EX-4.20 2 exhibit4-20.htm EXHIBIT 4.20 KWESSt微系統公司:展覽4.20 - 由newsfilecorp.com提交

預先資助的普通股認購權證

KWESST MICRO SYSTEMS INC。

認購證股票:_______

發行日期:2024年____月

本預付普通股購買warrants(以下簡稱"權證)證明,作爲價值交換,_______或其受讓人(以下簡稱"持有者在以下所述的條款和限制條件下,從此日起的任何時間,可以行使權利。 發行日期如上所述,直到本warrants完全行使(“終止日期“),從KWESSt微系統公司訂購併購買,該公司根據不列顛哥倫比亞省的法律成立(“公司”),的普通股最多______股(根據本條款進行調整,稱爲“認購權證股份在該權證項下,一普通股的購買價格應等於第2(b)節中所定義的行使價格。

第1節。 定義除了在本認購權證的其他地方定義的術語以外,以下術語在本第一條中具有以下所示的含義:

"附屬公司"指任何個人,直接或通過一個或多箇中介間接控制或被控制或與某個人處於共同控制之下,如證券法第405條中所使用和解釋的這些術語。

"委員會:"意味着美國證券交易所。

"普通股指的是公司的普通股,沒有面值,及任何後來可能被重新分類或更改的其他證券類別。

"普通股等價物指的是公司或其子公司的任何證券,這些證券將使持有者在任何時候能夠獲得普通股,包括但不限於任何債務、優先股、權利、期權、warrants或其他在任何時候可轉換爲、可行使或可交易的工具,或以其他方式使持有者能夠收到普通股。

"交易法指的是美國1934年證券交易法及其修正案,以及根據該法制定的規則和規定。

"人員"指的是個人或法人、合夥企業、信託、公司或非公司協會、合資企業、有限責任公司、股份有限公司、政府(或其代理機構或分支機構)或任何其他類型的實體。

"10)計劃不屬於「其他企業」。企業應根據適用法律的規定全額賠償公司董事,該董事因爲他或她是或曾是公司董事、高級職員、僱員或代理人或是根據公司要求作爲另一家公司、合夥企業、聯營企業、信託或其他企業的董事、高級職員、僱員或代理人而受到威脅、正在進行中或已完成的程序產生的實際和合理費用(包括律師費)、裁決、罰款和結算費用。"指的是行動、主張、訴訟、調查或程序(包括但不限於非正式調查或部分程序,例如取證),無論是已啓動還是受到威脅。

"註冊聲明"指的是公司的F-1表格註冊聲明(文件編號333-282626)。

"證券法"指的是1933年美國證券法及其修訂版,以及其下發布的規則和條例。

"交易日" 指的是在交易市場上交易普通股的日期。

"交易市場" 指的是在相關日期,普通股上市或報價交易的以下任何市場或交易所:美國紐交所、納斯達克資本市場、納斯達克全球市場、納斯達克全球精選市場、紐約證券交易所或tsx創業公司(或其任何繼承者)。


"過戶代理" 指的是(i) TSX信託公司,郵寄地址爲301 - 100 Adelaide St. W., Toronto, ON, Canada M5H 4H1,以及(ii) Continental股票轉移與信託,郵寄地址爲1 State St 30樓,紐約,NY 10004,作爲美國的共同轉移代理,以及公司的任何繼承轉移代理。

"VWAP" 指的是,對於任何日期,由以下條款中第一個適用的條款確定的價格:(a) 如果普通股在主要交易市場上掛牌或報價,則爲普通股在該日期(或最近的前一日期)在主要交易市場上每日成交量加權平均價格,由彭博社(Bloomberg L.P.)報道(基於從早上9:30(東部時間)到下午4:02(東部時間)的交易日),(b) 如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則爲普通股在該日期(或最近的前一日期)在OTCQb或OTCQX上一段的成交量加權平均價格;(c) 如果普通股當時未在OTCQb或OTCQX上市或報價交易,並且普通股的價格在OTC市場集團(OTC Markets Group, Inc.)發佈的「粉紅色開放市場」中報告(或類似組織或機構的繼承者發佈價格),則報告的每普通股的最新買盤價格;(d) 在所有其他情況下,普通股的公允市場價值由公司仍然控股的warrants的大多數權益持有人善意選擇並且公司合理接受的獨立評估員確定,費用和開支由公司支付。

"認購權證"意味着本購買權證及公司根據註冊聲明發行的其他預先融資普通股購買權證。

第2節。 行使.

