EX-4.1 3 d133034dex41.htm EX-4.1 EX-4.1

展览4.1

除非Depository Trust Company(簡稱“DTC”)的授權代表將本證書提交給公司或其代理進行轉讓、交換或付款登記,並且發出的任何證書均登記在Cede&Co.或DTC授權代表要求的其他名稱下(並且任何付款均支付給Cede&Co.或DTC授權代表要求的其他提名人),任何轉讓、質押或其他用途均無論以何種價值或其他方式向任何人進行是不正確的,因為此處的登記所有者Cede&Co.在此有權益。

 

已登記    已登記

紐約愛迪生公司

2024年C系列浮息債券

 

利率    到期日    CUSIP    證書編號

合併的SOFR再加52個基點("保證金")

52個基點("保證金")

“保證金”

   2027年11月18日    209111 GL1    R-

REGISTERED HOLDER: Cede & Co.

PRINCIPAL SUM:

CONSOLIDATED EDISON COMPANY OF NEW YORk, INC., a New York corporation (hereinafter called the “Company”, which term includes any successor corporation under the Indenture hereinafter referred to), for value received, hereby promises to pay to the registered holder named above or registered assigns, on the maturity date stated above, the principal sum stated above and to pay interest thereon from November 18, 2024, or from the most recent interest payment date to which interest has been duly paid or provided for, initially on February 18, 2025, and thereafter quarterly on February 18, May 18, August 18 and November 18 each year, at the interest rate stated above equal to Compounded SOFR, as determined in accordance with the provisions described below, plus the Margin, until the date on which payment of such principal sum has been made or duly provided for. Starting on the first interest payment date, interest on this Debenture will accrue from and including the last interest payment date to which the Company has paid, or duly provided for the payment of, interest on this Debenture to, but excluding, the next succeeding interest payment date. No interest will accrue on this Debenture for the day that this Debenture matures. The amount of interest payable for any period will be computed on the basis of 一年360天 and the actual number of days in the Observation Period (as defined herein).The interest so payable on any interest payment date will be paid to the person in whose name this Debenture is registered at the close of business on the record date for the applicable interest payment date, which will be (i) the business day immediately preceding such interest payment date so long as all of the Debentures (as defined below) remain in book-entry only form or (ii) the fifteenth day, whether or not a business day, of the calendar month next preceding such interest payment date if any of the Debentures do not remain in book-entry form, in each case, except as otherwise provided in the Indenture. The term “business day” means a day other than (i) a Saturday or Sunday, (ii) a day on which banks in New York, New York are authorized or obligated by law or executive order to remain closed or (iii) a day on which the corporate trust office of the Trustee (as defined herein) is closed for business.

如果任何利息支付日期不是業務日,公司將需要在下一個連續業務日支付利息,除非該業務日在下一個連續日歷月份中,如果是這種情況(除了到期日),公司將需要在前一個業務日支付利息。如果利息支付在下一個連續業務日進行,由於支付延遲導致不會累積利息。如果債券到期日不是業務日,則在該日期應支付的款項將延遲至下一個連續業務日,並且關於該延遲不會再發生利息累積。

 

1


本債券的本金到期支付時,憑證提交後必須在紐約州紐約市格林威治街240號,或於根據信託契據後選擇的支付代理人辦事處支付,指定收款人地址或註冊轉讓人在證券登記簿中的地址。所有這些支付應以美利堅合眾國當時合法用於支付公共和私人債務的貨幣或貨幣進行。

本債券是公司的一系列經授權的無抵押債務證券之一,名為浮動利率債券2024C系列(即“債券”),根據1990年12月1日的信託契據由公司和紐約梅隆銀行(以前稱為紐約銀行(JPMorgan大通銀行(以前稱為JPMorgan大通銀行(以前稱為大通曼哈頓銀行(The Chase Manhattan Bank繼任曼哈頓銀行(全國協會))))))(以下簡稱“受託人”,該術語包括信託契據下的任何繼任受託人),根據1996年3月6日簽署的第一份追加契據,以及2005年6月23日簽署的第二份追加契據(該契據經修改和補充後以下簡稱“契據”)。債券的最初總本金金額為$3,500,000,000。公司可以在任何時候無需債券持有人的同意發行額外的債券,這些債券將作為同一系列債券,與已發行的債券享有同等並按比例分配的地位,並具有相同的利率、到期日和其他條款(除了發行日期、發行價格以及如適用的初始利息開始日期和首次支付日期)。所述契據及任何附加契據對與公司、受託人和債券持有人的各自權利以及債券的製作和發放條款有關的規定等事項進行參照。

