付属書B
転換社債購入契約、2023年6月21日付、サーフエアモビリティ株式会社とパートナーズ・フォー・グロースV.L.P.との間の契約。
パートナーズ・フォー・グロース
転換社債購入契約
[2024年11月14日付の同意および修正に準拠]
借り手: |
サーフエアモビリティ株式会社、デラウェア州の法人 |
住所: |
12111 S. クレンショー・ブールバード, ホーソン, CA 90250 |
|
|
日付: |
2023年6月21日 |
ことしのフリーキャッシュフローは31億ドルにすぎず、現在の281ドルでもPalo Altoの株価が過剰に評価されていることを示しています。多くのアナリストが思っているよりもずっと速く会社が成長しない限り、それは確かに1株につき350ドルの価値があるわけではありません。転換社債購入契約 (以下、「本契約」という)は、2024年5月20日付けのもので(以下、「第二改正効力発生日」という)、契約上記の日付において、PARTNERS FOR GROWTH V, L.P.(「PFG)の住所は、1751 Tiburon Blvd., Tiburon, CA 94920であり、上記の借り手(「借り手またはCompany)の本社は上記の住所にあります(「借入人の住所本契約のスケジュール(以下「Schedule」)は、当事者が同時に署名するものであり、本契約の不可分な一部です。 本契約で使用される特定の用語の定義は、 セクション7 以下に記載されています。
1
2
3
4
5
6
“口座債務者”は、債権の債務者を意味します。
“関係会社”は、特定の法人に関して、その法人の親族、パートナー、株主、取締役、役員、または従業員、またはその法人の親会社または子会社、またはその法人を直接または間接的に支配する、支配される、または共通の支配下にある他の法人を意味します。
“請求期間「」は、他の期間またはこの契約の下での支払いの日付(例えば、満期日)が指定されていない限り、毎月を意味し、または(ii)利息が計算される期間全体に未払の金銭的義務がない場合にPFGが生じる他の期間(例えば、効力発生日がカレンダーの月の初日でない場合の部分月)や、(iii)PFGが借り手に書面で通知する他の期間、または(iv)本契約による利息支払いの場合は、各利息期間を意味します。明確にするために、この契約の下では、「月」は、各年の1月、3月、5月、7月、8月、10月、12月の31日、2月を除く他の各月の30日、またはうるう年の29日を含む28日から構成されます。
“取締役会「」は、憲法文書に基づいて権限を与えられた義務者の取締役会または他の統治機関を意味します(疑念を避けるために、これは有限責任会社のメンバーまたはマネージャーを含む)。
“借り手「」は、本契約の最初のページに特定された法人と、時折本契約の下で借り手として参加する可能性のある他の人を意味します。「借り手」という参照は「各借り手」を意味します。
“営業日またはビジネス日カリフォルニアの銀行が一般的に営業している平日を意味します。
“BVI英領バージン諸島を意味します。
“統制権変更ある「人」(該当する用語は交換法の第3条(a)(9)および第13条(d)(3)で定義される)によって、信託または他の受託者が借入人の従業員持分プランの下で証券を保有する場合を除いて、直接または間接的に、借入人の証券の50%に相当する持分を有する者になるイベント、取引、または出来事を意味します。
7
(50%)またはそれ以上の投票権を持つ借入人の当時発行されている証券を対象とする単一の取引または一連の関連する取引(ただし、公募やベンチャーキャピタルまたはプライベートエクイティ投資家への借入人の株式証券の販売によってではなく、借入人が取引の初回締結日の少なくとも7営業日前にPFGにベンチャーキャピタルまたはプライベートエクイティ投資家を特定し、取引の重要な条件の説明およびPFGが合理的に要求するその他の情報を提供する場合は例外です)。
“コード「」は、カリフォルニア州で随時採用され、施行される統一商法典を意味します。
“委員会「取引所」とは、米国証券取引委員会またはその後継機関を指します。
“公開書類「」は、特定の日の時点において、会社が取引所法に基づく報告要件に従って委員会に提出したすべての報告書、スケジュール、フォーム、声明およびその他の文書を意味し、取引所法の第13(a)または15(d)項に基づいて提出された重要な資料、登録声明書を含み、これらの提出物に含まれるすべての情報およびそこに参照として取り込まれたすべての提出物を含むものとします。
“ベンチマーク口座「」は、コードで定義される「商品口座」であり、今後その用語に加えられる可能性のある追加を含みます。
“同意書と修正「」は、PFG、借り手および初期保証人との間の同意および修正が、同意および修正の発効日付の日時に関するものであることを意味します。
“同意および修正の発効日「」は2024年11月14日を意味します。
“憲法文書「」は、任意の人に関して、その人の設立文書を意味し、該当する場合、その人の組織管轄区域の州務長官(または同等の政府機関)によって最新に認証されたものであり、さらに、(a) その人が法人の場合、現行の定款、(b) その人が有限責任会社の場合、設立証明書、定款および/または有限責任会社契約(または運営契約または類似の契約)、(c) その人がパートナーシップの場合、パートナーシップ契約(または類似の契約)、および(d) その人が法定の合弁会社または類似の法人の場合、合弁契約(または類似の契約)を意味し、上記のすべてにはすべての現在の改正または修正が含まれます。
“コンティンジェント・オブリゲーション「」は、任意の人にとって、その人が直接的または間接的に負っている、条件付きまたは条件なしの負債を意味します。(a) 他の者のためのいかなる負債、リース、配当、信用状またはその他の義務について、その人が直接的または間接的に保証、保証、共同作成、ディスカウントまたは回収可能な形で販売した場合、またはその人が直接的または間接的に責任を負う場合。(b) その人のアカウントの未引き出し信用状に関する義務、及び(c) 利率、通貨または商品スワップ契約、利率キャップまたはコラー契約、または利率、通貨為替レートまたは商品価格の変動からその人を保護するためのその他の契約または取り決めから生じるすべての義務;しかし、「条件付き義務」には、通常の業務の範囲内での保証は含まれません。条件付き義務の額は、条件付き義務が作成された主たる義務の明示されたまたは決定された額、または決定できない場合は、その人が善意に決定したそれに対する最大の合理的に予想される責任の額であるが、その額は、いかなる保証または他の支援取り決めの義務の最大値を超えてはなりません。
“継続中”および“「継続中」は、エージェントおよび要求される貸し手によって書面で放棄されるか、該当する回復期間内に修復されていない場合を指します。「デフォルト」または「デフォルトのイベント」に言及する際に使用される場合、それはデフォルトまたはデフォルトのイベントが発生し、PFGによって書面で放棄されるか、適用可能な解決期間内に修復されていないことを意味します。
“換換権「PFGの債務証書をグループ親会社の普通株式に転換する権利」を意味し、これはスケジュールの第1項に記載されています。
“「デフォルト」とは、イベントが発生したり、または通知または時間の経過またはその両方の後にEventまたはDefaultが発生されることを意味します。「」は、通知または経過の際、またはその両方が任意のイベントを構成する場合、デフォルトのイベントとみなされることを意味します。
8
