EX-10.28 3 ex1028-formofrsuawardagree.htm EX-10.28 文件

受限股票單位獎勵協議形式
鑑於本文件所包含的雙方約定,Energizer Holdings, Inc.(“公司”)和簽署的受益人(“受益人:”)特此同意如下:
第一條
公司中的合約條款
公司特此保證:
1.Award.
根據Energizer Holdings, Inc. 2023全面激勵計劃(" 公司,特此授予受讓人一檔受限制的股票單位獎勵("計劃"),授予受讓人[___________]受限制的普通股單位("作爲Peak Resources LP(以下簡稱「公司」)的普通合夥人,特此向下文所示的個人(以下稱「受讓人」)授予以下限制單位獎勵(以下稱「限制單位」),依據並受本協議及Peak Resources LP 2024長期激勵計劃(以下稱「計劃」)的條款和條件約定。總限制單位本獎勵協議受計劃的規定和以下條款和條件的約束,並於 [___________] 授予(授予日期”).
2.歸屬權;支付.
在受讓人未根據第一條第5款的規定被沒收的情況下,授予受讓人的限制單位將於 [___________] 取得,受本獎勵協議規定的約束(該日期以下簡稱爲“取得/支付日期”).
在取得/支付日期,公司應向受讓人或其受益人轉讓公司普通股一股,面值爲$ 0.01美元(普通股在每個受限單位的實際歸屬日期,發行這些受限單位的普通股份,將在歸屬/支付日期之日或儘快發行給受讓人或受讓人的受益人,但絕不遲於該歸屬/支付日期所在的日曆年的最後一天,或者如果較晚,則在該歸屬/支付日期所在月份結束後第三個月的第15日 在歸屬/支付日期(或根據第I條第4款而轉讓加速歸屬單位的日期)之日,公司應向受讓人或受讓人的受益人支付一個金額,等於如果應發行普通股份代替那些實際歸屬的受限單位,則在授予日期和此類歸屬/支付日期之間將支付給受讓人的任何現金分紅的金額,以及任何現金分紅,其登記日已過但尚未發生支付日期。應在該歸屬/支付日期或者根據第I條第4款中所述需要在歸屬/支付日期之前支付的加速歸屬事件後儘快以一次性總額支付這些金額,但在所有情況下,不遲於該歸屬/支付日期或加速支付日期所在月份結束後第三個月的第15日。在計算此類額外現金支付時不得包括利息
3.額外的現金支付.
在歸屬/支付日期(或根據第I條第4款轉讓加速受限單位的日期),公司應向受讓人或受讓人的受益人支付一個金額,等於如果應發行普通股份代替那些實際歸屬的受限單位,則在授予日期和此類歸屬/支付日期之間將支付給受讓人的任何現金分紅的金額,以及任何現金分紅,其登記日已過但尚未發生支付日期。應在該歸屬/支付日期或者根據第I條第4款中所述需要在歸屬/支付日期之前支付的加速歸屬事件後儘快以一次性總額支付這些金額,但在所有情況下,不遲於該歸屬/支付日期或加速支付日期所在月份結束後第三個月的第15日。在計算此類額外現金支付時不得包括利息 在歸屬/支付日期或加速支付日期發生的月份結束後的第三個月的第15日之前,將不包含任何利息在內計算這種額外現金支付
1


4.加速。在分期支付日期開始並在下一個分期支付日期前的交易日之前的任意一天,或「分期期間」期間(如下文所定義),投資人可以選擇加速其他分期支付款的轉換,按照每股加速轉換價格出售股票,每股加速轉換價格等於最近分期支付日期的分期轉換價格的較低值或在這十個連續交易日期間中加權平均價最低的兩個交易日的我們普通股的加權平均價的80%,但(情況(ii)不低於下限價)。.
不論第I條第2款的規定,所有未解除限制的單位在以下情況下將立即獲得:
(a)受益人死亡;或
(b)受益人殘疾。
儘管前述或第I條第2款的規定,受限單位受計劃第IX.G款的規定約束。
根據本第I條第4款的描述,由於受益人死亡或殘疾而獲得解除限制,公司應將公司普通股的一股轉讓給受益人或其受益人,以代表每個獲得解除限制的單位。這樣轉讓的股票應於加速解除限制之日轉讓給受益人或其受益人,但絕不晚於此事件發生的日曆年的最後一天,或者如果較晚,則爲此解除限制事件發生月份之後的第三個月的第15天。
5.沒收.
根據本獎勵協議授予的任何未解除限制的單位以及根據本第I條第2款或第I條第4款描述的解除/支付日期尚未解除限制的單位的任何普通股的一切權益都將被取消。此外,根據本獎勵協議授予的任何未按照本協議條款解除限制的單位以及根據本解除限制單元的解除限制而將發行給受益人的普通股的任何權益,將在以下情況下被取消:
(a)受益人主動或被動終止僱傭關係,除非符合計劃第IX.G款描述的情況;或
(b)董事會人力資本委員會裁定公司董事會(以下簡稱“委員會”)認爲受讓人違反了公司行爲準則,在計劃中與公司進行競爭(如本協議第二條所定義)或從事有悖於公司最佳利益的其他行爲。
6.股東權利;單位的調整.
在與限制單位歸屬的普通股份發放之前,受讓人不得對該等普通股份享有股東權利,包括投票、賣出、質押、轉讓或以其他方式處置該等股份的權利。然而,受讓人有權根據本薪酬計劃書第八條的規定指定受益人在本獎勵協議下領取該等普通股份,受到薪酬計劃書第九條F部分的規定調整記入受讓人名下的限制單位的數量。
2