就本債券而言,除非另有明文規定或上下文另有要求,以下術語具有以下含義:

“計算代理”指獲公司指定為計算代理的銀行機構或信託公司,最初紐約梅隆銀行。

“受托人”指公司指定的獨立財務顧問或任何其他代表。

“利息期間”是指(i)對於債券,從任何利息支付日期(或僅對於初始利息期間,從原始發行日期起)開始至下一個不包括的利息支付日期或(ii)對於最後的此類期間,從最後一個與到期日前一個立即利息支付日期開始至到期日期前一個不包括的期間。

複利SOFR。 “複利SOFR”將由計算代理根據以下公式確定(如有必要,將結果百分比四捨五入至最接近十萬分之一的百分點):

 

 

LOGO

其中:

 

2


“SOFR指數起始值”指除初始利息期間外的期間,前一個利息支付確定日期上的SOFR指數(如本文中所定義),對於初始利息期間,則指發行日期前兩個美國政府證券工作日(如本文所定義)的SOFR指數值;

“SOFR指數結束值”指與相應的利息支付日期(或最終的利息期間,關於到期日)有關的利息支付確定日期上的SOFR指數值;

“dc” 是有關觀察期間的日歷天數。

為了確定複利SOFR:

“利息支付判定日期” 意指每個利息支付日期(或在最後的利息期間前)的兩個美國政府證券工作日前的日期。

“觀察期間” 意指在每個利息期間中,從並含起始日期的美國政府證券工作日前兩天開始至但不含利息支付日期的美國政府證券工作日前兩天結束(或在最後的利息期間前結束)。

“SOFR指数” 意指任何美國政府證券工作日的SOFR指数值:

 

  (1)

根據SOFR管理员在該美國政府證券工作日的下午3時(紐約時間)出版的SOFR指数值(“SOFR指数判定時間”)所呈現的指数;前提是:

 

  (2)

如果在SOFR指数确定时间(如上述第1條所规定)沒有出现SOFR指数值,那么:(i) 如果SOFR尚未发生基准过渡事件(如本处所定义)及其相关的基准替换日期(如本处所定义),则将按下文所述的“SOFR指数不可用规定”计算复利SOFR利率;或 (ii) 如果SOFR發生了基准过渡事件及其相关的基准替换日期,则將按照下文所述的“基准过渡事件的影響”规定计算复利SOFR利率。

“SOFR” 意指SOFR管理员在其網站上提供的每日担保隔夜融资利率。

“SOFR管理者”指的是紐約聯邦儲備銀行(或其後繼者作為SOFR管理者)。

“SOFR管理者網站”是指紐約聯邦儲備銀行的網站,目前網址為http://www.newyorkfed.org,或任何後繼來源。

“美國政府證券業務日”指除星期六、星期日或美國証券行業及金融市場協會建議其成員的固收部門全天休市以交易美國政府證券之目的的日子外的任何一天。

 

3


儘管與本債券相關的文件中可能有相反之處,如果公司(或其授權人)在相關參照時間(以下定義)之前或當天確定已發生與確定複利SOFR 相關的基準轉換事件及其相關之基準替代日期,則以下列載的基准替代條款將從此適用於確定債券上應支付利息率。