“デフォルトレートは、次のうちの少ない方を意味します:(i) スケジュールに記載された適用される金利プラス年率6%、および(ii) 適用される利息制限法の下で商業借入者に対して合法的に請求できる最大金利。
“入金口座は、借り手または任意の保証人の名義で有効日現在の法典に定義されたすべての現在および将来の「預金口座」を意味し、その用語には今後追加されるものを含み、一般および特別な銀行口座、当座預金口座、貯蓄口座、定期預金証書を含むことに制限されず、本契約で使用される「預金口座」という用語は、証券、商品、およびその他の投資財産口座も含むものと解釈されるものとします。
“配当は、所有者に対する株式利益に関する支払いやその他の配分を意味し、(A)次のいずれかに関して、(i) 純利益、収益、またはその他の形でかかわらず、(ii) 借り手(またはその他の関連する当事者)の取締役会によって宣言されているかどうか、(iii) 以前に支払われたかどうか、または(iv) 憲法文書またはその他によって承認されたかどうか、そして(B)疑義を避けるために、有限責任会社のメンバーへの配分を含むこと。
“期日借り手に対して随時支払われる金銭的義務に関連して、は、(i) 本契約で指定された支払期限(たとえば、前月に発生した利息について各カレンダーの初日に支払う場合、セクション1.2に予定されているように)またはPFGと借り手が随時実行し配布した他の書面における支払期限、これが定期的、一回限り、またはその他であるかどうか、または(ii) 本契約で支払期限が指定されておらず、PFGからの請求書なしに合理的に特定できない義務の場合(たとえばPFG経費の償還)、PFGが借り手に送信した請求書で指定された支払期限を意味し、その期限は電子手段による配信から5営業日以上である必要があります。
“Effective Dateは2023年6月21日を意味します。
“債権不履行事件は本契約の第6.1条に定められたイベントのいずれかを意味します。
“取引所法「取引所法」とは、1934年に改正された証券取引法および委員会の規則規制を指します。
“税金を除くは、受取人に対して課されるまたは関連する税金、または受取人への支払いから源泉徴収または控除される必要がある次の税金のいずれかを意味します:(a)該当受取人の純利益(識別名は問わず)、法人税、および支店利益税に課される税金;いずれの場合も、(i)その受取人がその税金を課す管轄の法律に基づいて設立されていること、またはその主たる事務所または投資家の場合は該当する融資事務所がその管轄に所在する結果として課される税金、または(ii)その他の関連税金であること、(b)投資家の場合、該当する投資家が本契約の当事者になる日または融資事務所を変更する日に有効な法律に基づいて課される米国連邦源泉徴収税ですが、各場合において、 セクション8.21そのような税金に関する追加額は、その投資家が本契約の当事者となる前にその投資家の譲渡人に直ちに支払われるか、またはその投資家が融資オフィスを変更する前に支払われる。 (c) その受取人の遵守違反に起因する税金。 セクション8.21 および(d) FATCAの下で課せられる税金。
“FATCA」とは、本契約の締結日現在における内部歳入法典のセクション1471から1474を意味し(または実質的に同等であり遵守が著しくより厳しくない修正または後続バージョン)、それに対する現在または将来の規制または公式な行政解釈、内部歳入法典の現行セクション1471(b)(1)に従って締結された合意(または上記に記載された修正または後続バージョン)およびこれに基づいて実施される政府間協定(そのような合意を実施する法律と共に)。
“ 」とは、グループ親会社およびその子会社の各財務諸表を意味し、貸借対照表、損益計算書、キャッシュフローを含む。月次財務諸表の場合、その月のデータを示し、関連する会計年度の開始から各月の履歴を示すものとし、さらに前述の統合財務諸表に含まれないグループメンバーに関してPFGが準備又は要求した財務諸表も含む。
9
“GAAP」は、一貫して適用される一般に認められている会計原則を意味します。
“GEmエクイティ購入ファシリティ」は、GEm購入者がSurf Air Global Ltd.のエクイティを最大4億ドルで購入する義務を意味し、GEm株式購入契約に定められた条件に従います。
“GEm上場日における購入契約」は、2023年6月15日付でGroup ParentとGEm購入者の間で締結された特定の株式購入契約を意味し、GEmが1,000,000株の普通株を2,500万ドルの購入価格で購入するものです。
“GEm株式購入契約」は、2023年2月8日付でSurf Air Global Ltd.、GEm Global Yield LLC SCSおよびGEm Yield Bahamas Limited(総称して「GEm 購入者本日付で有効な様に。
“誠実なビジネス判断」とは、PFGのビジネス判断の行使における事実上の誠実さと誠意(法典の第1201条に定義されている)を意味する。
“政府の認可」とは、次のいずれかを意味する: (a) 政府機関または法的要件に基づいて、発行、付与、与えられた、またはその他の方法で提供された許可、ライセンス、証明書、特権、譲歩、承認、同意、批准、許可、クリアランス、確認、支持、放棄、証明、指定、評価、登録、資格または認可; または (b) 政府機関との契約に基づく権利。
“政府機関」とは、次のいずれかを意味する: (a) 国家、公国、コモンウェルス、州、領土、郡、自治体、地区またはその他の性質の管轄; (b) 地方、 municipal、外国またはその他の政府; (c) いかなる性質の政府または準政府機関(政府の部門、分部、局、支部、オフィス、委員会、評議会、委員、機関、職員、公務員、代表者、組織、単位、体またはエンティティおよびいかなる裁判所またはその他の法廷を含む); (d) 多国籍組織または機関; または (e) いかなる性質の行政、立法、司法、管理、規制、警察、軍事または課税の権限または権力を行使する、または行使する権利を有する個人、エンティティまたは機関。
“グループ「」は借入者、各保証人、保証人または借入者の直接または間接の子会社および管理下の関連会社を意味します。グループのメンバー「」は前述のいずれかの人物を意味します。
“グループ親会社「」はデラウェア州の法人であるサーフエアモビリティ株式会社を意味します。
“保証業務「」は初期保証人および追加保証人を意味します。
“連帯保証契約「」は第10条の保証条項を意味します。
“including「〝〟は、(但し、これに限定されない)を含むことを意味します。
“Indebtedness「」は次のことを意味します。(a)借入金に対する債務または財産やサービスの将来の購入価格(通常の業務における貿易債務を除く)、(b)債券、ノート、社債またはその他の類似の証券によって証明された義務、(c)信用状に関連する返済義務、(d)資本リース義務、及び(e)(a)から(c)までの債務に関する偶発的義務。
“破産手続き「」は次のことを意味します。(a)米国破産法の下での、または他の管轄区域における破産または債務不履行法に基づくいかなる個人に対する、または個人からの手続き、清算手続き、債権者の利益のための譲渡、合成、受託者管理、行政、一般的な債権者との延長、または再編成、整理、またはその他の救済を求める手続き;または(b)債務者の債権者のいずれかとのモラトリウムや合成、譲渡または類似の取り決めを視野に入れていかなるステップが取られた場合;(c)株主、取締役またはその他の役員の会議が、清算、管理、または解散を求めるいかなる決議を検討する目的で召集された場合、またはそのような決議が可決された場合;または(d)個人のために命令が出された場合。
