下のソースから個人データを受け取ります:

 

ビジネスの事務所の貸主は、私たちのビジネスの事務所を訪問し、貸主に下記の5および6の段落で説明されている目的のためのCCTVデータを含むセキュリティ録画のコピーを要求した場合です。

 

私たちの代わりに事前雇用薬物検査を行う第三者

あなたの名前が記載された推薦者

 

あなたを雇用のために推薦する人々

リクルートメントエージェンシー

あなたは、求職者として(例えば、雇用関連のウェブフォームや他の直接のコミュニケーションを通じて)

 


 

あなたが私たちと働き始めると、次のソースから個人データを受け取ります:

 

あなた、従業員、インターン、契約者または代理店の労働者は、私たちと働いている期間中の仕事関連の活動の過程で個人データを提供します。例えば、通常は自分のデータを直接マネージャーや人事担当者に提供したり、私たちが運営する人事システムを通じて、自身が参加する人事プロセス、送信するメール、参加した会議からの書面による出席を通じて提供します;

 

あなたの同僚やその他のスタッフは、私たちと働いている期間中の仕事関連の活動やプロセスの過程で提供されます;

 

外部の第三者から、クライアント、ビジネスパートナーや規制機関からのものたち; 外部の専門家からの医療報告書および麻薬や薬物検査報告書; 税務当局、保険または給付プロバイダー;

 

情報および通信システムを使用する際のアクセスシステムとセキュリティログを通じて; アクセス制御カード/キーフォブ; 私たちが運営する出勤記録システム;

 

私たちがランドロードに、下記のパラグラフ5および6で説明されている目的のためにCCTVデータを含むセキュリティ録画のコピーを要求する場合、私たちのビジネス premises のランドロードから;

 

5
あなたの個人データを使用する目的

 

法律が許可または要求する場合にのみ、あなたの個人データを使用します。ほとんどの場合、あなたの個人データの処理は、以下に示す法的根拠によって正当化されます。いずれにせよ、あなたの個人データを処理するためには、少なくとも以下のいずれかの法的根拠に依存します。

 

処理はあなたの 雇用契約 (例えば、給与を支払うために銀行口座の詳細を収集したり、あなたの業務を遂行できるように情報通信システムへのアクセス権を作成したり、苦情に対処したり、受益者の詳細を管理したり、雇用の終了を管理したり、退職面接を実施したりすること)

 

処理は私たちが 法的義務 (例:必須の福利厚生を管理したり、就業資格を確認したり、従業員記録を作成したり(欠勤を含む)、職業健康問題に対応したり、専門資格を管理したり、情報通信システムのセキュリティを管理したり、税データを政府当局に開示したり、国家保険制度に給与情報を提供したりすること)

 

処理は私たちの 正当な利益 ビジネス及び雇用主/契約先としての当社の利益は、あなたの利益、基本的権利または自由(例:新しい仕事の機会を評価すること、情報および通信システムのセキュリティを管理・確保すること、職場でのあなたのパフォーマンスを見直すこと、訴訟やその他の法的要求を管理すること)によって覆されることはありません。

 

処理 特別なカテゴリの個人データ 特定の限られた状況においては必要となる場合があります。あなたに関する特別なカテゴリの個人データを処理するために、以下のいずれかの法的根拠に依拠します:

 

限られた状況において、あなたの明示的な同意。
処理が雇用法や社会福祉法に関連して、雇用主または労働者に法律によって与えられたり課されたりする権利または義務を行使するために必要である場合。

 


 

 

健康関連の個人データに関してのみ、処理は職業年金、老後生活年金契約、またはその他の年金制度にとって必要かつ適切なものである。

 

予防医学または労働能力の評価に必要な処理の場合。

 

法律上の請求に関連して必要な場合や、あなたの利益(または他の誰かの利益)を保護するために必要な場合に、特別なカテゴリの個人データを処理することがあります。あなたが同意できない場合や、すでにその情報を公にしている場合です。

 

6
あなたの個人データを使用するための法的根拠

 