為免疑義,按照基准替代條款,當基准转换事件及其相關之基准替代日期發生後,債券各利息期的利率將等於基准替代和保證金之和所構成的年利率。

SOFR指数不可用條款。如果在相關利息支付確定日期時並未公佈SOFR指數的開始或結束,且就SOFR尚未發生任何基准轉換事件及其相關之基准替代日期,“複利SOFR”在對應的未能取得該指数的利息期,是根據SOFR加權平均的計算公式及所需定義計算的每日複利投資回報率,最初公佈於SOFR管理者的網站上,網址為https://www.newyorkfed.org/markets/treasury-repo-reference-rates-information。對於此條款,SOFR加權平均計算公式及相關定義中的“計算期間”一詞將被“觀測期間”取代,以及“那 是30、90或180日日歷 移除“天”。如SOFR在任何日,“i”觀察期中並未出現,則將該日“i”的SOFR視為SOFR,根據SOFR管理員網站上刊登的SOFR作為之前首個美國政府證券工作日刊登的SOFR。

 

(a)

確定浮動利率本債券將於每個季度利息期內以複利SOFR利率計算,其計算方法如下,再加上點差,從包括原發行日期開始。

關於適用的利息支付日期的每個利息支付確定日期,計算機構將通過將(i)債券的未清本金金額乘以(ii)相關利息期的利率乘以(b)該觀察期中實際天數除以360的商,計算應支付的利息金額。在任何情況下,債券的利率不得低於零。

除非出現故意不當行為、惡意或明顯錯誤,由計算機構或在某些情況下由公司(或其指定者)為每個利息期計算適用利率的計算將對公司、受託人和債券持有人具有最終且具約束力的效力。

受託人、付款代理、登記代理或計算機構均無義務(i)監控、確定或驗證SOFR、SOFR指數或任何適用基準的無法使用或停止,或是否或何時發生任何基準過渡事件或相關基準替換日期,(ii)選擇、確定或指定任何替代方法、基準替換或替代指數,或其他繼任或替換替代指數,或是否已滿足任何指定此類利率或指數條件的情況,(iii)選擇、確定或指定任何基準替換調整,或對任何替換或繼任指數的其他修改,或(iv)確定是否以及在連接前述任何情況下有關此類替代方法、基準替換或替代指數是否需要或建議任何基準替換符合性更改。

受託人、付款代理人、登記代理人或計算代理人對於無法、失敗或延遲履行信託契據和債券中描述的職責之一,由於SOFR、SOFR指數或其他適用的基準替代品無法使用,包括由於任何交易方在提供信託契據和債券中所構思之任何指示、說明、通知或所需資訊而出現的任何失敗、無能力、延遲、錯誤或不準確。

 

4


(b) 基準轉變事件的影響

 

(i)

基準替代品。如果公司(或其指定者)確定在任何日期關於基準的任何確定之前的基準轉變事件及其相關的基準替代日期已發生,則基準替代品將取代當時的基準,涉及與該確定有關的債券的所有目的,在該日期上和所有隨後日期上的所有確定。

 

(ii)

基準替代品符合性修改。在實施基準替代品之際,公司(或其指定者)將有權不時進行基準替代品符合性修改。

 

(iii)

決定和確定。公司(或其指定者)根據本小節“基準轉變事件的影響”可能進行的任何確定、決定或選擇,包括關於期限、利率、調整或事件、情況或日期的發生與否的任何確定,以及作出或選擇不作出任何行動或任何選擇將是最終且具約束力的,除非有明顯錯誤;將由公司(或其指定者)自行決定;如果由公司的指定者作出,將在與公司諮詢後做出,並且該指定者不會就公司反對的任何進行該等確定、決定或選擇;且儘管與債券相關的任何文件中有任何相反規定,均不需從持有人或任何其他方獲得同意即會生效。 或非發生 一個事件、情況或日期的確定、決定或選擇和採取行動或不採取行動或進行選擇的任何決定將是最終且具約束力,除非有明顯錯誤;將由公司(或其指定者)擁有唯一決定權;如果由公司的指定者作出,將在與公司諮詢後做出,並且該指定者不會對公司反對的任何進行該等確定、決定或選擇;並且儘管與債券相關的任何文件中有任何相反規定,均將在未經債券持有人或其他方同意的情況下生效。

在本小節中使用的“Benchmark轉換事件影響”,以下術語具有以下含義:

“Benchmark”最初意味著綜合SOFR,如上文所定義的該術語;但如果已發生Benchmark轉換事件及相關的Benchmark替換日期,關於綜合SOFR(或用於計算其中的已發布SOFR指數)或當前Benchmark,則“Benchmark”指適用的Benchmark替換。

