EX-99.1 2 ex99-1.htm

 

展示文件99.1

 

放置代理協議。

 

2024年11月17日

 

Cameron Chell先生

總裁兼首席執行官

Draganfly公司

235 103rd E街

Saskatoon, Saskatchewan,S7N 1Y8

加拿大

 

尊敬的 Chell先生:

 

本協議(“協議)構成了Maxim Group LLC(以下簡稱「Maxim」)與農米良品有限公司(以下簡稱「農米」)之間的協議。Maxim”或“公司擺放 代理人”)與根據 英屬哥倫比亞省企業法(不列顛哥倫比亞省) (“公司”)簽訂的協議,根據該協議,放置代理應以「最合理的盡力」爲基礎,就擬議的放置(以下簡稱“配售”)的普通 股份(“股份公司每股無面值(“普通股預先資助的認股權證 購買普通股(“Prefunded Warrants購買普通股的認股權證(“共同認股權”,與預先資助的認股權證共同構成“認購權證”和股份以及 預資助認股權證,統稱爲“證券 ”)。放置和證券的條款應由公司和購買者相互商定(每個爲“購買方子公司購買者”) 並且本協議中沒有構成放置代理有權或權力來約束公司或任何購買者或公司發行證券或完成放置的義務。此協議及公司和購買者就放置事宜簽署和提供的文件,包括但不限於購買協議(定義如下),預資助權證格式和一般權證格式,集體稱爲“交易文件。"募集的結束日期將在此處稱爲“交割日期。公司明確承認並同意,配售代理僅在合理盡力的基礎上承擔其義務,本協議的簽署並不構成配售代理購買證券的承諾,也不確保成功配售證券或任何部分,也不確保配售代理成功地爲公司籌集其他任何融資。配售代理可以聘請其他經紀商或經銷商作爲子代理或指定經銷商代表其進行配售。將證券出售給任何買方的事實將由公司與該買方之間的證券購買協議("購置協議)來確認,其形式將由公司和配售代理共同商定。未在本處另行定義的大寫術語應按照《購買協議》中所定義的含義理解。在簽署購買協議之前,公司的官員將提供回答潛在買方的質詢。

 

第1節 公司的陳述與擔保; 公司的契約.

 

A. 公司的陳述 。公司在認購協議中向購買方作出的所有陳述和擔保(連同任何相關的披露日程安排)和承諾已納入本協議(彷彿已完全重述於此),並且自本協議日期及交割日期起,已作爲向億萬峯投資銀行(作爲包銷代理人)所作的陳述和擔保。除上述事項外,公司還聲明和保證:

 

 

 

 

1. 授權; 執行公司具有必要的公司權力和權威,可以簽署並完成本協議和註冊聲明、招股說明書及招股說明書補充,並且可以履行其在此處和此處下的義務。公司簽署本協議的執行和交付以及公司執行本協議所規定的交易的辦法,已經得到公司的全部必要行動的授權,並不需要公司、公司董事會或公司股東進一步採取行動與此有關。本協議已經由公司正確執行,按照本協議的條款交付時,將構成公司對公司的有效和具有約束力的義務,除非 (i) 受一般公正原則和適用於影響債權人權利執行的破產、無力償還、重組、停頓和其他普遍適用法律的限制, (ii) 受到有關具體履行、禁制救濟或其他衡平救濟的法律的限制,以及 (iii) 儘管可能保險和貢獻條款受到適用法律的限制。

 

2. No Conflicts公司對本協議的執行、交付和履行以及根據註冊聲明、招股說明書和招股說明書補充所規定的交易,證券的發行和銷售以及根據本協議協議和本協議協議的交易的履行,將不會 (i) 與衝突或違反公司或任何子公司的證書或公司章程、章程或其他組織或特許證書文件的任何規定衝突, (ii) 與公司或任何子公司的任何財產或資產上負債的任何財產上留置權或給予他人相關的任何終止、修改、加速或取消的權利或在通知、時間或兩者之間出現的事件的默認(或會變成一個故障的事件)發生衝突,與公司或任何子公司爲一方的任何協議、信貸設施、債務或其他證書(表明公司或子公司的債務或其他)或公司或任何子公司的任何財產或資產受到拘束或影響或給予其他人任何終止、修改、加速或取消的權利的任何理解,或 (iii) 與或導致公司或子公司受到任何法律、規則、法規、命令、判決、禁令、裁定或任何法院或政府當局的其他限制,或公司或子公司受到影響的任何財產或資產的違反;除了在子句 (ii) 和 (iii) 每種情況下,均可能不會或合理地預期將導致重大不利影響。

 

3. 公司的高管、董事或公司認知範圍內持有公司十分之一(10.0%)或更多股份的股東中,沒有與任何FINRA成員公司有關聯,除非在註冊聲明和SEC報告中另有規定。

 

B.公司的盟約.