以下に、あなたの個人データを使用する方法を説明し、それを行うために依拠している法的根拠を示しています。また、該当する場合には私たちの正当な利益も特定しています。特定の目的に応じて、あなたの個人データを使用する必要がある法律上の根拠が複数ある場合があります。

 

目的/活動

個人データの種類

あなたの個人データを処理するための法的根拠

あなたの求人応募に応え、採用プロセスを管理するため(例:あなたのスキル、資格、役割への適性の評価; アイルランドで合法的に働く権利があるかの確認; 採用プロセスについてのコミュニケーション; あなたの推薦者とのコミュニケーション; 採用プロセスに関連する記録の保持; 法的または規制要件への遵守; 面接への出席のための適切な施設や調整の提供; 雇用前の薬物検査の取得)。

レポート).

採用/選考データ

 

専門資格

 

身分および連絡先データ

 

無能力データ

 

雇用前のスクリーニングデータ
(a)
あなたとの契約の履行のため、または契約を締結する前にあなたの要請に応じて措置を講じるため。
(b)
私たちの正当な利益のために必要(ビジネスを運営し、候補者の適性を評価するため)。
(c)
法的義務を遵守するために必要です。
(d)
雇用法に関連して雇用主に課せられた義務を履行するために必要です。
(e)
作業能力の評価に必要です。

人事管理とあなたとの関係の管理(例えば、スタッフのオンボーディング; あなたとの契約の管理; 同僚との関係の通知の記録; 専門的な資格/ライセンスの管理と、あなたの代理で規制機関との連絡; 教育、訓練

教育、訓練

採用/選考データ

 

専門資格

 

身分および連絡先データ

 

緊急連絡先データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約を締結する前にあなたの要請に基づいて手続きを進めるため。
(b)
私たちの正当な利益のために必要です(ビジネスを実行中およびスタッフにとって前向きで楽しい効果的な職場環境を確保するため)。
(c)
法的義務を遵守するために必要です。
(d)
法律によって課せられた義務の履行に必要です。

雇用法に関する雇用主の義務。

 

 


 

および 開発要件; ビジネス

再編成 および企業取引; スタッフのソーシャルイベントを企画して実行中です。

依存データ

 

個人イメージ

 

仕事の詳細

 

雇用記録

 

報酬および 福利データ

 

パフォーマンス管理データ

 

ICTデータ

 

アクセスコントロールデータ

 

無能力データ

 

職場の健康 および安全データ

 

懲戒および苦情データ

 

薬物データ
(e)
作業能力を評価するために必要です。
(f)
データ主体が物理的または法的に同意を与えることができない場合に、データ主体または他の自然人の重要な利益を保護するために必要です。

給与の管理;あなたの 給料、 reimbursable expenses およびボーナスの支払い;あなたが従業員または税務上の従業員と見なされる場合、税金およびその他の寄付を控除;法定の育児手当、法定病気手当、年金および関連する家族/扶養者手当、及び永続的な健康保険を含む給付の管理。

身分 および連絡データ

 

作業詳細

 

報酬および 福利厚生データ

 

無能力データ

 

懲戒および苦情データ

 

扶養家族データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約を締結する前にあなたの要求に応じて手続きを行うために必要です。
(b)
法的義務を遵守するために必要です。
(c)
雇用法に関連して雇用主に法律によって課せられた義務の履行に必要です。
(d)
作業能力の評価に必要です。

 

 


 

年金、保険、株式プランおよびその他の福利厚生を提供および管理し、あなたを年金およびその他の福利厚生に登録し、年金制度の受託者または管理者、あなたの年金提供者、その他のスタッフ福利厚生の提供者と連絡を取ります。

身分情報および連絡先データ

 

職務詳細

 

報酬および福利厚生データ

 

扶養家族データ

 

無能力データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約を締結する前にあなたの要求に基づいて手続きを進めるため。
(b)
法的義務の遵守が必要です。
(c)
職業年金、老後生活年金契約、またはその他の年金制度に対して必要かつ比例している。

ビジネス管理と計画、 会計と監査を含む; パフォーマンスレビューの実施; パフォーマンスの管理 およびパフォーマンス要件の判断; 給与レビューや報酬に関する決定; 特定の仕事やタスクの資格を評価し、昇進に関する決定を含む; そして人員の管理。