7.其他.
公司保留根據委員會裁定的權利,將根據本獎勵協議授予的限制單位轉換爲基本等值獎勵,並進行任何其他必要或建議的修改,以遵守任何適用法律或政府法規,或維護根據此處支付的任何款項的稅收抵扣權。儘管前述,公司不得將此類限制單位轉換,以確保該轉換不會對受讓人根據《稅收法典第409A條》產生負面稅收後果。用於支付所需預扣稅的普通股將解決在該等限制單位歸屬時產生的聯邦、州和地方稅或其他國際預扣稅義務。作爲所需預扣稅支付的普通股的價值將按照公司普通股在產生該等預扣稅義務的日期的公允市場價值確定。
8.第409A條的規定.
本獎勵協議旨在豁免或符合《法典第409A條》的要求。計劃將以與此意圖一致的方式進行管理和解釋,任何可能導致本獎勵協議不符合《法典第409A條》的規定將不具備任何效力,直至修訂以符合該規定爲止(該修訂可追溯至《法典第409A條》允許的範圍)。儘管本獎勵協議或計劃的任何其他規定與之相反,如果受讓人根據《法典第409A條》被視爲「指定僱員」,則任何構成《法典第409A條》所述「遞延薪酬」的支付,該支付應該根據本獎勵協議或計劃中受讓人「從服務中離職」導致的任何支付在受讓人「從服務中離職」後六個月內累積,並在「從服務中離職」後六個月後的最快可行日期支付給受讓人。
9.定義.
除非另有規定,本獎勵協議中的所有定義術語將與計劃中的定義術語具有相同的含義:
殘疾 意味着受讓人因任何可證實的身體或精神障礙而無法履行與其當前職業有關的所需職責,該障礙可望導致死亡或可望持續不少於十二(12)個月的連續期間,前提是該殘疾導致受讓人被視爲《法典第409A條》目的上「殘疾」。
僱傭終止 意味着與公司及其關聯公司根據《法典第409A條》含義的「從服務中離職」狀態。
第二條
受讓人立約
簽署本獎勵協議的受讓人特此立約遵守以下限制,並同意每項限制對於保護公司的商譽和業務均是合理、必要且可執行的:
3