 

1. 公司已交付或提供,並將儘快交付或提供,給認購代理完整的經認證複印件註冊聲明以及相關專家的每一份同意書和證書(如適用),並以認購代理合理要求的數量和地點,提供註冊聲明(不含附件)、招股說明書和招股說明書補充材料的經認證複印件,在此之前已經或將會與在發行前向證券銷售過程中進行分發的任何募集材料,除了招股說明書、招股說明書補充材料、註冊聲明、合併文件的複印件和證券法允許的其他材料。

 

 

 

 

  第2節. 代理商的陳述.

 

A. 認購代理聲明並保證,其(i)是FINRA的正式會員,(ii)根據交易法註冊爲經紀/交易商,(iii)在適用於該認購代理通過的證券的州的法律下持有經紀/交易商許可,(iv)是且將是根據其註冊地法律有效存在的公司實體,(v)擁有在本協議下進入並履行其義務的充分權限和權力。認購代理將立即以書面形式通知公司其身份狀態的任何變化。認購代理承諾將盡最大努力按照本協議的規定和適用法律的要求進行此次認購。

 

  第3節. 薪酬.

 

A. In consideration of the services to be provided for hereunder, the Company shall pay to the Placement Agent or their respective designees, the following compensation with respect to the placement of the Securities:

 

1. A cash fee (the “現金費用”) equal to an aggregate of up to seven percent (7.0%) of the aggregate gross proceeds raised in the Placement. The Cash Fee shall be paid to the Placement Agent at the Closing of the Placement.

 

2. Subject to compliance with FINRA Rule 5110(f)(2)(D), the Company also agrees to reimburse the Placement Agent for all travel and other out-of-pocket expenses, including the reasonable fees, costs and disbursements of its legal counsel, in an amount not to exceed an aggregate of $75,000. The Company will reimburse the Placement Agent directly out of the Closing of the Placement. In the event that this Agreement shall terminate prior to the consummation of the Placement, Maxim shall nevertheless still be entitled to reimbursement for its actual expenses; provided, however, that such expenses shall not exceed $25,000, in the aggregate.

 

3. In addition, at each closing date of the Placement, the Company shall grant and issue to Maxim (or its designated affiliates) warrants (the “Placement Agent Warrants公司或其代理人可根據掛牌發行的總證券數量相當於這類公公司股份總數的5%,購買的流通證券總數達到這類發行總數的5%。代理人認股權證應爲三年,行權價爲該次掛牌發行價格的125%。公司應同意在《證券法》下注冊代理人認股權證的發行股份,並在此相關事項中提交所有必要承諾。代理人認股權證將包括:一次要求公司承擔費用的發行股份的登記,超額要求登記由認股權人承擔費用,並具有無限的「順道」登記權。代理人認股權證還應規定,爲避免被金融產業管理局規則5110(g)(8)允許的稀釋,應進行認股權證數量和價格的合理調整。

 

 

 

 

4. 此外,如果在結束日期後的六(6)個月內,公司完成任何權益或與權益掛鉤的融資活動或債務(不包括商業銀行債務)融資或收到投資者投資的資金,或由代理人通過電話、視頻會議或與公司直接舉行的面對面會議引薦,併成功,則公司應在結束此類融資的交易或收取此類資金的交易後支付代理人與3(a)條款中規定的薪酬相等的報酬,不過,在公司書面要求的十(10)個工作日內,代理人向公司提供這些投資者的名單。爲確保明確,僅涉及此次掛牌發行,Maxim不得享有與Maxim與公司於2024年8月19日簽署的掛牌代理協議第3(A)(4)條款下有關Maxim有資格獲得薪酬情形的尾隨費(其目的是Maxim不會就此次掛牌投資的收益而獲得雙倍補償)。

 

5. 在配售結束時,公司授權麥斯姆在此之日起至2025年1月31日的期間,擁有優先購買權,作爲未來所有公開或私人股權、與股權掛鉤的債務(不包括商業銀行債務)的獨家承銷商或代理人,或者在公司保留承銷商、代理人、顧問、發現者或其他人或實體的服務下進行。公司不得以比向麥斯姆提供的條件更優惠的條件要求任何人或實體與任何此類項目有關聯。此類要約須以書面形式發出才有效。麥斯姆應在其收到上述書面要約後的十(10)個工作日內通知公司,表示它們是否同意接受上述保留。如果麥斯姆拒絕保留,公司對於其提出要保留的項目將不再有對麥斯姆的任何義務,除非本合同另有約定。

