文件
globe life inc
限制性股票單位
獎勵協議
Globe Life Inc.(以下稱「公司」)授予受益人限制性股票單位,金額如下(以下稱「RSU」),代表根據Globe Life Inc. 2018年激勵計劃(以前稱為Torchmark Corporation 2018年激勵計劃,以下稱「計劃」)的規定,按一對一的比例獲得公司普通股(面值$1.00,以下稱「股票」)的權利,並遵循本協議中規定的條款和條件。接受RSU的受益人將被視為同意本協議和計劃中所列的條款和條件。這裡使用的專有名詞在計劃中未另有定義的,應具有計劃中所賦予的含義。
條款與條件
1. 定義術語 這裡使用的專有名詞未另有定義的,應具有計劃中所賦予的含義。
2. RSUs 的解約 . RSU已記入簿記賬戶,代表受讓人的名義,並不代表真正的股票。這些RSU是為了獲得受讓人在此所包含的承諾而頒發的。RSU將在以下任一事件最早發生時歸屬且不會被沒收(以下稱為“ 發行日期 ”):
(a) 以下指定的歸屬日期,前提是受讓人在該日期前仍繼續受僱於公司或其關聯公司,或
(b) 因死亡或殘疾而終止受讓人的就業,或
(c) 因受讓人年滿60歲後退休而終止受讓人的就業,前提是歸屬的部分將取決於自授予日期以來的服務年限,33.33%的RSU可在授予日期第一周年後的退休時歸屬,66.67%的RSU可在授予日期第二周年後的退休時歸屬,或
(d) 公司發生控權變更,且RSU未被存續實體承接或以經委員會或董事會核准的方式進行公平轉換或替代,或
(e) 當發生(i)公司控權變更且RSU被存續實體承接或以經委員會或董事會核准的方式公平轉換或替代,並且(ii)在控權變更生效日起三年內,受讓人的就業因無故終止或因此故意辭職。
如果受贈人在適用的歸屬日期之前因任何原因終止就業(除上述情況外),其所有的限制性股份單位(RSUs)將立即無條件地被沒收給公司,不需受贈者進一步的考慮或行動,除非委員會根據計劃的條款全權裁定批准歸屬。
3. 因故終止 如果受贈者與公司、任何子公司和/或任何關聯公司因故終止其就業,或委員會判斷受贈者的行為構成因故終止的理由,則該RSUs將立即被沒收,根據委員會的判斷,因故終止所帶來的經濟損失需要追回的情況下,根據本協議下所發行的任何股票的份額將需由公司追討。任何此類判斷將由委員會全權裁定。
4. 以股票結算 任何已歸屬的RSUs將由公司在歸屬日期後的三十(30)天內,以發行股票(每個已歸屬的RSU一股)結算,透過帳冊登記或以受贈者的名義發行股票。根據本協議的條款,未能歸屬的任何RSUs將被沒收。
5. 紅利等值物 如果在限制性股份單位尚未歸屬期間支付任何股息或其他分配,則該等股息或分配的金額或公平市場價值將根據該時刻相應RSUs所基於的股票數量,轉化成額外的RSUs,以受贈者的名義進行轉化,並根據該等股息或分配支付之日的股票公平市場價值計算。額外的RSUs將在歸屬日期歸屬。若因股息等價物使得任何RSUs已歸屬且尚可支付給受贈者,則該等RSUs將根據委員會的裁定以現金或股票結算。如果以股票結算,則公司將在歸屬日期後的三十(30)天內發行股票(每個已歸屬的RSU一股),以帳冊登記或以受贈者的名義發行股票。
6. 轉讓和質押的限制 . 贈與人在受限制股單位(RSUs)中的任何權利或利益不得抵押、設擔保或以其他方式抵押,也不得受制於贈與人對公司或任何其他方的任何留置權、義務或責任。贈與人不得出售、轉讓或以其他方式處置這些受限制股單位,除了透過遺囑或繼承和分配的法律。
7. 股票發放的限制 . 如果在任何時候,委員會根據其自主判斷認為,受限制股單位(RSUs)所涉及的股票的登記、上市或資格認定,在任何證券交易所或類似自律組織,或根據任何外國、聯邦或地方法律或慣例,或任何政府監管機構的同意或批准,對於RSUs的結算是必要或期望的,則在未完成或取得不接受的條件的登記、上市、資格認定、同意或批准之前,股單位不會全部或部分轉換為股票。
8. 權利的限制 . 受限制股單位(RSUs)不賦予贈與人或贈與人的受益人、執行人或管理人任何投票權、收取分紅的權利或公司股東的任何其他權利,除非實際上向該人發放了股票。此協議中的任何內容不得以任何方式干擾或限制公司或任何關聯方隨時終止贈與人僱用的權利,也不會賦予贈與人繼續擔任公司或任何關聯方僱員的任何權利。
9. 無權獲得未來獎勵 . 受限制股單位(RSUs)的贈予並不賦予贈與人未來根據計劃獲得任何額外單位或其他獎勵的權利。未來的贈予(如有)將由公司全權自行決定,包括但不限於任何贈予的時間、單位數量和歸屬條款。