身元および連絡先データ

 

勤務詳細

 

雇用記録

 

報酬および 福利厚生データ

 

パフォーマンス管理データ

 

職場の健康 および安全データ

 

 

懲戒および苦情データ
(a)
契約に基づくあなたとの契約の履行、または契約を締結する前にあなたの要請に応じて手順を踏むため。
(b)
私たちの正当な利益のために必要(ビジネスの実行や戦略的計画のため)。
(c)
法的義務を遵守するために必要。

私たちの情報および通信システムとネットワークのセキュリティ;ビジネス premises のセキュリティとその内部および周辺エリア内の人と財産の保護;人事システム上での従業員記録の作成;IT および建物へのアクセス権の作成;私たちの IT およびその他のポリシーへの準拠を確保するために私たちの情報および通信システムの使用を監視する

(以下に指定されたものを含む

個人情報 および連絡先データ

 

ICt データ

 

CCTV データ

 

アクセスコントロールデータ
(a)
契約を締結する前にあなたの要求に応じて措置を取るため、またはあなたとの契約の履行のため。
(b)
ビジネスを運営し、財産、資産、スタッフ、その他を保護するための正当な利益のために必要であり、雇用ハンドブック、IT およびその他の方針に従うことを確実にするため。
(c)
法的義務を遵守するために必要。

 

 


 

従業員ハンドブック); ネットワークと情報のセキュリティ を確保し、我々のコンピュータと電子通信システムへの不正アクセスを防ぎ、悪意のあるソフトウェアの配布とサイバー攻撃を防ぐ。

 

 

マーケティングとビジネス開発 に関し、あなたの写真をソーシャルメディアの投稿、出版物、企業ウェブサイトに含めること。

あなたの個人的なイメージ

 

仕事の詳細
(a)
契約を締結する前に、あなたの要求に応じて手続きを進めるための契約の履行。
(b)
私たちの正当な利益に必要です(ビジネスを実行し、新しいビジネスを開発するため)。

病気、育児休暇、任意の休暇、サバティカルなどを含む、あなたの仕事を欠席したことに関連する記録の作成と維持。

身分証明書および連絡先データ

 

仕事の詳細

 

無能力データ

 

緊急連絡先データ

 

扶養者データ

 

職場の健康・安全データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約に入る前にあなたの要求に応じて措置を講じるために必要です。
(b)
法的義務を遵守するために必要です。
(c)
雇用法に従って雇用主に課せられる義務の履行に必要です。
(d)
作業能力を評価するために必要です。

職場での健康と安全を確保し、あなたの仕事に対する適性を評価し、適切な職場の調整を提供するため; あなたの仕事に対する適性を確認する; 健康と安全に関する義務を遵守する; 職場での健康と安全を管理し、インシデントを報告する

アイデンティティ および連絡先データ

 

仕事の詳細

 

無能力データ

 

薬物データ

 

職場の健康 および安全データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約に入る前にあなたの要求に基づいて行動を起こすために必要です。
(b)
法的義務を遵守するために必要です。
(c)
雇用法に関連して、雇用者に課せられた義務の履行に必要です。
(d)
作業能力の評価に必要です。

緊急時に家族や親族に連絡します。

身元および連絡先データ

 

緊急連絡先データ
(a)
あなたとの契約履行、または契約の締結前にあなたの要求に応じて措置を講じるために必要です。
(b)
私たちの正当な利益のために必要です(ビジネスを実行し、

スタッフの利益と安全を保護するために)。

 

 


 

 

無能力データ

 

依存データ
(c)
法的義務に従うために必要です。
(d)
データ主体が身体的または法的に同意を与えることができない場合、データ主体または他の自然人の重要な利益を保護するために必要です。

苦情に対処し解決すること;クライアント/顧客/パートナーからの苦情を調査して対応すること;懲戒および苦情のプロセスを実施すること;懲戒または苦情の聴聞のための証拠を収集すること;あなたの雇用または契約を継続することに関する決定をすること;雇用関係の終了のための手配をすること。