10
清算、管理または解散、または任意の者が、その者の清算、管理または解散を求める請願を提出するか、裁判所または任意の登記官に申請を行うか、文書を提出する場合、またはPFGに管理者の任命の意図を通知する場合;または(e)任意の清算人、債権回収者、管理債権回収者、管理者または同様の職務者が、ある者またはその者のいずれかの資産に関して任命された場合;または(f)ある者の株主、取締役またはその他の役員が清算人、債権回収者、管理者または同様の職務者の任命を求めるか、その任命の意図を通知する場合。
“内国歳入法「内部歳入法典(1986年改正版)」とは、1986年に改正されたものを指します。
“投資不動産「」は、すべての現在および将来の投資物件、有価証券、株式、債券、社債、債務証券、パートナーシップ権益、有限責任会社権益、オプション、証券の権利、証券口座、商品契約、商品口座、および有価証券口座または他に保有されているすべての金融資産を指し、場所を問わず、証明されたものや未証明のものを含むあらゆる種類の証券を含む。
“LamVenノート「」とは、2024年11月14日付の特定のシニア担保約束手形を意味し、会社がLamVen LLCに対して発行したもので、修正、再構成、改変、交換、再融資、代替または補足が随時行われる。
“法的要件「」は、地方、自治体、外国その他の法律、法令、立法、憲法、コモン・ローの原則、決議、条例、法典、勅令、命令、宣言、条約、協定、規則、規制、判決、指令、発表、要求、仕様、決定、意見または解釈のいずれかを意味し、これは、発表された、制定された、採用された、通過した、承認された、公示された、作成された、実施された、またはその他の方法で政府機関の権限のもとに効力を持つものです。
“抵当権または担保権「」は、任意に発生したものか、法律の適用により発生したものかにかかわらず、いかなる財産に対する担保利益、請求、抵当権、信託証書、徴収、負担、担保またはその他の権利の制約を意味します。
“Material Adverse Change「」は、次のいずれかを意味します:(i) 借入者全体の事業、運営、または財務その他の状態における重大な不利の変更、または (ii) 借入者が負債の返済を期日通りに行う合理的な能力の重大な低下。
“満期日」は、スケジュールのセクション4に記載された関連する満期日を意味します。
“新しい資金調達」は、集団として、借り手または任意の保証人、またはその子会社が、同意および修正の発効日以降に取得した第三者の債務資金調達を意味し、借り手が本契約において「新しい資金調達」としてPFGに書面で指定したものを指し、それぞれが、時とともに改訂、再記載、修正、置き換え、資金を再調達、代替または補充されたものを指します。
“新しいLC償還契約」は、集団として、借り手または任意の保証人、またはその子会社と、新しい資金調達に対して直接または間接的な信用支援を提供する任意のプロバイダーとの間の償還契約(または類似の契約)を意味します(例を挙げると、直接または間接的に信用支援を提供するために信用状や銀行保証を取得する任意の当事者を含みます)。
“ノート書類」は、集団として、本契約、約束手形、およびPFG、借り手、または任意の保証人の間のすべての現在および将来の文書、手段、契約を意味し、これには本契約に関連するものが含まれ、これに対するすべての修正および変更とそれらの置き換えが含まれます。
“義務「」は、BorrowerがPFGに対して負っている現在のすべてのPFG投資および将来の投資、融資、前渡し、債務、負債、義務、保証、契約、職務およびあらゆる時点での借金を意味し、この契約の終了後も存続することを意図した義務および契約を含む。この契約またはそれに関連するいかなるノートまたはその他の文書によって証明されたものを含み、クレジットの延長、信用状の開設、銀行の受諾、融資、保証、補償またはその他から生じる義務を含む。
11
直接的または間接的(除外されることなく、譲渡によって取得されたものや、PFGが他者に対して負っている債務に対する任意参加を含む)、絶対的または不確実、期限が来るか、期限が来る予定、すべての利息、手数料、費用、弁護士費用、専門家証人費用、監査費用、担保監視費用、締結費用、施設費用、約束手数料、条件付き手数料、バックエンド費用およびパフォーマンスベースの手数料、終了手数料、最低利息の請求と、この契約または他のノート文書の下で任意の債務者に請求されるその他の金額を含む。ただし、この契約の第5.3条に基づく終了(または満期日に全額返済)に関する目的に限る。
“債務者「」はBorrowerおよび任意の保証人を意味する。
“通常の(または「普通の」)業務の進行過程「」およびその派生物は、Borrowerのために、またはBorrowerによって取られるべき行動が取られない行動に適用される。行動は「通常の業務の進行過程」と見なされない。 〜でない限り:(a)その行動が過去の慣行と一致していること(そのタイプの行動が過去に取られている場合、そうでない場合、その行動は通常の業務の進行過程ではないと見なされる)と、性質および規模において通常の業務の進行過程で取られる行動に類似していること;(b)その行動がその設立の管轄内で健全かつ慎重なビジネス慣行に従って行われていること;(c)その行動がその株主によって承認される必要がなく、その他の個別または特別な性質の承認を必要としない。
“その他の接続税は、受領者とその税金を課す管轄区域との現在または過去の関係の結果として課せられる税金を意味します(この契約の下での義務を履行したり、支払いを受けたり、契約の当事者になったりしたことから生じる関係を除きます)。
“その他の財産は、発効日現在の法典において定義される以下の内容を意味し、将来的に加えられる可能性のある用語の追加を含む、及びそれに関連するすべての権利を意味します:すべての現在および未来の「商業的不法行為の請求」(書面でPFGに特定された商業的不法行為の請求を含むがこれに限定されない)、 「文書」、「証書」、「約束手形」、「動産証券」、「信用状」、「信用状権」、「設備」、「農産物」および「金銭」;および法典によって支配されるかどうかにかかわらず、あらゆる種類の他の財 goods and personal property 及び無形資産、ただし、他の財産には、いかなる場合でも、いかなる債務者によってサブリースされた航空機は含まれないものとします。
“支払いは、借り手の未払い債務に対してPFGが受け取るすべての小切手、電信送金およびその他の支払い項目を意味します。
“Personは、個人、個人事業主、パートナーシップ、ジョイントベンチャー、信託、無法人組織、協会、法人、政府、またはその機関または政治分割、またはその他の法人を意味します。
“PFG費用”は、各ケースにおいてその種類や種類に制限されることなく、合理的な専門家費用およびPFGが本契約に基づいて、または本契約に関連して、またはこれに関係する全ての合理的な費用(訴訟が提起されるかどうかにかかわらず)を含むが、これに限定されない、次のことを行うためにPFGが支払うか、または負担する専門家費用を含むものとします。 (i) 本契約および本契約に関連するすべての現在および将来の文書を準備および交渉すること、(ii) 本契約または借り手に関連する法的助言を取得すること、権利を行使または行使を求めること、またはそのためにコンサルタントのサービスを維持すること、(iii) アカウント債務者に対して訴訟を提起または訴訟を守ること、(iv) いかなる行動または手続きに着手、介入、または防御すること、(v) 破産における自動停止から解放されるための苦情を起こすこと、(vi) いかなる遺言の請求、破産請求、第三者請求、またはその他の請求を提出または追訴すること、(vii) 借り手の帳簿および記録を調査、監査、コピーすること、セクション4.5に従うものとします。(viii) [予約済み]、および(ix) その他、借り手に関連するいかなる訴訟においてPFGを代表すること。