 

b. 配售代理保留權利,在美國金融業監督管理局作出裁定,認定該配售代理的總體報酬超過FINRA規定或其條款需要調整的情況下,降低其任何一項報酬或調整其條款。

 

章節 4. 賠償公司同意賠償和其他協議,如賠償條款所述 (「附件A」),其條款已被納入並應在此處生效,應在本協議終止或到期後繼續有效。賠償規定”,附件A ,該規定已引用並將在本協議終止或到期後繼續有效。,其條款已被引用並應在本協議終止或到期後繼續生效。

 

部分 5. 參與期限本次股票配售代理協議的簽訂將持續直至股票配售的最終截止日期(即本協議稱之爲「截止日期時」,本終止日期”和本協議有效期間被稱爲“有效期期限”)。除本協議另有規定外,關於公司根據本協議第3條實際獲得並應支付費用的規定,以及本協議中關於保密、賠償和補償的規定,以 及公司在補償條款中的義務,將在本協議到期或終止後繼續存在。如果本協議在股票配售完成之前終止,所有應付給股票配售代理的費用將由公司在終止日期或前支付給股票配售代理(如果在終止日期時這些費用已實現或欠付)。股票配售代理同意不得將公司提供給股票配售代理的任何機密信息用於本協議規定之外的任何目的。

 

第6節. 招聘代理信息公司同意放置代理就本次業務提供的任何信息或建議僅供公司內部評估放置使用,除非法律另有規定,公司將不會在沒有放置代理事先書面同意的情況下披露或以任何方式參考該建議或信息。

 

 

 

 

第7節. 無託管關係本協議不構成,且不得解釋爲構成,除協議中賠償條款所規定的權利外,任何非本協議當事方之外的個人或實體享有可執行的權利。公司承認並同意,代銷商並非公司的受託人,不得被解釋爲是公司的受託人,並且不承擔公司股權持有人或公司債權人或任何其他人根據本協議或根據本協議下保留代銷商而產生的任何義務或責任,所有這些均被明確放棄。

 

第8節. 完成日期放置代理義務和在此處出售證券的閉市均取決於公司方面所包含的陳述和保證在製作時和閉市日的準確性,以及在購買協議中,公司所作陳述在任何根據本協議的規定發出的證書中的準確性,公司履行其在此項下的義務,以及以下每一附加條款和條件的準確性,除非公司已披露並被放置代理承認和放棄:

 

A. 意見和美國公司法律顧問的100億5聲明。在閉市日,放置代理應收到Lucosky Brookman LLP的意見和規則10億5的負面聲明,並就公司任命的任何美國子公司意見,批准並日期爲閉市日,形式和內容應當令放置代理的法律顧問滿意。

 

b. 加拿大證券法意見。放置代理需收到DLA Piper(加拿大)有限責任合夥公司對公司的有利法律意見,適用於符合資格司法管轄區法律的事項,包括但不限於與公司及其重要子公司有關的通常公司意見,提供給購買者適格銷售單位的合格性,以及公司不具資格執業的司法管轄區的法律事項的地方律師意見,這些意見的形式在理論上對放置代理的法律顧問合理滿意。

 

C. 會計師安撫函。放置代理應收到公司的獨立會計師DMCL LLP的函件:(i) 閉市日日期,分別面向購買者、放置代理和公司董事會,並以對承銷商的「安撫函」通常包括的類型發表有關回形參、由參考所包含的財務和會計披露,在註冊聲明、招股說明書和招股說明書補充材料中的財務報表方面關於證明和信息的聲明,以及(ii) 確認他們是獨立的上市會計師、註冊會計師或根據證券法要求的特許會計師。

 

D. 協議 和證券。公司應當已經簽署並交付本協議。

 

E. 公司 遵守招股說明書和註冊要求;無止損市價單。自本協議生效之日起 至結束日期:

 

i. 美國招股說明書應當已按證券法要求的方式和期限提交給美國證監會,加拿大 招股說明書應當已根據加拿大證券法在各符合條件司法管轄區提交給加拿大 佣金,並獲得了收據;

 

 

 

 

ii. 暫停註冊聲明生效或註冊聲明的任何後續修正的停止執行的任何禁止令, 不得生效,也沒有美國證監會已經啓動或已威脅要啓動爲此目的的訴訟;