1.機密信息.
根據第二條第6(b)和(c)款,受讓人同意不得直接或間接地在受讓人受僱於公司或附屬公司期間或任何之後時間內,對任何人使用、提供、銷售、披露或以其他方式傳達與公司、其任何附屬公司或業務有關的任何非公開、專有或機密信息、知識或數據,這些信息是受讓人在受僱於公司或附屬公司期間所獲取的,除非是在履行受讓人的指定職責併爲公司利益的情況下。前述內容不適用於:(a)在披露給受讓人之前已爲公衆所知曉的信息;(b)在披露給受讓人後,通過非受讓人或受讓人任何代表的任何不當行爲而爲公衆所知曉的信息;或者(c)根據適用法律、法規或法律程序要求受讓人披露的信息(前提是受讓人在擬披露之前事先通知公司,併合理配合公司承擔費用以尋求對此類信息進行保護的保護令或其他適當保護措施)。在上一句的(a)或(b)款規定下,如果信息的部分內容仍屬於公共領域,受讓人對保密披露的義務仍不終止。
2.禁止競爭.
受讓人承認受讓人爲公司提供的服務具有獨特性,是不可替代的,並且受讓人爲競爭企業提供此類服務將對公司及其附屬公司造成無法彌補的損害。因此,在受讓人受僱於公司或任何附屬公司期間以及之後兩(2)年內,受讓人同意,在受讓人被解僱的日期,受讓人所涉及的任何業務類型與公司或其任何附屬公司所從事業務類型相同或公司已提出計劃在該日期之前或之後從事的業務類型相同,並且受讓人在任何程度上參與其中的任何人、公司、企業或其他實體,無論以何種方式進行投資、管理、運營、控制,受僱(不論是作爲僱員、顧問、獨立承包商或其他身份,是否有報酬),或向其提供服務。 微不足道 在終止接受方日期前的兩(2)年期間內的任何時候,在公司或任何附屬企業開展業務的任何國家或地區,接受方不會擁有超過任何公開持股的實體的全部流通股的百分之一。本小節不會阻止接受方擁有超過所有由該業務類別公開持股實體的全部流通股的百分之一的股權。
3.不招攬客戶。
在接受方與公司或其附屬企業的任職期間及之後的兩(2)年內,接受方同意接受方不會直接或間接地,個人或代表任何其他人、公司、企業或其他實體,明知地招攬、幫助或誘使公司或附屬企業的任何客戶購買公司或附屬企業當時由另一人、公司、企業或其他實體銷售的商品或服務,或者幫助或協助其他人或實體確定或招攬任何可能有干擾公司與任何客戶業務關係的客戶。
4


4.不招聘員工。.
在接受方與公司或其附屬企業的任職期間及之後的兩(2)年內,接受方同意接受方不會直接或間接地,個人或代表任何其他人、公司、企業或其他實體,明知地招攬、幫助或誘使公司或附屬企業的任何員工辭去該就業以接受其他人、公司、企業或其他實體與公司不關聯的就業或提供服務,或者明知地採取任何行動僱傭,或實質上協助或幫助其他人、公司、企業或其他實體確定或僱用這樣的員工。
5.確保性條款.
根據第II條第6(b)款,接受方同意不發表任何貶低公司或其附屬企業或其員工、高級職員、董事、產品或服務的聲明,公司通過簽署本授予協議同意本公司及其附屬企業及其各自的高管和董事應不發表涉及接受方的任何此類聲明。儘管前述,以行政、司法或仲裁程序(包括但不限於有關此類程序的證詞中的代表性陳述)的口頭證詞不適用於本小節。
6.合理性;舉報者權利;根據《捍衛商業祕密法》的豁免通知.
(a)如果本第二條的任何規定被認爲超出適用法律允許的時間、範圍或地理限制,則這些規定應根據適用法律允許的最長時間、範圍或地理限制予以改革,視情況而定。
(b)受讓方根據聯邦和州法律有權獲得某些保護,以配合或舉報各種政府實體的法律違規行爲。協議中的任何規定(包括本第二條)均不得禁止受讓方,也不旨在禁止受讓方,也不應被解釋或被視爲禁止受讓方向任何政府實體提出控告、舉報違規行爲或配合或參與調查,並在此過程中向任何政府實體披露本協議,受讓方可在不向公司披露的情況下這樣做。公司不得對受讓方採取報復措施,導致受讓方放棄或返還向其支付的任何補償或福利,或要求受讓方就任何這些行爲支付任何違約金,本協議中的任何內容也不得要求受讓方放棄向任何政府實體獲得的任何金錢獎勵或其他支付權利。協議中未包含的事項不得禁止或阻止受讓方,也不會對受讓方施加限制或約束。
(i)向任何政府機構提出控告或參與、作證或協助任何調查、聽證會、揭發事件或其他程序之前(例如。平等就業機會委員會(“EEOC”),全國勞工關係委員會,證券交易所
5