身分および連絡先データ

 

勤務詳細

 

雇用記録

 

ICtデータ

 

CCTVデータ

 

アクセス制御データ

 

職場の健康 および安全データ

 

無能力データ
有害物質データ

 

懲戒および苦情

データ

(a)
あなたとの契約の履行、または契約を結ぶ前にあなたの要求に応じて手続きを行うため。
(b)
ビジネスを実行中および苦情と懲戒事項に効果的に対処するために、当社の正当な利益に必要です。
(c)
法的義務を遵守するために必要です。
(d)
雇用法に関連して雇用者に課せられた義務の履行に必要です。
(e)
作業能力の評価に必要です。

あなたや他の従業員、労働者、契約者に関する法的紛争の処理、事故を含む; 詐欺を防止するため; 内部、政府、法執行機関およびその他の調査を実施または支援するため。

採用/選考データ

 

専門資格

 

身分および連絡データ

 

作業の詳細

 

雇用記録

 

報酬および 福利厚生データ

 

パフォーマンス管理データ
(a)
あなたとの契約の履行、または契約を結ぶ前にあなたの要求に応じて措置を講じるため。
(b)
当社の正当な利益のために必要(ビジネスの実行中および当社の財産、資産、労働力などを保護するため)。
(c)
法的義務を遵守するために必要。
(d)
法的請求の確立、行使または防衛のために必要。

 

 


 

 

職場の健康と安全データ

 

懲戒及び苦情データ

 

ICTデータ

 

扶養者データ

 

CCTVデータ

 

アクセスコントロールデータ

 

中毒物データ

 

 

プロジェクトや取り決めについて、私たちの労働力が参加を呼ばれることがあります。プロジェクトや取り決めの性質に応じて、例外的な状況においては、あなたの同意が必要な個人データを処理する必要がある場合があります。同意が必要な場合は、それが自由に与えられたものであることを確認するために別途お尋ねいたします。同意に基づく処理に関する情報は、同意のリクエスト時に提供され、同意を提供しなかった場合の結果の詳細も示されます。

 

収集した目的のためだけにあなたの個人データを使用します。別の理由で使用する必要があると合理的に判断した場合、その理由が元の目的と適合している限り、使用することがあります。無関係な目的であなたの個人データを使用する必要がある場合は、通知し、そうするための法的根拠を説明します。上記のルールに従い、法律で要求されるか許可される場合には、あなたの同意や知識なしに個人データを処理する可能性があることに注意してください。

 

7
あなたの個人データの開示

 

第三者(サードパーティのサービスプロバイダーや、私たちと同じ企業グループにいる他の会社(例えば、持株会社やその子会社))とあなたの個人データを共有する必要がある場合があります。私たちは、第三者があなたの個人データのセキュリティを尊重し、適用されるデータ保護法に従って扱うことを求めます。

 

このプライバシー通知に記載されている場合を除き、私たちが収集した個人データやあなたが提供した個人データを第三者に開示することはありません。法律で求められる場合、あなたとの労働関係を管理するために必要な場合、または私たちにとって正当な利益または他の合法的な理由がある場合には、あなたの個人データを第三者と共有します。

 

以下に記載した目的で、上記の5および6段落の表に示されている当事者とあなたの個人データを共有する必要がある場合があります。

 

内部の第三者: 私たちと同じ企業グループに属する他の会社とあなたの個人データを共有します:

 


 

(i)
グローバルな人事計画および意思決定のために、あなたの個人データの共同コントローラとなるアメリカのアイテラムセラピューティクス US Limitedと一部の個人データを共有します。

 

(ii)
アイテラム従業員株式オプションプランの運営のために、一部の個人データを親会社であるアイテラムセラピューティクス plc と共有します。

 

(iii)
上級管理職および管理サービスの提供のために、以下の上級管理職および管理サービスを提供するアメリカのアイテラムセラピューティクス US Limited にあなたの個人データを共有します: 人事管理;

 