 

iii. 已經發布並停止或暫停使用加拿大招股說明書的任何禁令, 或者沒有任何加拿大佣金或其他加拿大證券監管機構已經啓動或威脅要啓動爲此目的的訴訟;

 

iv. 任何致使普通股或可轉換爲普通股的證券的發行、銷售、行使或轉換暫時暫停或終止或者停止交易的 命令、裁決或決定,沒有被任何加拿大或美國政府部門 發佈,也沒有任何法院、證券監管機構或交易所爲此目的發起或進行中的訴訟, 據公司所知,也不打算或威脅要進行任何此類訴訟;

 

v. 根據貨架預案,加拿大招股說明書補充資料應當已 在各符合條件司法管轄區提交給加拿大 佣金,並已提交給美國證監會的美國招股說明書補充資料;

 

vi. 註冊聲明及其所有修正不應當包含任何實質性不實陳述或 應當在其中陳述的實質性事實,或者對於使其中的聲明不具有誤導性而應當陳述的關鍵性事實;(a) 招股說明書或其 任何修改或補充材料,不得包含失實陳述或關鍵性事實的不實陳述,或者 對於使其中的聲明不具有誤導性,在製作聲明的環境下而言的關鍵性事實,也不得遺漏關鍵性事實; 並且(b) 任何自由撰寫的招股說明書如果有的話,不得包含關鍵性事實的 不實陳述,或者對於使其中的聲明不具有誤導性,在製作聲明的環境下而言的關鍵性事實不得遺漏; 和

 

七、已應美國證券交易委員會或任何加拿大委員會的要求提供了所有額外信息。

 

F. 不存在重大不利影響。自本協議簽訂之日起至收盤日期,對於發行代理合理判斷,未發生任何重大不利影響。

 

G. 官方證書。在收盤日期,發行代理應收到公司總裁和首席執行官以及公司首席財務官簽署的書面證書,分別以其職務而非個人身份簽署,日期爲收盤日期,證實第6條(e)款的條件已滿足,並進一步確認:(i) 本協議第3條中公司的陳述、保證和合約在實質方面均屬真實且正確,具有與其明示於收盤日期同日的同等力量和效力,但任何受實質性影響或「重大不利影響」限制的陳述和保證均應在各方面爲真實且正確;(ii) 至收盤日期,未發佈任何具有終止或暫停公共股票或任何可轉換成公共股票證券交易的命令、裁決或決定,也沒有爲此目的而正在進行或者據簽署此類證書的人員的了解、信息和信念最佳,正在考慮或威脅的訴訟程序;以及(iii) 公司已遵守本協議中的所有協議並在或前述收盤日期履行或滿足了所有其應履行或滿足的條件。

 

 

 

 

H. 秘書證書。在收盤日期,發行代理應收到由公司公司秘書籤署的書面證書,以其職務而非個人身份簽署,形式和內容令發行代理滿意,且符合合理情況下的要求:(i) 公司的設立文件、章程和公司規章等;(ii) 公司董事相關的針對在各合格司法管轄區和美國內分發單位、單位的撥款、發行(或發行保留)和銷售、本協議的授權以及其他本協議所示協議和交易的決議;以及(iii) 公司簽署主管和簽署官員的簽名。

 

I. 良好 地位。在收盤日前一天,銀行應當已收到公司及其主要子公司在各自設立地的良好地位的令人滿意證據,這些證據可以是書面形式或各自設立地的政府機構通過任何標準電信形式發出。

 

J. 公司 服務代理。在收盤日之前,公司應向銀行提供其對C t Corporation System作爲其代理人接受美國受法律程序的有效授權的令人滿意證據,根據本協議第20條的規定,並提供C t Corporation System接受其代理人任命的令人滿意證據。

 

k. 上市。 單位股份和認股權證股份應當獲得cse上市審批,但須符合常規的收盤後要求,並且已通知納斯達克有關單位股份和認股權證股份的發行信息。公司未採取任何旨在終止《交易所法》下普通股註冊或從交易所除牌或停牌的行動,也未收到任何暗示委員會或交易所正考慮終止該註冊或上市的信息,除非這些信息在註冊聲明、招股說明書和招股書補充中披露。

 

L. 董事會 及公司高管的限售協議。在或之前的收盤日,公司應向銀行提供《B展示》的形式協議,由《A展示》中列出的每個人簽署,並且此協議應在收盤日生效。

 

m. 公司 程序。涉及本協議、證券、註冊聲明、招股說明書、招股書補充以及涉及本協議和此處所規劃交易的所有與授權、形式、執行、交付和有效性相關的公司程序和其他法律事項應合理令馬克思顧問滿意,在所有重大方面,公司應向該顧問提供他們可能合理請求的所有文件和信息,以便他們審查這些事項。