“PFG投資”は、ここに添付されたスケジュールのセクション1.1に記載された意味を持ちます。
“PFGワラント”は、サーフエアグローバルリミテッドが発行する株式を購入するための特定のワラントを指し、PFGまたはその関連会社に対して、当該日以前に随時発行されるものとします。
12
“「償還価格」とは、イベント・オブ・デフォルト償還価格、後続配置任意償還価格、及び支配権変更償還価格の総称であり、これらのそれぞれを「償還価格」と呼びます。 ”は、普通株式が取引される米国の全国証券取引所を指します。
“プロフェッショナルコストとは、再構築、ワークアウト、債務不履行手続きに関連する監査人、会計士、評価専門家、再構築及びその他の助言サービスのすべての合理的な料金及び費用、及び弁護士の合理的な料金及びコストを意味します。
“公開上場とは、主要市場での取引のための普通株式の公開上場を意味します。
“Registration Statementとは、普通株式の登録に関して、グループ親会社が委員会に提出するS-1およびS-4フォームの登録声明を意味します。公開上場に先立って。
“責任者とは、ディアナ・ホワイト、オリバー・リーブス、ダグラス・杉本、及び借り手を拘束する権限があり、新しい責任者として責任者によってPFGに書面で通知されたその他の人物を意味します。
“SAFEノート「」は、2022年5月17日にPartners for Growth V, L.P.のために作成された特定の将来の株式に対する単純合意(SAFE)を意味し、発行価格は15,156,438.24ドルです。
“証券口座「」は、コードで定義される「証券口座」のことであり、今後行われる用語への追加が含まれます。
“シニア優先債務「」は、借入者の借入金に関する債務であり、ここにおける義務の支払権がPFGに拘束される契約により劣位にされたことを意味します。
“子会社「」は、任意の人物に関して、(i) 投票株式またはその他の自己資本の50%以上が所有されている任意の人物、または (ii) その人物またはその人物の一つまたは複数の子会社によって直接または間接的に支配されている人物を意味し、疑義を避けるために、上記の指定された割合を満たす共通の直接または間接的な所有の下にある「兄弟」会社を含むものとし、(iii) 英国会社法2006年の第1159条で定義される子会社、または (iv) 文脈が異なる必要がない限り、英国会社法2006年の第1162条の意味での子会社の事業を意味します。
“税金「税」とは、いかなる税金(所得税、法人税、キャピタルゲイン税、予定税、総売上税、付加価値税、追加税、物品税、課税、印紙税、売上税、使用税、不動産税、事業税、職業税、在庫税、占有税、源泉徴収税または給与税を含む)、賦課、評価、関税、徴収、課税、通行料、義務(関税を含む)、不足または手数料、および関連する料金や金額(罰金、ペナルティまたは利息を含む)であって、これまでに、または将来的に(a)いかなる政府機関の権限の下で課され、評価され、または徴収されるもの、または(b)いかなる税金の分配契約または同様の契約に基づいて支払われるものを示す。
“譲渡または転送「譲渡」とは、対価の有無を問わず、売却、譲渡、担保設定、抵当、質入れ、または何らかの形態の譲渡や処分を含むが、これに限定されない。具体的には、受託者、債権者、破産手続きの受託者、または債権者の利益のための一般的な譲渡人への譲渡が含まれ、これは自発的であるか法律の作用によるものであるかを問わず、直接または間接的に行われる。
“$」はアメリカ合衆国ドルを意味します。
その他の用語. 本契約で使用されるすべての会計用語は、別途明示されていない限り、GAAPに従って一貫して適用される意味を持つものとします。本契約に含まれるその他の用語も、別途明示されていない限り、コードにより提供された定義に従うものとします。
13
14
15
16
17
このNOTEおよびこれにより転換される証券は、改正された1933年アメリカ証券法の下で登録されていません。これらは、改正された1933年アメリカ証券法の下での効果的な登録声明、またはその法律の下で登録が不要であることを会社に満足して確認した弁護士の意見によるものでない限り、売却、販売提案、担保、抵当またはその他の方法で譲渡することはできません。あるいは、その法律の下でルール144に従って販売される場合を除きます。
18
19
[署名ページに続く]
20
証として、当事者は上記の日付に本契約を適切に締結することを確定しました。
PFG: |
借り手: |
|||
|
|
|||
PARTNERS FOR GROWTH V, L.P. |
サーフエアモビリティー社 |
|||
|
|
|||
作成者: Partners for Growth V, LLC, その一般パートナー |
|
|
||
|
|
|
||
By: |
/s/ アンドリュー・カーン |
|
By: |
/s/ |
Name: |
アンドリュー・カーン |
Name: |
|
|
役職: |
マネージャー |
役職: |
|
21
成長のためのパートナー
スケジュールを
転換社債購入契約書
借り手: |
サーフエアモビリティ株式会社、デラウェア州法人 |
住所: |
12111 S. Crenshaw Boulevard, Hawthorne, CA 90250 |
|
|
日付: |
2023年6月21日 |
このスケジュールは、PARTNERS FOR GROWTH V, L.P.と上記の借り手との間の可変債権購入契約の不可欠な一部を形成します。
1. PFG投資 (セクション1.1):
PFG投資: |
本契約およびその他のノート文書に定められた条項および条件に従い、本スケジュールの第9条に定められた条件が満たされた場合、PFGによって書面で放棄されたり、PFGによって条件付きで延期されたりするのを待って、各々の裁量により、借り手はPFGから借り入れ、PFGは借り手に総額800万ドル($8,000,000.00)を投資するものとする(以下、「PFG投資」と称する)。PFG投資この債務は、担保付き転換社債契約(以下、「契約」と称する)に従って証明され、返済されるものとする。その内容は、こちらに添付した形式に大部分一致する。約束手形契約 添付資料APFG投資は、借り手によって指定された、借り手が所有する口座に即時利用可能な資金を電信送金によって行うものとする。この指定は、本日の日付の少なくとも1営業日前に行われなければならない。 |
|
|
|
PFG投資の元本の支払いは、再借入れすることはできない。PFG投資の未払い元本の全額は、満期日に支払われるものとし、その際には未払いの利息もすべてともに支払われるものとする(本契約または約束手形の条件に従って早期に転換されない限り)。元本の前払いはいつでも全額または一部において許可され、ペナルティまたはプレミアムの対象とはならず、未払いの利息もすべてともに支払われるものとする。 |
|
|
|
PFG投資に対する未払い利息は、本契約の第1.2条に従って毎月支払われるものとします。 |
|
|
|
|
ノート変換: |