(iv)
情報および通信システムの提供、メンテナンスおよびサポート、データのホスティングのために、私たちが提供する以下のサービスを提供するアイテラムセラピューティクス US Limited にあなたの個人データを共有します: ITサービス; ホスティング、アクセス管理、セキュリティ、デスクトップアプリケーション、メールサービスおよびあなたに提供されるその他の情報および通信システムに対するサポート;

 

(v)
特定の人事、給与、福利厚生および管理目的のために。例えば、私たちの従業員の個人データに関して以下のサービスを提供するアイテラムセラピューティクス US Limited にあなたの個人データを共有します: 給与および財務管理サービス; スタッフトレーニング; 従業員年金および福利厚生の管理; 人事サポート; および

 

(vi)
ビジネスの再編成または再構築の文脈で。

 

外部第三者: 私たちは、一部の個人データをプロフェッショナルアドバイザーや製品およびサービスを提供する企業と共有することがあります。たとえば、以下の活動はプロフェッショナルアドバイザーや第三者サービスプロバイダーによって行われ、これに伴い彼らが提供するサービスに関連してあなたの個人データの処理が行われる場合があります: 年金管理およびコンサルティング; 福利厚生の提供および管理; 健康保険; ITサービス; クラウドホスティングサービス; 従業員株式オプションプラン管理; 口座管理サービス; 給与サービス; および法務および会計サービス。さらに、あなたが私たちとの雇用契約中に義務的な精神作用物質や薬物検査を受ける場合、私たちはあなたの個人データをこれらの検査をあなたのために実施する第三者と共有します。

 

公的および政府機関: 規制当局と個人データを共有したり、法律に従って行動する必要があります。これには、売上高に返戻を行うことが含まれる場合があります。

 

企業活動: ビジネスの売却または再編成の可能性に関連して、その他の第三者と個人データを共有することがあります。この場合、取引が完了する前に、他の関係者と匿名化されたデータをできる限り共有します。取引が完了した後、取引の条件に従って必要に応じて、他の関係者と個人データを共有します。

 

個人データを開示するすべての第三者に対して、個人データのセキュリティを尊重し、法律に従って扱うよう要求します。サービスプロバイダーが自らの目的で個人データを使用することは許可しておらず、指定された目的のために、また指示に従って個人データを処理することのみを許可しています。適用される法律により妨げられない限り、第三者に提供される可能性のある際には通知します。この通知時に、共有を防ぐ選択肢もある場合があります。

 


 

8
国際的な移転

 

多国籍組織として、ヨーロッパ経済地域の外に個人データを移転することがあります。その場合、皆様の個人データについて同様の保護の程度を期待できます。

 

個人データを集める際、アメリカ合衆国(欧州経済地域の外)に移転します。これには、段落5および6で説明した目的のため、また段落7で説明した受取人に対して個人データを移転します。アメリカ合衆国に関する欧州委員会の適切性決定はありません。これにより、アメリカ合衆国は皆様の個人データに対して適切な保護レベルを提供しているとは見なされないため、個人データが適切な保護レベルを受けるように、欧州委員会が承認したモデル契約条項という適切な措置を設けています。これにより、第三者はデータ保護法を尊重した方法で個人データを扱います。この保護措置についてのさらなる情報が必要な場合、リクエストできます。 Privacy@iterumtx.com.

 

9
データセキュリティ

 

個人データのセキュリティを保護するための対策を講じています。これらの対策の詳細は、要求に応じて提供されます。第三者のサービスプロバイダーは、私たちの指示に従ってのみ、個人データを処理し、情報を機密として取り扱い、セキュリティを保持することに同意しています。

 

適切なセキュリティ対策を講じて、個人データが偶然に失われたり、無断で使用またはアクセスされたり、変更されたり、開示されたりすることを防いでいます。さらに、個人データへのアクセスを、ビジネス上の必要がある従業員、代理人、契約者及びその他の第三者に制限しています。すべての個人データを保護するために適切なセキュリティ対策を講じていますが、データの送信やセキュリティシステムが100%安全である保証はありません。サービスプロバイダーは、私たちの指示に従ってのみ、あなたの個人データを処理し、機密の義務に従う必要があります。すべての第三者サービスプロバイダーは、個人データを保護するために適切なセキュリティ対策を講じる必要があります。