 

N. 其他事件。 公司自上次查明的基本報表日期起,未遭受任何火災、爆炸、洪水、恐怖襲擊或其他災害造成的損失或干擾,無論是否有保險,或未受到任何勞資糾紛、法院或政府行動、命令或法令的影響,除非在註冊聲明、說明書和招股書中另有說明或計劃,且自上次查明的基本報表日期起,未發生任何公司股本或長期債務的變化,或任何影響公司業務、一般事務、管理、財務狀況、股東權益、業績或前景的變化,或涉及可能導致變化的事項,除非在註冊聲明、說明書和招股書中另有說明或計劃,對於所述第(i)或(ii)款的任何情況,在配售代理的判斷下,如果其影響是如此重大和不利以至於難以或不明智地按照說明書和招股書的條款和方式進行證券的銷售或交付。

 

 

 

 

O. 行動。 在結束日期之前,任何政府機構或機構採取的任何行動及不會有任何旨在阻止證券發行或銷售或實質性地並且不利地影響或可能地並且不利地影響公司業務或運作的法令、規章、法規或命令;以及在結束日期,任何聯邦或州的有管轄權的法院沒有發佈任何臨時禁令、制裁令或任何其他性質的令,這些令將阻止證券發行或銷售或具有實質性地並且不利影響或可能地並且不利地影響公司業務或運營。

 

P. 公司應當已準備並向委員會提交一份關於Placement的6-k表格報告,作爲其中一項附件的是本協議。

 

Q. 公司應當已與每位購買者簽訂購買協議,並且這些協議應當有效且完整,應當包含公司與購買者協商一致的陳述、保證和契約。

 

R. FINRA 對於本協議的條款和安排的公平性和合理性沒有提出異議。此外,如經Placement代理人要求,公司應當製作或授權Placement代理人的律師代表公司向FINRA企業融資部門根據FINRA規則5110提出與Placement有關的任何申報,並支付相關的所有申報費。

 

S. 在截止日期之前,公司應當向Placement代理人提供Placement代理人合理請求的更多信息、證書和文件。

 

如果本第8條之規定條件中的任何一項未在本協議規定的時間和方式完成,或者向Placement代理人或Placement代理人的律師根據本第8條提供的任何證書、意見、書面聲明或信函在形式和內容上未能令Placement代理人和Placement代理人的律師合理滿意,Placement代理人可以隨時在結束交易的時間或之前取消本協議項下的所有義務。此類取消的通知應以書面形式或口頭形式通知公司。任何口頭通知應立即隨後以書面形式確認。

 

  第9節. [保留]。

 

第10節. 適用法律本協議將受紐約州法律管轄,並根據適用於在該州完全履行的協議進行解釋。未經對方事先書面同意,任何一方均不得轉讓本協議。本協議應對本方及其各自的繼承人和被授權受讓方具有約束力。關於根據本協議或與此有關的任何交易或行爲引起的任何爭議的陪審團審判權利被放棄。根據本協議產生的任何爭議可以提交到紐約州的法院或位於紐約市紐約州的聯邦法院,並通過簽署並交付本協議,公司在此接受對於其自己及其財產的法院的管轄權。本協議各方特此不可撤銷地放棄親自送達訴訟過程的權利,並同意通過隔夜遞送(附交付證據)將副本送達給本協議下其用於通知的地址,同意該服務構成有效和充分的訴訟和通知。本協議中的任何內容都不應被視爲以任何方式限制依法允許的任何方式提供訴訟程序的權利。如果任何一方開始執行交易文件的任何規定的訴訟程序,則在該訴訟程序中獲勝的一方應由另一方償還其律師費和進行此類訴訟行動的調查、準備和執行所發生的其他費用和支出。

 

 

 

 