この日付以降、かつ(i)満了日または(ii)本契約の債務が全額返済される日のうちの遅い日までのどの日でも、PFGは単独の裁量において、いつでも約束手形を普通株式に変換する権利(義務ではありません。)を有します。この変換価格は、(x) PFG投資の元本額に等しいものとします。 プラス未払いの利息の合計、 除算(y) 普通株式の初回上場価格の120%に相当する金額とし、ニューヨーク証券取引所におけるグループ親会社の公募上場の完了日当日の開場取引直後の当たり1株あたりとします。(総称して、「Conversion Shares”). |
|
|
|
変換が行われると、グループ親会社はPFGまたはその関連会社の名の下に、PFGがその変換に基づき権利を有する変換株式の証明書、証明書またはその他の証拠を発行し、その証明書(またはPFGに満足のいく発行の証拠)は速やかにPFGに渡されるものとします。 |
|
|
|
グループ親会社は、その発行可能だが未発行の株式資本から、時折約束手形の変換を実施するために十分な数の変換株式を確保し、保持します。グループ親会社は、定款の改正、株主や投資家との他の契約、または資産の移転、統合、合併、解散、証券の発行または販売によって、またはその他の任意の行動によって、グループ親会社がここで遵守または履行すべき条件の観察または履行を回避したり、回避しようとしたりすることはありませんが、常に誠意を持って、ここにあるすべての規定の実施と、PFGの変換権を保護するために必要または適切なすべての行動を取る手助けをします。 |
22
|
変換譲渡契約の下でのいかなる条項の観察または履行を回避したり、回避しようとしたりすることはありませんが、常に誠意を持って、この規定の履行を支援し、ここに従ってPFGの変換権を保護するために必要であるか適切であるすべての行動をとります。 |
|
|
|
約束手形の変換が行われると、(a)グループ親会社は、普通株式を引き渡す以外の約束手形に関するさらなる義務はなく、(b)PFGとグループ親会社は、変換を実施するために合理的に必要なすべての取引文書を実行し、提供することに合意します。また、約束手形契約および約束手形文書は、終了したものと見なされます。 |
2. 利子.
金利(セクション1.2): |
PFGの投資は、指定利率に等しい年率で利息を生むものとします。
タームSOFRの使用または管理に関連して、PFGは随時適合変更を行う権利を有し、本契約または他のノート文書に明示的に反する内容があっても、これらの適合変更を実施するための修正は、他の契約当事者や他のノート文書の同意や更なる行動なしに効力を発生します。PFGは、タームSOFRの使用または管理に関連して、適合変更の効力について会社に速やかに通知します。
指定利率は、各利息期間の前の営業日2日間として決定されます。ただし、その日が営業日でない場合は、直後の営業日に決定が行われます。まず、最初の利息期間は同意および改正の発効日から始まり、同月の最終日で終了し、指定利率の定義の条項(i)に等しい利率で利息が発生することが理解され、合意されます。
以下の用語は、以下のように使用されます。
「適用マージン」とは、年間5.00%に等しい金利を意味します。 「利用可能テナー」とは、決定日およびその時点のベンチマークに関連して、(x) そのベンチマークがタームレートの場合、契約に基づく利息期間の長さを決定するために使用される可能性があるそのベンチマーク(またはその構成要素)の任意のテナー、または(y) そうでない場合、契約に基づきそのベンチマーク(またはその構成要素)に基づいて利息を支払う頻度を決定するために使用される可能性がある利息計算のための任意の支払い期間を意味し、各ケースでその日付に基づき、「利息期間」の定義から削除されたテナーは含まれません。 「ベンチマーク」とは、最初にタームSOFRリファレンスレートを意味します。ただし、タームSOFRリファレンスレートまたはその時点のベンチマークについてベンチマーク移行イベントが発生した場合、 then 「ベンチマーク」とは |
23
|
このセクション2に従って、適用可能なベンチマークの置き換えが、その前のベンチマークレートを置き換えた範囲において適用可能なベンチマークの置き換え。 (a) 「ベンチマークの置き換え」とは、適用可能なベンチマークの置き換え日についてPFGが特定できる以下のオーダーに従った最初の代替手段を意味する。 (b) (i) デイリーシンプルSOFRと (ii) 関連するベンチマークの置き換え調整の合計。 (c) (i) PFGと会社が、(A) 関連政府機関によるベンチマークの代替レートの選択または推奨、またはそのレートを決定するメカニズムに関する適切な考慮を行い、(B) ドル建てシンジケートクレジットファシリティのための現在のベンチマークの代替としてのベンチマークレートを決定するための進化または当時の市場慣行を考慮し、選択した代替ベンチマークレートの合計と (ii) 関連するベンチマークの置き換え調整。 上記の(a)または(b)に従って決定されたベンチマークの置き換えがフロアを下回る場合、この契約およびその他のノート文書の目的のために、ベンチマークの置き換えはフロアと見なされる。 「ベンチマークの置き換え調整」とは、現在のベンチマークを調整されていないベンチマークの置き換えに置き換えることに関し、PFGと会社が選択したスプレッド調整またはそのスプレッド調整を計算または決定する方法(これは正の値、負の値、またはゼロとなる可能性がある)を意味し、(a) 関連政府機関による適用可能な調整されていないベンチマークの置き換えのためのスプレッド調整またはそのスプレッド調整を計算または決定する方法の選択または推奨、または (b) ドル建てシンジケートクレジットファシリティのための適用可能な調整されていないベンチマークの置き換えのためのスプレッド調整、またはそのスプレッド調整を計算または決定する方法を決定するための進化または当時の市場慣行に対する考慮を行ったものである。 “Benchmark Transition Event” means the occurrence of one or more of the following events with respect to the then-current Benchmark: (d) a public statement or publication of information by or on behalf of the administrator of such Benchmark (or the published component used in the calculation thereof) announcing that such administrator has ceased or will cease to provide all Available Tenors of such Benchmark (or such component thereof), permanently or indefinitely; provided that, at the time of such statement or publication, there is no successor administrator that will continue to provide any Available Tenor of such Benchmark (or such component thereof); (e) a public statement or publication of information by the regulatory supervisor for the administrator of such Benchmark (or the published component used in the calculation thereof), the FRb, the Federal Reserve Bank of New York, an insolvency official with jurisdiction over the administrator for such Benchmark (or such component), a resolution authority with jurisdiction over the administrator for such Benchmark (or such component) or a court or an |