 

個人データの侵害が疑われる場合に対処する手続きを講じており、法的に必要な場合には、あなたとデータ保護委員会に侵害の疑いを通知します。個人データがもはや安全でないと思われる場合は、即座に通知してください。 Privacy@iterumtx.com 即座に。

 

個人データのセキュリティを保護するために重要な役割を果たすことがあり、個人データを開示する際や通信機器とデバイスの保護に注意を払うべきです。あなたの責任についてのさらなる情報は、従業員ハンドブックや随時通知されるデータ保護およびセキュリティポリシーを参照し、割り当てられたすべての必須データ保護およびデータセキュリティトレーニングセッションに参加するようにしてください。

 

10
個人データをどのくらいの期間保持するか

 

収集した目的を満たすために必要な期間のみ、個人データを保持します。この目的には、法的、会計、または報告要件を満たすためのものが含まれます。

 

個人データの適切な保持期間を判断するために、個人データの量、性質、敏感さ、無許可の使用または開示による潜在的なリスク、個人データを処理する目的、他の手段でその目的を達成できるかどうか、および適用される法的要件を考慮します。

 

場合によっては、個人データを匿名化し、もはやあなたに関連付けられないようにすることがあります。この場合、あなたにさらなる通知をせずにその情報を使用することがあります。

 


 

あなたがもはや会社の従業員、労働者、または契約者でない場合、該当する法律および規制に従って個人データを保持し、安全に破棄します。

 

11
自動的な意思決定

 

自動決定は、電子システムが個人データを使用して人間の介入なしに決定を下す場合に発生します。

 

自動決定に基づいてあなたに重大な影響を与える決定を下すことはありません。合法的な根拠があり、あなたに通知した場合を除きます。現在のところ、自動手段であなたに関する決定を下すことはないと予想していますが、この状況が変わった場合にはあなたに通知します。

 

12
あなたの法的権利

 

特定の状況下では、法律によって次の権利があります:

 

あなたの個人データへのアクセスを要求すること (一般的には「データ主体アクセス要求」として知られています)。これは、私たちがあなたに関して保有している個人データのコピーを要求し、それが合法的に処理されているか確認することを可能にします。

 

私たちが保有しているあなたの個人データの修正を要求すること。 これは、私たちが保有している不完全または不正確な個人データを修正することを可能にします。

 

あなたの個人データの削除を要求すること。 これは、私たちが処理を続ける正当な理由がない場合に、あなたに個人データを削除または除去するように要求することを可能にします。また、処理に対する異議を申し立てる権利を行使した場合に、あなたの個人データを削除または除去するように要求する権利もあります(以下を参照)。

 

あなたの個人データの処理に対する異議 私たちがあなたの個人データを処理するために正当な利益(または第三者の利益)に依存している場合、あなたの特定の状況に何らかの理由があり、この法的根拠に基づく私たちの処理に異議を唱えたいということがあります。

 

あなたの個人データの処理の制限をリクエストする。 これは以下のシナリオであなたの個人データの処理を一時停止するように私たちに要求できることを可能にします: (a) データの正確性を確認したい場合; (b) あなたの個人データの使用が違法であるが、削除してほしくない場合; (c) 法的請求権を確立、行使、または防御するために必要な場合、私たちがもう必要としない個人データを保持していても; または (d) あなたが私たちの個人データの使用に異議を唱えた場合でも、私たちがそれを使用するための優先的な正当な根拠があるかどうかを確認する必要があります。

 

あなたの個人データをあなたまたは第三者に転送することをリクエストする。 私たちは、あなたが選択した第三者に対して、構造化され、一般的に使用されている機械可読形式であなたの個人データを提供します。この権利は、あなたが初めて私たちの使用に同意した自動情報または私たちがあなたとの契約を履行するために個人データを処理した場合にのみ適用されます。

 