“Benchmark替換”指以下順序中的第一個替代方案,可由公司(或其指定人)於Benchmark替換日期確定:

 

  (1)

(a)已被相關政府機構選擇或推薦作為現行Benchmark替換方案的備用利率之和以及(b)Benchmark替換調整;

 

  (2)

(a)ISDA後備利率(如本文所定義)和(b)Benchmark替換調整之和;

 

  (3)

(a)已由公司(或其指定人)選定作為現行Benchmark替換方案的備用利率之和,考慮對當時美元計價浮動利率債務證券的當前Benchmark替代方案就任何行業公認利率予以適當考慮,以及(b)Benchmark替換調整。

“Benchmark替換調整”指以下順序中的第一個可由公司(或其指定人)於Benchmark替換日期確定的替代方案:

 

  (1)

已由相關政府機構選擇或推薦,用於未經調整Benchmark替換(如本文所定義)的點差調整,或計算或確定該點差調整的方法(可能為正值、負值或零)。

 

  (2)

如果適用的未調整基準替代物等同於ISDA回落利率,則採用ISDA回落調整;以及

 

5


  (3)

已由公司(或其指定人)選擇的擴間調整(可以是正值、負值或零值),應充分考慮任何行業公認的擴間調整、或計算或確定該擴間調整的方法,用於取代當時適用的未調整基準替代物,以用於當下的美元計價浮動利率債券。

基準替代物調整不應包括差額,該差額將應用於基準替代物以確定應支付本債券的利息。

“基準替代符合性更改”指任何基準替代物,就任何與之相關的技術、行政或運營更改(包括定義或解釋“利息期間”的更改、確定利率和支付利息的時間及頻率、金額或期限的捨入,以及其他行政事項)或其他任何本債券條款或條文的更改,即公司(或其指定人)決定可能適當以反映採納該基準替代物之行業市場慣例的情況(或如果公司(或其指定人)決定採納任何部分該市場慣例在行政上不可行,或者公司(或其指定人)判定沒有針對基準替代物之使用的市場慣例存在,則應以公司(或其指定人)判定為合理必要或可行的其他方式)。

“基準替代日期”指對於當前基準(包括用於計算其中所得結果的任何日常發布成分)發生以下事件中最早發生的日期:

 

  (1)

對於“基準過渡事件”定義的條款(1)或(2),公開聲明或其中引用的信息的日期以及基準管理者永久或無限期地停止提供基準(或該成分)的日期,以後者為準;或

 

  (2)

在“基准过渡事件”定义的子条款(3)的情况下, 相关信息的公开声明或发布日期为准。

為了避免疑慮,如果導致基準替代日期的事件發生在任何判斷的參考時間之同日,但比參考時間較早,則將視為基準替代日期在該判斷的參考時間之前發生。

“基準轉換事件”指與當前基準(包括用於計算其的任何日常發布成分)相關的以下一個或多個事件的發生:

 

  (1)

由基準(或該組件)的管理員或代表其發表的公開聲明或信息,宣布該管理員已永久或無限期停止提供基準(或該組件),前提是,在該聲明或信息發布時,沒有繼任管理員將繼續提供基準(或該組件);

 

  (2)

由基準(或該組件)的管理員的監管機構、基準(或該組件)幣值的中央銀行、對基準(或該組件)管理員有管轄權的破產官員、對基準(或該組件)管理員有管轄權的解散機構、對基準(或該組件)管理員具有類似破產或解散權力的法院或實體,發布的公開聲明或信息指出基準(或該組件)管理員已永久或無限期停止提供基準(或該組件),前提是,在該聲明或信息發布時,沒有繼任管理員將繼續提供基準(或該組件);或

 

  (3)

指数的机构管理者按照监管主管的公开声明或发表的信息,公告指数不再具代表性。

 

