1.2大租賃方: 日期爲2018年7月17日的租賃,由2019年5月8日的第一份租賃修改協議修訂,進一步由2020年6月17日的特定第二份租賃修改協議修訂,(“第二次修正協議), 由2021年5月3日的特定租賃補充協議進一步修改,(“附錄”), 並與第一和第二修正案一起,經過編輯,成爲“主租約”). A redacted copy of the Master Lease is attached hereto as 展覽 B.
1.3Sublease Term: Approximately 2 years and 7 months, beginning on the Sublease Commencement Date and ending on the Expiration Date, unless this Sublease is sooner terminated pursuant to its terms or the Master Lease is sooner terminated pursuant to its terms.
1.4Sublease Commencement Date: The later of: (i) the date the Consent is obtained, and (ii) the date Sublandlord delivers the Sublease Premises to Subtenant. The Sublease Commencement Date is estimated to be October 1, 2024. Sublandlord shall deliver the Sublease Premises to Subtenant in the condition required hereunder within five (5) business days of Sublandlord's receipt of the Consent.
2.4在分租期內,分房客將被允許免費使用位於分租物業內的現有傢俱和設備,更詳細描述如下 附件D attached hereto (the “現有傢俱”。現有傢俱歸分房東所有。分房客接受現有傢俱處於其「現狀」的狀態,並承認分房東對現有傢俱沒有任何擔保或保證,包括但不限於對現有傢俱的所有權、工作狀態或適合於任何特定用途。分房客進一步承認分房東無需修改、維護、修理、拆卸、重新組裝、移動或安裝現有傢俱的義務。分房客只能將現有傢俱用於其預期目的,並負責對現有傢俱進行適當維護、保險、護理和維修,由分房客獨自承擔成本和費用,以保持現有設備的原樣狀態(合理磨損除外);但是,分房客沒有義務更換或修理任何已經超過其使用壽命的現有傢俱。分房客不得在未經分房東書面事先許可的情況下實質性修改、重新配置或搬動任何現有傢俱。未經分房東事先書面同意,任何現有傢俱不得從分租物業中移除。在本分租協議到期或提前終止後,分房東和分房客將共同進行分租物業的實地檢查(在正常營業時間內進行,除非當事各方另有約定),以清點現有傢俱中的任何損壞、維修、誤用或丟失項目(合理磨損除外)。在此之前,分房東交付分租物業後發生的損壞或丟失將由分房客承擔風險。
3.SUBLEASE TERM
3.1The Sublease Term shall commence on the Sublease Commencement Date. Promptly following a request therefor, Subtenant agrees to execute a Sublease Commencement Date Certificate for the Sublease Premises in the form attached as 展示C setting forth the actual Sublease Commencement Date and the Expiration Date. In the event Subtenant fails to execute such Sublease Commencement Date Certificate within five (5) business days following delivery thereof to Subtenant, Subtenant shall be deemed to have approved all of the matters set forth in
such certificate and such certificate shall be fully binding on Subtenant notwithstanding anything to the contrary herein.
3.2Unless sooner terminated or extended as provided herein, the Sublease Term shall end on the Expiration Date. However, the Sublease may be terminated prior to the Expiration Date if the Master Lease is terminated for any cause whatsoever (and Master Landlord does not require Subtenant to attorn) or if this Sublease is terminated as otherwise provided for herein and the Sublease Term shall end on such earlier termination. Notwithstanding any provision of this Sublease to the contrary, Sublandlord shall not voluntarily terminate the Master Lease (other than through the exercise of Sublandlord's existing Master Lease rights in connection with fire, casualty, or condemnation). Subtenant shall have no option to elect an early termination of the Sublease Term.
4.RENT
4.1The rent payable by Subtenant for the Sublease Premises shall consist of the Base Rent under Section 4.2, Additional Rent as described in Section 4.3 and Other Charges under Section 4.4. Base Rent, Subtenant's Share of Direct Expenses, Other Charges and any other sums payable by Subtenant under this Sublease are collectively referred to as “租金”. Subtenant's covenant to pay Rent shall be independent of every other covenant in this Sublease. Subtenant shall make all payments due to Sublandlord pursuant to this Sublease as follows: check, wire, or other form of payment specified in writing by Sublandlord from time to time.
4.2Beginning on the Sublease Commencement Date (subject to Section 1.7) and continuing thereafter on the first day of each calendar month during the Sublease Term, Subtenant shall pay to Sublandlord in advance, and without notice, demand, deduction or offset, the monthly Base Rent specified in Section 1.7 above in lawful money of the United States of America. If the Sublease Commencement Date is a day other than the first day of a calendar month or the Expiration Date is a day other than the last day of a calendar month, the Base Rent for such month will be prorated, based on a thirty (30) day month. Any pre-payments of rent for that first month shall be applied to the partial month in which the Sublease Commencement Date occurs, and then to the calendar month immediately following any period of abatement. Subtenant shall deliver in advance the first full month of Base Rent to Sublandlord together with Subtenant's executed counterpart of this Sublease.