10. 繳納稅款 . 公司或任何雇用受讓人的關聯公司擁有扣除或扣繳的權利,或要求受讓人將足夠金額支付給雇主,以滿足法律要求的聯邦、州和地方稅(包括受讓人的FICA義務),這些稅款是因授予的RSUs的歸屬或結算而產生的任何應稅事件所需扣繳的。針對因獎勵而產生的任何應稅事件所需的扣繳,雇主可以通過扣留股份的方式來滿足稅款的扣繳要求,這些股票的公平市場價值在確定需扣繳稅額之日大致相等(但不超過)所需的最低法定稅款總額。本公司根據本協議的義務將取決於該付款或安排的情況,而公司及其關聯公司在法律允許的範圍內,將有權從任何應支付給受讓人的款項中扣除任何這類稅款。
11. 撤回權 . 根據此處授予的RSUs受globe life inc的追索權政策約束,該政策可進行修訂或修改(以下簡稱“追索權政策”)。任何根據此處授予的RSUs均可被取消或沒收,而根據本協議發行的任何股票均將受到公司基於後來的判斷所需追索的沒收和追回。根據委員會(自行裁量)所做的任何此類判斷將被視為參與者未滿足支付該獎項的先決條件,並使該付款受到追索。
12. 修改 . 根據計劃的條款,委員會可以在不經受讓人批准的情況下修改、變更或終止本協議;不過,該修改、變更或終止不得在未經受讓人同意的情況下,降低或減少本獎勵的價值,該價值應視為已完全歸屬(即,視為本協議下的所有RSUs的限制已經到期)在該修改或終止之日。儘管如此,受讓人特此明確同意根據適用法律或相關法規(包括但不限於《法典》第409A條)及相關規定或其他指導和聯邦證券法的變更而對計劃和本協議進行的任何修訂。
13. 計劃控制 本計劃中包含的條款將被納入並成為本協議的一部分,本協議應依據本計劃進行管轄和解釋。在不限制上述內容的情況下,RSUs的條款和條件,包括可根據RSUs結算交付的股份數量及其所屬的資本股票類別或系列,將根據計劃第15條的規定進行調整。如果本計劃的條款與本協議的條款之間存在任何實際或聲稱的衝突,則以本計劃的條款為準。任何本協議與已經經委員會批准、認可或確認的授予人書面聘用條款之間的衝突,均應以該聘用協議的條款為準。
14. 適用法律/管轄地 除以下所述外,本協議應依據美國德拉瓦州的法律進行解釋和管轄,而不論根據法律衝突原則可能適用的法律。此外,授予人和公司同意,任何有關本協議的條款和規定的爭議或索賠應在德克薩斯州的柯林縣或美國德克薩斯州東區地區法院提起。
15. 可分割性 如果本協議中所含的任何一項或多項條款被認為無效、違法或無法執行,本協議的其他條款將被解釋和執行,彷彿該無效、違法或無法執行的條款從未包含在內。
16. 其他福利關係 RSUs不影響根據公司其他薪酬計劃或方案計算的福利,除非在其他計劃或方案中另有特殊規定。
17. 通知 根據本協議,通知和通信必須以書面形式進行,並須親自交付或通過註冊或認證的美國郵件寄送,要求回執,且郵資已付。對公司的通知必須寄至Globe Life Inc., 3700 South Stonebridge Drive, McKinney, Texas 75070,收件人:公司秘書,或任何其他由公司在書面通知中指定的地址。對受贈人的通知將發送至當前在公司檔案中的受贈人地址,或由受贈人提供的任何其他地址,通過書面通知公司。
18. 第409A條 . 根據本協議授予的RSU旨在免於適用《法典》第409A條的短期延期。如果RSU被判斷不符合免除條件,則意在遵從第409A條及任何模糊條款將以符合或免除第409A條適用性的方式進行解釋。 任何提及受贈人終止雇佣的內容應指受贈人與公司之間的雇傭關係的終止,該終止構成根據《法典》第409A條及相關法規所判斷的「服務分離」。 本協議中若有任何相反之規定,然
若在終止日期受贈人被視為《法典》第409A(a)(2)(B)條下的「特定員工」,則根據本協議的款項,因雇佣終止而受《法典》第409A條約束的支付,應在以下兩者中較遲者支付: (a) 本協議中設定的支付日期,或 (b) 在以下情況中最早的日期 (i) 自受贈人終止雇佣之日起六個月期滿,或 (ii) 受贈人死亡的日期(如適用)(“ 延遲期間 在延遲期間的支付將不計利息支付給受贈人。
公司名稱 globe life inc。
計劃
參與者身份
參與者名稱
參與者地址
贈款/獎勵類型
贈款金額
授予/行使價格
授予/獎勵日期
配股時間表
歸屬日期 股份數量 百分比