第11小節. 本協議(包括附帶的賠償規定)包括了雙方之間的全部協議和理解,取代了與本協議主題相關的所有先前的協議和理解。如果本協議的任何條款在任何方面被確定無效或不可執行,該確定不會影響該條款在其他方面的有效性,亦不會影響本協議的任何其他條款,這些條款將繼續完全有效。除非由Maxim和該公司雙方簽署的書面文件,否則本協議不得被修改、變更或豁免。本協議所包含的陳述、保證、協議和承諾將繼續有效並且在清算和交付證券之後仍然有效。本協議可以以兩份或兩份以上的副本執行,當這些副本一起被簽署並交付給另一方時,這些副本將被視爲同一份協議並且在當天生效,雙方無需簽署同一份副本。如果任何簽名是由傳真傳輸或以.pdf格式文件交付的,該簽名將產生與原件一樣的有效和約束力,該簽名由執行方(或代表其簽署的方)產生。該公司同意代理商可以依靠併成爲購買協議中所提供的陳述、保證和適用承諾的第三方受益人。儘管此處有任何相反之處,但於2024年6月28日簽署的「承攜信」(以下簡稱「本協議」),包括但不限於承攜信的第4(a)和第8節,將根據本協議的規定繼續有效,並繼續生效。本協議的條款將繼續存在並根據其條款由當事方執行,但如果與承攜信的條款發生衝突,則以本協議爲準。本協議(包括附屬的賠償條款)體現了各方之間的整個協議和理解,並取代了所有先前的協議和理解,涉及本協議的主題。如果本協議的任何條款被確定在任何方面無效或不可執行,則該確定將不影響該條款在任何其他方面或本協議的任何其他條款中的適用,在此不影響力和效應。本協議不得以任何方式修正或修改,也不得以除放置代理商和公司簽署的書面文書以外的形式豁免。本協議中包含的陳述、保證、協議和承諾應在交割和交付證券後繼續存在。本協議可以以兩個或兩個以上副本執行,所有這些副本一起被視爲同一協議,並且在每一方簽署並遞交給另一方後生效,雙方無需簽署相同的副本是被理解的。如果任何簽名通過傳真傳輸或pdf格式文件交付,則該簽名應創建對簽署方(或代表簽署方的人)具有與傳真或pdf簽名頁是原件一樣的效力和效應的有效和約束性義務。儘管本協議中包含的任何與之相反的條款,但根據承諾協議的條款,承攬協議的條款將繼續有效。

 

第12節. 保密放置代理人將會保持機密信息(如下定義)的保密性,並不會在未經公司事先書面同意的情況下,向任何人披露任何機密信息,也不會將任何機密信息用於與放置無關的事宜。放置代理人進一步同意,只將機密信息披露給需要了解該機密信息以完成放置目的的代表人員(如下定義),並由該放置代理人告知機密信息的保密性質。"機密信息"一詞指公司提供給放置代理人或其代表人員與放置評估相關的所有保密、專有和非公開信息(不論是書面、口頭還是電子通信)。然而,「機密信息」一詞不包括以下信息:(i)未經放置代理人或其代表人員違反本協議規定而成爲公開的信息,(ii)通過非保密途徑由第三方提供給放置代理人或其代表人員的信息,(iii)在公司或其代表人員披露之前,放置代理人或其代表人員已知的信息,或(iv)沒有使用公司提供給放置代理人的任何機密信息而由放置代理人和/或代表人員獨立開發的信息。"代表人員"一詞意指放置代理人的董事、董事會委員會、官員、僱員、財務顧問、律師和會計師。本條款在以下兩者較早時間到期:(a)機密信息不再保密之日和(b)自本協議日期起兩年後。不過,在放置代理人或其代表人員根據法定要求披露機密信息的情況下,放置代理人及其代表人員將僅提供法定要求披露的機密信息部分,並將盡力通過取得可靠的保證,確保對披露的機密信息予以保密。法定要求未經公司事先書面同意,不得向任何人披露任何機密信息,也不得將任何機密信息用於除了與配售有關的事務之外。配售代理進一步同意僅向需要了解機密信息用於配售目的的代表(如下文所定義)披露機密信息,並由配售代理告知機密信息的保密性質。術語“機密信息”意指,公司向配售代理或其代表提供的所有保密、專有和非公開信息(無論是書面、口頭還是電子通訊),用於配售代理評估配售相關。術語“機密信息但不會包括以下信息:(i)是或已公開的信息 並非由存託人或其代理違反本協議而披露,(ii)或已向存託人或其代理非機密披露的信息是 來自第三方,(iii)爲存託人或其代理在公司或其代理披露之前即已知曉 ,(iv)是或已經存託人和/或代理獨立開發而不使用公司提供的任何機密信息。 「代理人」一詞指存託人的董事、董事會委員會、高級管理人員、 僱員、財務顧問、律師和會計師。本約定自生效之日起至以下較早者生效: (a)機密信息不再保密之日,或(b)自此日起兩年內。 儘管上述任何情況,但如果法定要求要求存託人或其代理披露任何機密信息, 則存託人及其代理將僅提供法定要求要求的機密信息部分, 並將根據法定要求由法律顧問建議,盡力獲得對所披露的機密信息給予保密處理的可靠保證。