24
|
entity with similar insolvency or resolution authority over the administrator for such Benchmark (or such component), which states that the administrator of such Benchmark (or such component) has ceased or will cease to provide all Available Tenors of such Benchmark (or such component thereof) permanently or indefinitely; provided that, at the time of such statement or publication, there is no successor administrator that will continue to provide any Available Tenor of such Benchmark (or such component thereof); or (f) a public statement or publication of information by the regulatory supervisor for the administrator of such Benchmark (or the published component used in the calculation thereof) announcing that all Available Tenors of such Benchmark (or such component thereof) are not, or as of a specified future date will not be, representative. 疑義を解消するために、「ベンチマーク移行イベント」は、そのベンチマークの各現行利用可能なテナー(またはその計算に使用される公開された構成要素)について上記の公表または情報の公表が行われたことがある場合に発生したものとみなされる。 「ベンチマーク利用不可期間」とは、次のいずれかの条件を満たす期間を意味します。(a)その時点で、現行のベンチマークが本条項2に従ってすべての目的で置き換えられていない場合のベンチマーク置換日が発生した時点から始まり、(b)その後、ベンチマーク置換が現行のベンチマークをすべての目的で本条項2に従って置き換えた時点で終了します。
「適合する変更」とは、Term SOFRの使用または管理、またはベンチマーク置換の使用、管理、採用または実施に関して、PFGが会社と相談の上合理的に決定した技術的、管理的または運用的な変更を意味します(「営業日」の定義、「米国政府証券営業日」の定義、「利息期間」の定義または類似または類似の定義の変更、または「利息期間」の概念の追加、金利の決定と利息の支払い、借入要求または前払い、転換または継続通知のタイミング、回顧期間の適用と長さ、ブレイクコストの適用、およびその他の技術的、管理的または運用的な問題に関する変更を含む)。 「日次単純SOFR」とは、各日についてのSOFRを意味し、この金利の慣習(これにはルックバックが含まれます)は、関連政府機関が「日次単純SOFR」をビジネスローンのために決定するために選択または推奨する慣習に従ってPFGによって定められます。ただし、PFGがそのような慣習が管理的ではないと判断した場合、 |
25
|
PFGにとって実現可能であれば、PFGはその合理的裁量に基づいて別の契約を締結することができます。 「指定金利」とは、任意の利息期間において、(i) 年率9.75%(9と3/4パーセント)または(ii) タームSOFRに適用マージンを加えた率のいずれか大きい方を意味します。
「フロア」とは、年率1.00%に等しい金利を意味します。 「利息支払日」とは、(i) 満期日以前は、各暦月の最終日および(ii) 満期日を意味します。 「利息期間」とは、暦月の初日から始まり、(i) 同じ暦月の最終日または(ii) 満期日のいずれか早い方で終わる期間を意味し、ただし、クロージング日後の最初の利息期間は、クロージング日から始まり、同じ暦月の最終日で終了します。
「関連政府機関」とは、FRbまたはニューヨーク連邦準備銀行、またはFRbまたはニューヨーク連邦準備銀行によって公式に承認または招集された委員会、またはその後継者を意味します。 「担保契約」とは、本日の日付で会社およびその時々の他の譲渡人とLamVen LLC、Partners for Growth V, L.P.およびその時々の他の担保権者との間に締結された特定の担保契約を意味します。 「SOFR」とは、SOFR管理者によって管理される担保付き翌日資金調達金利に等しい率を意味します。 「SOFR管理者」とは、ニューヨーク連邦準備銀行(または担保付きオーバーナイト貸出金利の後継管理者)を意味します。 「劣後契約」とは、2024年11月14日付けの特定の劣後および相互貸借契約を意味し、CCPエージェンシーLLC(そこに定義されたティア1エージェントとして)、パークレーンインベストメンツLLC(そこに定義されたティア2エージェントとして)、ラムヴェンLLC(そこに定義されたティア3エージェントとして)、ラムヴェンLLC(そこに定義されたティア4エージェントとして)およびパートナーズ・フォー・グロースV, L.P.の間の契約であり、時折改訂、再表記、修正または補足されます。 「タームSOFR」とは、該当する利率期間の初日から2営業日前の日(この日を「定期タームSOFR決定日」と呼ぶ)に適用されるテナーに対応するタームSOFR基準金利を意味し、この金利はタームSOFR管理者によって公表されます。ただし、もしタームSOFR基準金利が定期タームSOFR決定日の午後5時(ニューヨーク市の時間)時点で公表されておらず、タームSOFR基準金利に関してベンチマーク代替日が発生していない場合、タームSOFRはタームSOFR管理者が前営業日に公表した該当テナーのタームSOFR基準金利になります。 |
26
|
その前営業日が定期タームSOFR決定日から3営業日を超えない場合。 「タームSOFR管理者」とは、CMEグループベンチマーク管理リミテッド(CBA)(またはPFGが合理的な裁量で選択したタームSOFR基準金利の後継管理者)を意味します。 「タームSOFR基準金利」とは、SOFRに基づく将来見通しのあるターム金利を意味します。 「米国政府証券営業日」とは、(a) 土曜日、(b) 日曜日、または(c) 証券業者および金融市場協会がメンバーの固定収入部門が米国政府証券の取引のために全日閉店することを推奨する日を除く任意の日を意味します。 |
3. [意図的に省略].