4.3In addition to monthly Base Rent, as additional rent (“另需支付租金”) Subtenant shall be responsible for paying to Sublandlord Subtenant's Share of any Operating Expenses and Tax Expenses (collectively, “直接費用”) as such terms are defined in the Master Lease, payable by Sublandlord under the Master Lease during the Sublease Term, to reimburse Master Landlord for taxes, insurance, operating expenses, common area maintenance charges, management fees, capital expenditures for required repairs or improvements and/or other expenses included in Direct Expenses. In the event that Sublandlord has collected more than an equitable share of such expenses from Subtenant and Other Occupants, Subtenant shall be reimbursed or credited an equitable share of the same. Sublandlord will use commercially reasonable efforts to pass through to Subtenant in a timely manner any statement or estimate of Direct Expenses received from Master Landlord. To the extent Direct Expenses are payable on a monthly estimated basis under the Master Lease, the Additional Rent in respect thereto shall be paid as and when Base Rent is due based upon Master Landlord s estimates; and upon any reconciliation of estimated and actual Direct Expenses (including without limitation any credits against Sublandlord's rental obligations under the Master Lease), the corresponding Additional Rent shall be adjusted between Sublandlord and Subtenant (with appropriate reimbursements or additional payments) within thirty (30) days after delivery to Subtenant of any reconciliation statement under the Master Lease. For purposes of calculating Additional Rent, Sublandlord shall be entitled to rely conclusively on Master Landlord s determination of estimated and actual Direct Expenses; provided, however, that if any adjustment of Additional Rent paid under the Master Lease results in a payment or credit to Sublandlord under
6.SUBTENANt S UTILITY, MAINTENANCE AND REPAIR OBLIGATIONS; SUBLANDLORD S SERVICES
6.1Subtenant shall be responsible for the cost of all utilities (i.e. water, sewer, gas, electricity, heating, and air conditioning) consumed by Subtenant within the Sublease Premises and its share of the same within the Shared Areas during the Sublease Term, as well as its share of the PG&E Loan Repayment Amounts detailed in the Addendum to Master Lease (“公用事業”). The Utilities are not separately metered to the Sublease Premises. Sublandlord will, on a periodic basis, invoice Subtenant for such Utility consumption based equitable methodologies reasonably determined by Sublandlord and Subtenant, which shall factor in whether or not Subtenant's use is in excess of its Proportionate Share of the Master Premises. If Subtenant installs any gas lines pursuant to Article 9 below, Subtenant shall be responsible for any increase cost to the Utilities to the Master Premises as a result. Subtenant shall be responsible for all telecommunications, including phone and internet services, through direct contract with commercial providers of such services.
6.2Subtenant shall be responsible for and shall pay before delinquency all maintenance, repairs and replacements to the Sublease Premises and its equipment, to the extent Sublandlord is obligated to perform the same with respect to the Master Premises under the Master Lease. Subtenant shall also be responsible for reimbursing Sublandlord for any repairs to the Shared Areas and ingress and egress passageways to the extent the damage is caused by Subtenant or its agents, employees, licensees, invitees, tenants, or contractors. Sublandlord shall provide janitorial services to the Sublease Premises (“清潔”), and Subtenant shall reimburse Sublandlord on a period basis, for the Janitorial costs.
6.3Subtenant shall comply with all Laws, including, without limitation, the American s with Disabilities Act of 1990, 42 U.S.C. § 12101 et seq. (the “ADA)及其他州和地方法律
16.1此轉租和各方根據本文明確規定的義務,均受制於轉租房東事先獲得的關於本轉租的書面同意( 我們是中國大陸的合格律師事務所和律師,並且我們已被GD Culture Group Limited聘用,該公司是一家內華達州的公司,以就中國法律和法規相關的某些法律事宜提供建議。)。在與同意有關的談判中,轉租人應及時向轉租房東提供主房東要求的與同意有關的與轉租人業務性質和運營,轉租人的財務狀況以及主房東要求的其他任何信息。所有與同意有關的由主房東征收的費用應由轉租房東支付。
19.1Pursuant to Section 1938 of the California Civil Code, Sublandlord hereby advises Subtenant that (i) the Sublease Premises, as delivered to Subtenant, have not undergone an inspection by a Certified Access Specialist (“CAS”), and (ii) to Sublandlord's actual knowledge, the Building and Project have not undergone an inspection by a CASp. Sublandlord makes no representations or warranties with respect to the Sublease Premises, Building or Project complying with any applicable federal, state and local standards, codes, rules and regulations governing physical access for persons with disabilities at places of public accommodation, including, but not limited to, the Americans with Disabilities Act of 1990, California Building Standards Code, or California Health and Safety Code.