 

第13節. 通知任何通知或其他通信或傳遞根據此處要求或允許提供 應以書面形式並視爲於以下最早時間生效:(a)傳輸日期,如果通知或 通訊發送至簽署附表之前6:30 p.m.(紐約時間)的電子郵件地址,在工作日當天, (b)傳輸日期後的下一個工作日,如果此類通知或通信發送至簽署頁附表 上的電子郵件地址且不是工作日或在任何工作日晚於6:30 p.m.(紐約時間)發送, (c)U.S.國際公認的空運快遞服務寄出之後第三個工作日,或 (d)被要求提供通知的一方實際接收之日。此類通知和 通信的地址應如本附表中所示。

 

第14節. 新聞發佈公司同意,自任何交割之後,代理放置者有權在其市場推廣材料和網站上以及自費在財經和其他報紙雜誌上刊登廣告,介紹放置事項和代理放置者的角色。

 

[這一頁的其餘部分已被有意留空。]

 

 

 

 

請簽署並將附有本協議副本的複本簽名並退回給麥希姆確認上述內容是否正確。

 

  此致,
   
  MAXIM GROUP LLC
   
  由: /s/ Larry Glassberg
  姓名: Larry Glassberg
  職稱: 投資銀行業務聯席負責人
     
   

通知地址:

 

同意並在上述日期簽署生效:

 

DRAGANFLY INC.  
   
由: /s/ Cameron Chell  

姓名:

Cameron Chell  
職稱: 總裁兼首席執行官  
     
  通知地址:  

 

 

 

 

附表A

 

(a) 公司同意賠償並使得承銷商、其關聯公司和控制承銷商的每個人(在《證券法》第15條的含義內),以及承銷商的董事、高級職員、代理人和僱員、其關聯公司和每個這樣的控制人(承銷商,和每個這樣的實體或個人。即被補償人)免受由被補償人在調查、準備、追究或辯護任何訴訟中所發生的任何損失受保護人)不真實陳述或據稱有關在註冊聲明、任何包含的文件或任何招股說明書中包含或未包含至關重要的事實材料的省略而引起或與其有關的任何損失、索賠、損害、裁決、評估、成本和其他債務(統稱爲「索賠」),並且應按照保護對象發生的方式賠償每個保護對象在調查、準備、追討或爲任何訴訟進行辯護時所發生的所有費用和支出(包括所有保護對象一律律師的合理費用和費用,除非另有明確規定)(統稱爲「損失和費用」),該索賠和損失和費用是由保護對象在就調查、準備、追討或爲任何訴訟進行辯護時發生,無論保護對象是否是該訴訟方之一,(i)因、或與註冊聲明、任何包含的文件或任何招股說明書中所述的事實材料的任何不真實陳述或所述的事實材料被隱瞞或被指稱被隱瞞,使得其陳述在其發出時根據所處情況不具有誤導性(但獨立文件中有關保護對象的信息中的不真實陳述或所述的事實材料的不真實陳述,或他們的省略或所述的事實材料的省略,該信息是由保護對象書面提供,明確用於獨立文件)或(ii)以其他方式因本協議項下任何保護對象所提供或將要提供的建議或服務,以及所規定的交易或任何保護對象在與任何此類建議、服務或交易相關聯時的行爲或不作爲;負債” )是否任何獲賠人蔘與其中與根據該登記聲明、任何聯合文檔或任何招股價目表中包含的對其進行與事實不一致或被聲稱不一致的實質事實的任何未能披露或聲稱未能披露孤立的事實或使這種披露在被披露後只要以當時已知的情況下使披露的內容不具備誤導性的該融資人的信息(不包括放置文檔中以書面形式由該放置文檔的撰寫者或代表其提供的有關該融資人的信息中的不真實的陳述或被聲稱不真實的陳述或由此引起的遺漏或被聲稱遺漏的任何內容)或(ii)在本協議項下或根據本協議項下或任何謀求的交易或任何獲賠人在任何此類建議、服務或交易中的行動或不作爲中引起的其他任何事件的產生的。費用,不論任何被補償人是否是訴訟的一方,(i) 是由於、或與註冊聲明、任何納入文件、招股說明書或任何招股說明書補充材料中包含的實質性事實的虛假陳述或據稱的虛假陳述,或者未在其中陳述必要的實質性事實以使其中的陳述在被髮表時的情況下不具有誤導性而引起,且此類陳述或據稱的虛假陳述(或者未在其中陳述的虛假陳述或據稱的虛假陳述,排除,或據稱的省略信息,涉及被補償人的信息爲《納入文件》書面提供,由此類被補償人本人或代表此類被補償人提供僅僅用於《納入文件》的(ii) 其他源於或與建議或由被補償人根據本協議或任何被補償人據此將要提供的交易中或與任何此類建議、服務或交易有關的建議、服務或交易的行爲或不行爲有關的事件; provided, 然而對於(ii)款的情況,公司不對最終被司法認定僅由受保護人員的以下行爲導致的任何責任或支出承擔責任:(x)在與上述任何建議、行動、不作爲或服務有關時存在重大過失或故意不當行爲;或(y)未經公司授權使用有關公司的任何發行材料或信息與本次發行相關的證券的出售,且該使用構成嚴重過失或故意不當行爲。公司還同意在受保護人員根據本協議主張權利時,在產生支出的同時迅速償還其所產生的所有支出。