4. 満期日
(第5.1節): |
2028年12月31日。 |
5. 財務契約。
無 |
|
|
|
6. 報告
(第4.4節) |
借り手はPFGに以下を提供するものとします。 (a) 借り手の会計年度末から150日以内に、入手可能になり次第、独立した公認会計士によって認証され、重要な留保条項が含まれていない意見付きの年次財務諸表を提供します(負債の満期に関するものまたは財務契約の実際または予想される違反に関する以外)。借り手が証券規制機関に対して提出が必要であり、その提出が最新であり、同じ情報がこの期間内にその機関を通じて一般に公開されている場合(例えば、米国の上場企業に関するEDGARを通じて)、この要件は満たされたと見なされます。 (b) PFGが合理的に要求し、借り手が過度の負担またはコストなしに提供できるその他の報告書および情報。 |
7. 追加条項
|
1. 借り手は2024年12月31日以前に新しいファイナンスを完了させるものとします。この条項に従わない場合、即座にデフォルト事象が発生し、PFGはその選択によって、本契約に基づくすべての権利および救済策を制限されることなく、デフォルトレートを適用することができます。 |
27
|
2. 借り手が普通株式または借り手の任意の優先クラスの株式を販売する際に(GEmエクイティ購入施設または類似の株式購入契約を通じた株式の販売は除外)、LamVenノートに基づくシニア債務が存在しない場合、借り手はその販売からの総純現金収益の15%を、本スケジュールの上記第1条に従って義務の前払いに適用します。 |
8. 劣後
|
本契約に反するいかなることにもかかわらず、義務および本契約およびその他のノート文書における債務者のすべての他の義務(総称して「劣後義務」といいます)は、劣後契約の対象とします。 さらに、PFGと他のすべての劣後債権保持者は、シニア債権保持者が合理的に要求するインタークレディター契約を締結することに同意し、上記の劣後条項をさらに証明し、シニア債権に担保されている担保権が劣後債権に担保されている担保権に対して優先されることを確立します("担保設定契約”). "シニア債権"は、(i) 新しい融資に係るすべての債務、(ii) 新しいLC再払い契約に基づくすべての債務、(iii) LamVenノートの"トランシェ2アドバンス"に関するすべての債務、および(iv) この契約に関連して"シニア債権"として特定されたすべてのその他の債務(または類似の意味合いの用語)を指します。 すべての劣後債権の保持者およびすべての義務者は、本契約および劣後契約に規定された劣後条項がシニア債権保持者の利益のためのものであり、アメリカ合衆国破産法第510(a)条または他の適用される破産法の類似の規定の意味における"劣後契約"を構成することに同意します。シニア債権保持者は、この契約の義務者として同様に本契約に名前が記載されたかのように義務者であり、かかる劣後条項を本契約に従って施行することができます。 |
9. 前提条件
|
PFG投資に関する本契約の他の条件に加えて、本契約はPFGが以下のものを受け取ることを前提とし、PFGに満足のいく形式と内容で、PFGが合理的に必要または適切と考える追加文書や他の事項の完了を含みます。前述の内容を制限することなく、借り手は以下を提供するものとします: |
|
|
|
(i) 借り手と他の各義務者の本契約への適切に実行された署名の原本(本契約の他の箇所に示されているように電子形式であってもよい); |
|
|
|
(ii) 関連する各義務者の憲法文書および、該当する場合、その義務者の設立司法管轄区の州長官またはその他の政府機関によって認証された各義務者の良好な立場証明書、かつ本書の日付より30日以前のものであり、外国資格証明書を添付すること。 |
28
|
新しい借入者または債務者が資格を有することが要求される州から、債務者のケースである。 |
|
|
|
(iii) 各債務者に関する責任者によって署名された証明書(借入者の場合)または各保証人を代表して合法的に行動する権限を持つ人により署名された証明書(保証人の場合)が、次の義務に関して添付される: (A) 憲法文書, (B) 会員名簿または資本化表, (C) 負債登録簿, (D) この契約の当事者である債務者によるノート文書の実行、引渡しおよび履行を承認する取締役会の書面による決議または議事録、及び該当する場合には株主のものが含まれ、責任者を認可し、これらの文書が真実かつ正確であり、この契約の日において完全に有効であることを証明する。 |
|
|
|
(iv) に基づく保険ポリシーの証拠が必要です。 Section 4.3完全に有効であり、セクション4.3により要求された任何のエンドースメントの受領に加えて、PFGを追加の被保険者として名指しすること。 |
|
|
|
(v) この契約に関連して発生したPFG経費の支払い。 |
|
|
|
(vi) 借入者がノート文書に入るためおよびそれを履行するために必要な第三者の同意。 |
|
|
|
(vii) 登録声明が有効であると宣言され、PFGが保有する[ ]株の普通株の登録を含む(PFGワラントの転換を考慮した後(クラスb-4優先株に対するPFGワラントは未転換のまま残る)(“PFG株そのPFG株を登録声明の有効性の翌営業日までに発行するよう、転送代理人に指示し、その日付にPFGのブローカー(モルガン・スタンレーまたは他のDTC参加者であるブローカー)にDWACで転送するよう転送代理人に指示します。誤解を避けるために、登録声明にはSAFEノートの転換により発行される普通株式または転換株式は含まれません。 |
|
|
|
(viii) 普通株がニューヨーク証券取引所への上場承認を受け、発行に関する公式通知を待っていること。 |
|
|
|
(ix) 借り手が直接リスティングプロセスに関連して採用される修正・改訂された法人定款の第[__]条に含まれるロックアップ条項を放棄したことの確認があり、これによりPFGはそこにおける「除外人物」と見なされること。 |
|
|
|
(x) 借り手がSAFEノートに基づいて発行された普通株のレジェンドを除去し、PFGがルール144の下でその株式を販売できるようにするために必要なすべての表明およびその他の文書(弁護士の意見を含む)を受け取ったこと。 |
|
|
|
(xi) GEmリスティングデイ購入契約に関連する取引のクロージング条件が満たされ、グループ親会社が購入価格を受け取ったこと。 |
[署名ページが続きます]
29
ここに証明として、当事者は最初に記載された日付にこのスケジュールが適切に実行されるようにしました。
PFG: |
|
|
借り手: |
|
|
|
|
|
|
成長のためのパートナー V, L.P. |
|
サーフエアモビリティー社 |
||
|
|
|
|
|
By: |
成長のためのパートナー V, LLC、そのゼネラルパートナー |
|
|
|
|
|
|
|
|
By: |
/s/ アンドリュー・カーン |
|
By: |
/s/ スディン・シャハニ |
Name: |
アンドリュー・カーン |
|
Name: |
スディン・シャハニ |
役職: |
マネージャー |
|
役職: |
最高経営責任者 |
30
添付A」に記載のA類普通株式のその数に
預金口座、証券口座、商品口座のリスト:
(別途提供されます)
既存債務: 手数料関連文書を参照してください
既存の担保権: 委員会文書を見る
31
添付資料A
約束手形
このノートとここに記載された証券は、改正された1933年の米国証券法の下で登録されておらず、販売、販売の申し込み、担保提供、質権設定、またはその他の譲渡は、改正された1953年の米国証券法に基づく有効な登録申請書または、会社が満足する弁護士の意見がない限り、許可されません。.