同意を撤回する権利: 特定の目的のためにあなたの個人データの収集と処理に同意した場合の限られた状況において、その特定の処理のための同意をいつでも撤回する権利があります。同意を撤回するには、こちらにご連絡ください Privacy@iterumtx.com一度、あなたが同意を撤回したとの通知を受け取った場合、当初同意した目的のためにあなたの個人データを処理することはなくなります。ただし、法律上の別の正当な理由がある場合はこの限りではありません。

 


 

13
権利の行使

 

あなたの個人データに関する権利の一つ以上を行使するには、連絡してください。 Privacy@iterumtx.com個人データにアクセスするために手数料を支払う必要はありません(または他の個人データに関する法的権利を行使するために)。ただし、アクセスの要求が明らかに根拠がないか過度な場合は、適切な手数料を請求することがあります。それ以外の場合、そのような状況では要求に従うことを拒否する場合があります。

 

14
データ保護監督機関に連絡すること

 

データ保護問題に関するアイルランドの監督機関であるデータ保護委員会にいつでも苦情を申し立てる権利があります(www.dataprotection.ieしかし、あなたがデータ保護委員会にアプローチする前に、あなたの懸念に対処する機会をいただけると幸いですので、 (連絡してください) Privacy@iterumtx.com 最初に法務チームのメンバーに連絡してください。

 

15
個人データの更新

 

あなたに関する個人データが正確かつ最新であることが重要です。あなたの勤務関係の間に個人データが変更された場合は、必ずお知らせください。

 

16
このプライバシー通知の変更

 

このプライバシー通知をいつでも更新する権利を保留します。影響を及ぼす可能性のある重要な変更がある場合は、事前に現在の従業員に通知します。

 

17
誰に連絡すればよいですか?

 

このプライバシー通知について質問がある場合、法的権利を行使するためのリクエストを含め、プライバシーチームのメンバーに連絡してください Privacy@iterumtx.com.

 

 

 

I, (従業員/作業者/契約者名)、以下を認識します (日付)、私は従業員、作業者、契約者用のこのプライバシー通知のコピーを受け取り、読み理解したことを確認します。

署名

………………………………………………

名称

…………………………………………………

 

 

 

 

 

35

 


 

 

スケジュール2

修正案№1

 

36

 


 

2022年12月31日付

 

 

 

アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド

 

-と-

 

マイケル・ダン

 

 

 

 

サービス契約の修正

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

37

 


 

サービス契約のためのこの修正 は2022年12月31日に締結される。および間の双方によって:

(1) アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド 登録オフィスはアイルランド、ダブリン 2、D02 YW24、リーソンクローズのフィッツウィリアムコート、1階にあります( Companyおよび

(2) マイケル・ダン コネチカット州オールドセイブロック、クロムウェルプレース 30、06475( Contractor),

以下、「ERDC」と呼ばれます 改正第1号.

会社と請負業者は以下、個別に呼ばれるものとし、 Party または総称して、 当事者.

前文

A.
当事者は、2022年5月25日付のサービス契約を締結し、請負業者は会社および関連会社に対して、そこに含まれる条件に従ってサービスを提供することに同意しました( コンサルティング契約), そのコピーは付属のスケジュール1に添付されています。

 

B.
本契約の当事者は、ここに記載された通り、コンサルタント契約を修正することを希望し、2022年12月31日をもって発効します( 当社と投資家との間で、2024年6月11日付の約束手形購入契約が締結されたことを踏まえて、).

ここに合意される。以下の通りです:

34.
現行の条項、条件および定義
34.1.
ここに特に修正されていない限り、コンサルタント契約に記載された条項および条件は、完全な効力を持ち続けます。

 

34.2.
大文字で示された用語(上記の前文で使用されたものを含む)は、コンサルタント契約に定義されるものとします。
35.
新規売

 

35.1.
コンサルタント契約の条項3.1(「期間」)は、次のように修正されます:

本契約は開始日から始まり、2023年6月30日まで継続します。ただし、条項3.2または条項14に従って早期に終了することがあります。期間は、当事者の合意により延長することができます。

36.
修正
36.1.
「契約」、「本契約に基づいて」、「本契約の」、「これら」といったコンサルタント契約を指す用語のすべての参照は、修正発効日以降は、本修正第1号によって修正されたコンサルタント契約を指すものとします。
37.
コピー
37.1.
本修正第1号は、任意の数の対となる文書で締結されることができ、当事者が別々の対で締結することもできます。各対がそのように締結されると、オリジナルを構成しますが、すべてが一緒になると同じ契約を証明します。

38

 


 

証人として この変更第1号が初めてここに記載された日付において締結されたことについて。

 

署名済み 会社を代表して:

/s/ コーリー・フィッシュマン

…...........................................