證券交易委員會("美國證券交易委員會("SEC"))、司法部,商品期貨交易委員會或消費者金融保護局),包括直接與證券交易委員會工作人員溝通可能存在的證券法違規行爲;
(ii)就涉嫌非法就業實踐、報復、工資和工時違規,或工作場所歧視、騷擾、性騷擾或侵犯,或其他任何由EEOC或類似州政府機構實施的法律做出真實的陳述或披露;或
(iii)就任何僱主根據適用法律可能禁止員工做出的任何披露或聲明,包括根據《國家勞工關係法》第7條和/或補充州或地方法律。
(c)儘管本協議的其他規定與之相反:(i)根據18 U.S.C. §1833(b),受贈人不會因根據適用法律向聯邦或州政府機構(無論是直接還是間接)或律師祕密報告或調查涉嫌違法行爲的目的而披露商業祕密而依據任何聯邦或州的商業祕密法被刑事或民事追究,或者(B)根據封存的訴訟或其他程序而提出的投訴或其他文件中的商業祕密;以及(ii)如果受贈人因報告疑似違法行爲遭受公司報復而提起訴訟,受贈人可以向受贈人的律師披露公司的商業祕密,並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,如果受贈人(x)提起任何包含商業祕密的文件時封存其商業祕密並且(y)不披露商業祕密,除非經法庭命令。
7.公平救濟.
(a)受贈人承認本第II條款中包含的限制是合理和必要的,是爲了保護公司及其關聯公司的合法利益,如果沒有這些限制,公司將不會授予受贈人本獎勵協議,並且任何違反本第II條款的任何規定都將導致公司及其關聯公司遭受無法彌補的損害。通過同意接受本獎勵協議,受贈人聲明受贈人的經驗和能力是這樣的,即本條款中包含的限制不會阻止受贈人獲得就業或以同一經濟效益水平謀生,就像當前情況一樣。受贈人進一步聲明和承認,公司已建議受贈人就本獎勵協議請諮詢受贈人自己的法律顧問,並且在同意接受本獎勵協議之前,受贈人已有充分機會與受贈人的法律顧問徹底審查其條款和規定。
(b)收件方同意公司有權獲得臨時和永久的禁令救濟,無需證明實際損害,以及對所有收益、利潤和其他衍生收益進行公正覈算。
6


對於違反本第二條的任何行爲所產生的任何權利,這些權利應是累加的,並且除公司可能享有的其他權利或補救措施外。
(c)收件方不可撤銷地並無條件同意按照法律規定的方式接受任何程序、訴狀、通知或其他文件。
8.放棄;條款的持續有效.
公司未能在任何時候執行本第二條的任何規定,或要求收件方在此處的任何時候執行任何規定,均不得被解釋爲放棄或豁免收件方或此類規定,也不得影響本獎勵協議或其任何部分的有效性,或者公司隨後根據本獎勵協議的條款執行每條規定的權利。本第二條中包含的義務應在收件方與公司或任何關聯公司的僱傭終止後繼續存在,並且此後將完全可執行。
第三條
其他協議
1.追回及證券交易政策.
受款人同意受Energizer Holdings, Inc.激勵報酬追回政策的約束,該政策可能不時修訂,包括其中規定的按本獎勵協議應支付金額的追回規定,以及Energizer Holdings, Inc.證券交易政策,該政策可能不時修訂,以及公司或公司董事會不時制定的類似政策。
2.通知.
根據本獎勵協議,任何必要或要求給予的通知如以書面形式個人發送或通過掛號或認證郵件郵寄,要求回執,並預付郵資送達各方最後已知地址,或發送至任何一方通過書面方式指定給另一方的地址。
3.全部協議.
本獎勵協議構成各方與此處相關事項的完整協議,對本獎勵協議的任何修改、修訂或豁免,除非書面並由所有各方簽署,否則均不生效,除非受計劃允許;但不經受款人同意,公司欲根據財政部規章第1.409A-3(j)(4)節規定按本獎勵協議加快支付不需徵得同意。本獎勵協議是各方間關於此處相關事項的唯一協議。
4.放棄.
7


未經各方書面簽署,本獎勵協議的任何更改或修改無效。未經書面並由欲執行其相反方簽署的豁免對本獎勵協議的任何規定無效。
5.副本;受款人簽署的效力.
本獎勵協議可以由一方或多方簽署,每份副本均應被視爲原件,所有副本構成一份協議並在各方簽署並交付給另一方時生效,雙方無需簽署相同副本。本獎勵協議的條款在雙方簽署之前不得生效。簽署本獎勵協議,受益人表示受益人已完全閱讀、完全理解並自願同意本獎勵協議,明知並自願接受其所有條款和條件。
6.適用法律.
有關本獎勵協議的有效性、構建、執行和履行的所有問題應按照密蘇里州法律解釋和制定,不適用其選擇法律原則。
7.生效日期.
本獎勵協議應被視爲自授予日期起生效。

鑑於公司於授予日期正式簽署了本獎勵協議,受益人於受益人電子接受本獎勵時正式簽署了本獎勵協議。
已確認並接受:康寶萊控股有限公司

                        
受益人:


Mark S. LaVigne
首席執行官

8