 

(b)在受保護人員實際收到針對其提起訴訟的通知後,有權根據本協議尋求賠償,受保護人員應及時書面通知公司;但受保護人員未如此通知公司並不免除公司對受保護人員的任何責任,除非公司因此受到損害。如果要求,公司應承擔該等訴訟的辯護,包括聘請得到市場營銷代理認可的律師,該律師也可能是公司的律師。任何受保護人員有權在其中僱傭獨立的律師並參與其辯護,但此類律師的費用應由受保護人員承擔,除非:(i)公司未能迅速承擔辯護並聘用律師;或(ii)任何此類訴訟的被告方(包括任何受阻止的方)包括受保護人員和公司,且經合理律師意見告知受保護人員存在阻止公司所選律師代表公司(或該律師的其他客戶)和任何受保護人員的實際利益衝突。在此類情況下,公司對所有受保護人員參與任何訴訟或相關訴訟的一個或多個獨立律師事務所的費用和支出不負責任,除了可能存在的當地律師。未經公司書面同意(不得不當地拒絕)的任何訴訟和解不會涉及其責任支出。此外,未經營銷代理事先書面同意(不得不當地拒絕),公司不得和解、達成和解或同意進入任何判決,或以其他方式試圖終結可能在此處尋求賠償或分攤的任何已有或已威脅的訴訟(無論受保護人是否爲訴訟的一方),除非此類和解、達成和解、同意或終結包括無條件的對下述每個受保護人員在此類行動中產生的所有責任的釋放,而此類責任是可在此處尋求賠償或分攤的。此處要求的賠償應在調查或辯護過程中按照所產生的支出、損失、損害或責任的數額進行定期支付。

 

 

 

 

(c) 如果受保護人除非按照本協議規定之外無法獲得上述補償,公司應根據適當的比例(反映一方面公司,另一方面認購代理和其他受保護人在本協議擬議的事項方面的相對利益或關於與上述責任或開支有關事項的一方面公司的相對過錯和認購代理及其他受保護人的另一方面的相對過錯,以及任何其他相關公平考量)向該受保護人支付或應支付的債務和開支提供貢獻;提供,無論如何,在任何情況下公司提供貢獻的金額不得低於確保所有受保護人合計對任何超過認購代理根據本協議實際收到的費用數額不負責任何債務和開支的金額。 對於本段落的目的,假定公司和認購代理在本協議擬議的事項方面的相對利益是與(a)在本協議範圍內的交易中向公司支付或擬議支付的總價值或接受或擬議收到的總價值相當的比例(無論是否完成任何此類交易)與(b)根據本協議向認購代理支付的費用的比例。 儘管以上述,根據證券法第11(f)條的欺詐陳述含義的任何人不得從不犯欺詐陳述的一方獲得貢獻。

 

(d) The Company also agrees that no Indemnified Person shall have any liability (whether direct or indirect, in contract or tort or otherwise) to the Company for or in connection with advice or services rendered or to be rendered by any Indemnified Person pursuant to this Agreement, the transactions contemplated thereby or any Indemnified Person’s actions or inactions in connection with any such advice, services or transactions except for Liabilities (and related Expenses) of the Company that are finally judicially determined to have resulted solely from such Indemnified Person’s gross negligence or willful misconduct in connection with any such advice, actions, inactions or services.

 

公司在本協議中規定的償還、賠償和貢獻義務適用於本協議的任何修改,並將在任何終止或完成任何受保護人根據本協議提供的服務的情況下繼續有效。