19.2The following disclosure is made pursuant to §1938 of the California Civil Code, which provides: "A Certified Access Specialist (CASp) can inspect the subject premises and determine whether the subject premises comply with all of the applicable construction-related accessibility standards under state law. Although state law does not require a CASp inspection of the subject premises, the commercial property owner or lessor may not prohibit the lessee or tenant from obtaining a CASp inspection of the subject premises for the occupancy or potential occupancy of the lessee or tenant, if requested by the lessee or tenant. The parties shall mutually agree on the arrangements for the time and manner of the CASp inspection, the payment of the fee for the CASp inspection, and the cost of making any repairs necessary to correct violations of construction-related accessibility standards within the Sublease Premises". Notwithstanding the foregoing, if Subtenant elects to cause a CASp inspection, then the same will be performed at Subtenant's sole cost and expense, and the cost of making any repairs necessary to correct violations of construction-related accessibility standards within the Sublease Premises will be at Subtenant's cost and expense.
• In the event of any assignment or transfer of the Sublandlord's interest under this Sublease, and assumption by such transferee of the obligations of Sublandlord under this Sublease, Sublandlord shall be and is hereby relieved of all of the covenants and obligations of Sublandlord under this Sublease accruing subsequent to the date of the transfer and it shall be deemed and construed, without further agreement between the Sublandlord and Subtenant, that any transferee has assumed and shall be obligated to carry out all covenants and obligations to be thereafter performed by Sublandlord hereunder. Sublandlord shall transfer and deliver any then existing Security Deposit to the transferee of Sublandlord's interest in this Sublease, and thereupon Sublandlord shall be discharged from any further liability with respect thereto.
20.10Sublandlord Liability.保密. Subtenant acknowledges that the economic terms of this Sublease are confidential between Sublandlord and Subtenant. Subtenant shall not disclose the economic terms of this Sublease, including the rental rates, to any third party other than Master Landlord, Subtenant's attorneys and advisors who are assisting Subtenant in the consummation of this transaction or in the enforcement or interpretation of Subtenant's rights hereunder, or except as otherwise required by Law. Sublandlord and Subtenant each acknowledge and represent that they are exposed to, have access to, and/or maintain, respectively, certain confidential, privileged and/or highly-sensitive material and information (“機密信息”) in the ordinary course of their respective businesses and such information is of significant value to each of Sublandlord and Subtenant, as applicable. Accordingly, each of
Sublandlord and Subtenant covenant and agree to use reasonable efforts to implement and maintain appropriate policies and procedures, employee and affiliate trainings, and other controls, including but not limited to the maintenance of separate file cabinets and storage spaces, information technology systems and visitor sign-in sheets, to prevent the unauthorized or improper disclosure or use of Confidential Information. Sublandlord and Subtenant will comply with each other s reasonable security protocols, and if the parties come into contact with Confidential Information belonging to the other party, they shall inform the other party immediately and they shall not disclose the Confidential Information to any third party, make any use of the Confidential Information, or make the Confidential Information available to any of its employees, except as required by law. Subtenant and Sublandlord shall enter into a mutual nondisclosure agreement on a commercially reasonable form at anytime during the Sublease Term if requested by the other party.
20.11不作出售要約. The submission of this Sublease to Subtenant does not constitute an offer to lease, or otherwise create any right or interest of Subtenant in, the Sublease Premises. This Sublease shall become effective only upon the execution and delivery thereof by both Sublandlord and Subtenant. Sublandlord shall have no liability or obligation to Subtenant by reason of Sublandlord's rejection of this Sublease or a failure to execute, acknowledge and deliver same to Subtenant.
20.12展示資料. All Exhibits attached to this Sublease and incorporated herein by this reference.
20.13USA Patriot Act Disclosures. Neither Subtenant nor any of its constituent partners, managers, members or shareholders, nor any beneficial owner of Subtenant or of any such partner, manager, member or shareholder (a) is listed on the Specially Designated Nationals and Blocked Persons List maintained by the Office of Foreign Asset Control, Department of the Treasury (OFAC) pursuant to the Executive Order No. 13224, 66 Fed. Reg. 49079 (Sept. 25, 2001) (命令(b)已列入根據該命令、OFAC的規定或其他任何啓用立法或執行命令中對該命令的規定檢查的任何恐怖分子或恐怖組織名單(該命令和其他這樣的規定、規則、立法或命令統稱爲 訂單或者也屬於此類的任何告示中列明的其它命令的名單上;或者從事了這些訂單所禁止的活動;或者已被定罪、無辯護方面認罪、被起訴、被傳喚或被拘留以涉嫌洗黑錢或洗錢前案。既非副房東,也非其任何組成合夥人、經理、成員或股東,也非副房東或任何此類合夥人、經理、成員或股東的任何受益所有人:(a)在該命令上列名; (b)已列入其他任何命令中; (c)從事了這些命令所禁止的活動;或者 (d)已被定罪、無異議認辯、起訴、傳喚或被拘留以涉及洗黑錢或洗黑錢前案。
20.14Joint and Several。每個副租戶對副租人根據本租賃合同的所有義務承擔連帶責任,包括但不限於支付租金和支付給副房東的任何其他金額。副房東可以針對任何一個或所有副租戶(單獨或集體)執行本租約,而不放棄對其他人的權利。針對任何副租戶發出的任何通知、要求、同意、批准或其他溝通將被視爲已發出給或由所有副租戶。任何對任何副租戶的釋放、放棄、修改或終止均不影響其他任何副租戶的責任或義務。