担保付き転換社債約束書
$8,000,000.00 |
日付: 2023年6月21日 |
価値を受領するために、署名者であるSurf Air Mobility Inc., デラウェア州法人(以下「Company「)は、無条件にDELAWAREの有限パートナーシップであるPARTNERS FOR GROWTH V, L.P.に対して、Holder上記に示された元本額($8,000,000.00)及びここに計算された未払い利息と、ホルダーが会社に対して行ったすべての未払い元本の合計を表す大きいまたは小さい残高のいずれか、または、2023年6月20日に会社とホルダーの間で締結された特定の転換社債購入契約に基づくすべての未払いのPFG投資に関連するものである。ノート契約ここで定義されていない限り、大文字の用語はノート契約において与えられた意味を持つものとする。
この文書はここで「約束手形”.
1. この約束手形の未払い元本の全額、そこから発生した未払いの利息、PFG投資に関連して支払われる手数料、コストおよび経費、及びPFG投資に関連してここに記載されるその他の全ての金額は、現金で支払われるものとします。 全額 満期日またはノート契約に定められた早期の日付に、またはホルダーの選択に応じてグループ親会社の普通株式に転換されます。
2. 会社は、全ての債務がホルダーに現金で全額支払われ、かつ完全に履行されるか、あるいは完全に転換されるまで、この約束手形の未払い元本に対して利息をホルダーに支払うものとします。
3. PFG投資に関連する全ての元本の返済および前払い、全ての利息の支払い、全ての手数料、コストおよび経費の支払い、及び転換株式の発行は、ノート契約の条件に従って会社によって行われます。 会社は、この約束手形を証明する債務を、ノート契約及びノート文書の適用規定に従い、全額前払いすることができます。
4. この約束手形は、PFG投資を示しており、ノート契約に定められた全ての条件の恩恵を受ける権利があります。また、任意・義務的前払い権およびプレミアムに関する補足規定を含む、すべての他のノート文書も含まれます。
5. この約束手形によって示される全ての未払い債務は、ノート契約に定められた通り、デフォルトの事象が発生した場合に支払期日が到来します。 デフォルトの事象発生後、ホルダーは、ノート文書に定められた通り、約束手形の強制執行およびこの約束手形およびPFG投資に関連して生じる債務の回収に関してホルダーが持つ全ての権利および救済措置を持ちます。
6. この約束手形に示された会社の契約、約束、負債、責任および義務は、支払いが行われない場合など、いかなる時点においても有効であり続けるか、再度発効されるものとします。
32
PFG投資に関するいかなる支払いが無効にされるか、保有者によって破産、再編成、合意または類似の手続き、受託者の任命、介入者または保護者、会社またはその他の者、またはそれらの財産に関して行われる場合、すべての支払いが行われなかったかのように、復元または返還される必要があります。
7. この約束手形に基づいて支払いが行われる日が営業日以外の日に指定されている場合、その支払いは次の営業日に行われ、その期限の延長はここで支払われるべき利息の計算に含まれます。
8. 会社およびこの約束手形の下で負債を負う可能性のあるすべての当事者は、呈示、支払いの要求、抗議およびこの約束手形の不渡りの通知を放棄します。この約束手形およびここに含まれる任意の条項は、保有者および放棄、変更、修正、改正または解除の執行を求められる側との書面による合意によってのみ、口頭で放棄、修正、改正または解除することはできません。
9. この約束手形は会社、その後継者および譲受人に対して拘束力があり、保有者、その後継者および譲受人の利益に帰属します。保有者は、会社のさらなる同意や行動を必要とせずに、この約束手形に関する保有者の権益のすべてまたは一部を他の金融機関に販売、譲渡、証券化または参加権を付与する権利を有します。会社は、この約束手形に基づくいかなる義務や権利、負債または義務を、保有者の事前の書面による同意なしに、譲渡、交換またはその他の形で担保設定することはできず、そのような書面による同意なしの譲渡、交換または担保設定は無効となります。
10. この約束手形およびそれに基づくすべての行為、取引、紛争および論争、さらに当事者の権利および義務は、カリフォルニア州の内部法(法の衝突規則ではなく)に準拠し、解釈されるものとします。 すべての紛争、論争、請求、行動およびその他の手続きは、直接的または間接的に、この約束手形または当事者間の関係に関連する、またはそれに関係するすべての事項に起因するものであり、会社から保持者に対するあらゆる種類の請求については、カリフォルニア州サンタクララ郡にある裁判所でのみ提起されるものとし、各当事者はそのような裁判所および以下に言及される審判者の管轄権に同意し、当該裁判所の管轄権に対して異議を唱える権利や、当該行動や手続きの裁判所の移管または変更を求める権利を放棄します。 forum non conveniens; ただし、前述のことにかかわらず、ここに何も保持者が他の管轄の裁判所に対して会社に対して手続きを提起する権利を制限するものではありません。 会社は、保持者によって提起された行動または手続きにおける手続きを、個人的な配送またはこの約束手形に記載された方法または法律により許可される任意の方法によって受け入れることに同意します。
11. 当事者間のすべての論争、紛争または請求は、この約束手形またはその補足または改正に基づき、またはそれに関連する場合において、ノート契約のセクション8.26に定めるとおり、独占的に司法参照によって解決されるものとします。
12. 会社および保持者は(この約束手形の受諾により)、陪審による裁判の権利は憲法上の権利であることを認識しますが、その権利は放棄することができます。 各当事者は、自身が選択した弁護士に相談した上で、または相談する機会を有した上で、故意に、 freiwillig、意図的に、陪審による裁判に対するいかなる権利も放棄します。本約束手形または関連する文書または契約に基づくか、それに起因するいかなる訴訟においても、それらに基づくすべての取引や行為、行動または不作為に基づきます。 これらの規定は、いかなる関係者によっても一切修正または放棄されたものとは見なされないものとし、各当事者によって署名された書面による文書によってのみ修正されるものとします。このセクションの規定が何らかの理由で無効、無効または実行不可能である場合、これにより本約束手形の他の条件や規定には影響を与えません。
33
この約束手形の他のすべての条件および規定は影響を受けず、完全にその効力を持ち続けるものとする。.
[署名ページが続きます]
34
証として、下記署名者は上記の日付にこの約束手形を作成した。
|
サーフエアモビリティー社 |
|
|
|
|
|
By: |
|
|
Name: |
|
|
役職: |
|
35