6


「ISDA定義」指的是由ISDA發佈的2006年ISDA定義,或任何後續版本,並定期修訂或補充的條款,或不時發佈的利率衍生品後繼定義手冊。

「ISDA回退調整」指對於參照ISDA定義的衍生品交易,在出現關於基準的指數停用事件時應確定的可能為正值、負值或零的價差調整。

“ISDA备用汇率”是针对参考ISDA定义的衍生品交易,在指数停息日期发生时生效且不包括适用的ISDA备用调整的费率。

就基準的任何確定而言,「參考時間」表示(1)如果基準是混合SOFR,則為SOFR指數確定時間,就如上文所定義的時間,以及(2)如果基準不是混合SOFR,則為公司(或其指定人)根據基準替代符合性變更所確定的時間。

「相關政府機構」指聯邦儲備委員會和/或紐約聯邦儲備銀行,或由聯邦儲備委員會和/或紐約聯邦儲備銀行正式認可或召開的委員會,或其任何後續者。

“未調整基準替代”指的是不包括基準替代調整的基準替代。

債券將不受我們選擇的贖回。

如果發生與債券有關的違約事件(在債券契約中有定義),債券本金可能被宣布應支付,在做出該宣布後應立即支付,方式如債券契約所規定,並受其條件約束。如果對於債券的所有違約事件(除了 未償還 已經對因此宣佈應付的公司債本金進行了糾正。

信託合同包含規定,凡未來於有效的信託書中證實的情況下,准許公司和受託人,在然後未清償且有半數以上擁有的公司債本金同意下,可簽署增補信託書,為信託書或任何附加信託書增加任何條款,或以任何方式修改公司債持有人的權利;但前提是,此等增補信託書不得(i)延長任何公司債的到期日,或減少其中的本金金額,或減低利息的利率或延長付款期間,或使其本金或利息在未經留意每張受影響公司債持有人同意下,以信託書未提供的貨幣支付,或者(ii)減少限定有關公司債本金金額的、要求同意的公司債持有人,未徵得當時所有公司債持有人的同意。

公司只發行註冊公司債,面額為2,000美元及公司核准的任何1,000美元的整數倍,該核准將通過簽署來證明。

 

7


本公司債可以由持有人或其律師在公司維護用途的辦公室或機構親自辦理轉讓,轉讓需依照公司在信託書中規定的方式進行,並需符合限制,並支付任何稅款或公司可能要求退款的政府費用,並經兌換及注銷本公司債。轉讓註冊後,將根據轉讓者的要求發行等值面額的新註冊公司債,或各面額的註冊公司債,並以同等本金金額予以交換。

公司、受託人、任何付款代理人和任何安全註冊機構可以認定並將本人登記持有人視為本債券的絕對業主(無論本債券是否逾期,並且儘管任何人在此作出的所有權或其他書面記錄除安全註冊機構以外)以接收本債券本金和應付利息的付款,以及為所有其他目的,且公司、受託人、付款代理人或任何安全註冊機構均不受任何相反通知所影響。

對於本債券本金的支付或支付的利息,或者根據本債券提出的任何索賠或其他與之相關的,或者基於或關於《信託契約》或其任何附加契約而提出的,概不得尋求追索向公司的任何創始人或任何過去、現在或將來的股東、管理人員或董事會成員,無論基於憲法、法律或法規或透過徵收任何評估或處罰或其他方式,這些責任均通過接受本債券並作為發行的考量的一部分,明確放棄並解除。

本債券應視為根據紐約州法律訂立的合同,並且在所有情況下應按照紐約州法律解釋。

本債券中使用的所有在《信託契約》中定義但未在此處定義的术语應具有在《信託契約》中分配給它們的含義。

本債券在面上的驗證證書由受託人手工簽名前,不得享有《信託契約》下的任何利益,也不得為任何目的而有效或具約束力。

 

8


茲證明,公司已通過公司的高級副總裁兼財務長以及公司的副總裁兼財務長的手工或影印簽名,以及其企業印章的影印或複製置於此。

 

  CONSOLIDATED EDISON COMPANY OF NEW YORk, INC.
 
  高級副總裁兼財務長
 
  副總裁兼財務主管

印鑑

受託人驗證證書

這是本系列指定的證券之一

根據此處描述的契約發行。

 

  紐約梅隆銀行,
  身為受託人
 
  授權簽署人

日期:

 

9