署名

名前:コーリー・フィッシュマン

役職:取締役兼CEO

 

 

署名済み 契約者によって:

/s/ マイケル・ダン

…...........................................

署名

名前: マイケル・ダン

 

39

 


 

スケジュール1

コンサルタント契約

 

 

40

 


 

スケジュール3

修正第2号

41

 


 

2023年6月15日付

 

 

 

アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド

 

-と-

 

マイケル・ダン

 

 

 

 

サービス契約修正

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

42

 


 

このサービス契約の修正は 2023年6月15日に、以下の当事者間で締結されます:

(1) アイテラムセラピューティクスインターナショナルリミテッド 本社がアイルランド、ダブリン2、リソンクローズ、フィッツウィリアムコート1階、D02 YW24に所在する(以下、 Companyおよび

(2) マイケル・ダン コネチカット州オールドセイブロック、クロムウェルプレイス30番地、06475(以下、 Contractor),

以下、「ERDC」と呼ばれます 修正第2号.

本会社と契約者は、以下にそれぞれ「本会社」、「契約者」と呼ばれます Party または、総称して「当事者」と呼ばれます 当事者.

前文

C.
当事者は、2022年5月25日付のサービス契約を締結し、契約者はその条件に従って、本会社及び関連会社にサービスを提供することに同意しました コンサルティング契約のコピーは、別紙1に添付されています。

 

D.
当事者は、2022年12月31日付の修正契約を締結し、それに基づき、当事者はコンサルティング契約の期間を2023年6月30日まで延長することに合意し、そこに記載された条件および条件に従うこととします(改正第1号)の写しはスケジュール2に添付されています。

 

E.
当事者は、2022年6月30日付でここに規定された通りコンサルティング契約をさらに修正することを希望します( 当社と投資家との間で、2024年6月11日付の約束手形購入契約が締結されたことを踏まえて、).

ここに合意されることを宣言します以下の通りです:

38.
既存の条件、条件および定義
38.1.
ここに特に修正されない限り、コンサルタント契約に記載された条項と条件は、引き続き完全に効力を持ちます。

 

38.2.
大文字で表記された用語(上記の前文で使用されたものを含む)は、コンサルタント契約および修正第1号に定義されたものとします。
39.
新規売

 

39.1.
コンサルタント契約の条項3.1(「期間」)は、以下のように修正されるものとします:

本契約は開始日に始まり、条項3.2または条項14に従って早期に終了しない限り、2023年12月31日まで継続します。期間は当事者の相互合意により延長されることがあります。

40.
修正
40.1.
「契約」、「ここに」、「ここで」、「これに」またはコンサルタント契約を指す類似の言葉へのすべての言及は、修正有効日以降、この修正第2号により修正されたコンサルタント契約を意味し、参照します。
41.
コピー
41.1.
この修正第2号は、任意の数の対抗形式で実行され、当事者が別々の対抗形式で実行することができます。

43

 


 

それぞれがこのように実行された場合、オリジナルを構成しますが、全てを合わせると同じ契約を証明します。

44

 


 

証として この修正第2号は、ここに最初に書かれた日付において締結されました。

 

署名済み 会社を代表して:

/s/ コーリー・フィッシュマン

…...........................................

署名

名前: コリー・フィッシュマン

役職: 取締役兼CEO

 

 

署名済み 契約者による:

/s/ マイケル・ダン

…...........................................

署名

名前: マイケル・ダン

 

45

 


 

スケジュール1

コンサルタント契約

46

 


 

スケジュール2

修正案№1

47