(a)  代表本購買權證的購買權的行使可以在發行日期之後的任何時間或之前的終止日期之前的整體或部分進行,方式是向公司遞交一份正式簽署的副本,提交、遞送或郵寄(包括通過傳真或PDF副本通過電子郵件提交)至公司,地址爲:加拿大安大略省渥太華155 Terence Matthews Crescent,單元 #1,K200萬 2A8,注意:Sean Homuth 和 Kris Denis,電子郵件:                                                     (或者公司在此日期後書面提供給持有人的替代電子郵件或地址) 以附帶的基本格式提交("行使通知"). Within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period  (as defined in Section 2(d)(i) herein) following the date the Holder delivers the Notice of Exercise as aforesaid, the Holder shall deliver to the Company the aggregate Exercise Price for the Warrant Shares specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer, bank drafts or cashier's or certified check drawn on a United States or Canadian bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise form be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant Shares available hereunder, and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company for cancellation within three (3) Trading Days of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant Shares available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant Shares purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant Shares purchased. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant Shares purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Trading Day of receipt of such notice. The Holder and any assignee, by acceptance of this Warrant, acknowledge and agree that, by reason of the provisions of this paragraph, following the purchase of a portion of the Warrant Shares hereunder, the number of Warrant Shares available for purchase hereunder at any given time may be less than the amount stated on the face hereof.

(b) 行權價格本權證的總行使價格,除每個權證股份名義行使價格爲CAD$0.0014外,已經在發行日期之前或之日預先資助給公司,因此,持有人無需向任何人支付任何額外對價(名義行使價格爲CAD$0.0014除外)以實施本權證的任何行使。持有人在任何情況下或出於任何理由,包括在本權證未在終止日期之前行使的情況下,都無權要求返還或退還之前預付的總行使價格的全部或任何部分。本權證下每普通股的未付行使價格應爲CAD$0.0014,需按此處的調整("行使價格")。


(c) [保留。]

(d) 行使的機制。.

(i) 行使後,認股權證股票將發送給持有人,通過其存託機構信託公司的存入或提取保管人系統(「Deposit or Withdrawal at Custodian」)將認股權證股票劃入持有人或其指定人的餘額帳戶中,而且前提是(A)公司成爲該系統的參與者並且有有效的註冊聲明允許向持有人發行認股權證股票或再銷售認股權證股票;或(B)認股權證股票符合第144號規則,允許持有人無限制地按現金失效行使認股權證股票。如果前提未滿足,則通過向持有人指定的地址提供股票證書,以公司股份登記冊上持有人或其指定人名下的名義,提供持有人根據該行使享有的認購權股票數量,並在接到行使通知書之後的一個交易日或標準交收期的交易日數之和更早的日期(「交付日期」)。此外,請注意,如果(除了無現金行使的情況外)聚合行權價的支付在認股權證交付日期之後12:00 P.m.紐約時間收到,則認股權證交付日期將延長一個交易日。通過提交行使通知書,持有人被視爲已成爲與本認股權證行使有關的認股權股票的記錄持有人,無論認股權證股票的交付日期爲何,只要在接到行使通知書後的一個交易日內接收到聚合行權價的支付或交易日數之和更早的標準交收期。如果由於任何原因,公司未能在認股權證股票交付日期之前向持有人交付認股權證股票,則公司應向持有人支付現金作爲清償貨幣,而不是罰款。對於每$1,000認股權證股票,公司應支付每個交易日$10的清償貨幣(根據適用通用股票的加權平均價格(VWAP)),從認股權證股票交付日期後的交易日數逐日增加到第五個交易日爲止,直至該認股權證股票交付或持有人撤回該行使。本節2(d)(i)中規定的清償貨幣金額不應與購買協議中規定的相同清償貨幣規定重複。公司同意保持參與FASt計劃的轉讓代理,只要本認股權證有效並且可行使。此處「Standard Settlement Period」表示在行使通知書交付日生效的公司主要交易市場上拍賣,以交易日數表示的標準交收期。公司應促使購買的權證股份由轉讓代理人傳送給持有人,通過存託信託公司通過其在保管人系統中的存款或取款信用持有人或其指定人的餘額帳戶("DWAC)如果公司在此係統中爲參與者,並且(A)有一份有效的註冊聲明允許將權證股份發行給持有人或持有人轉售權證股份,或(B)本權證通過無現金行使被行使,否則通過實際交付證書,註冊在公司股份登記冊上,登記在持人或其指定人名下,持有人根據行使有權獲得的權證股份的數量,寄送至持有人在行使通知中指定的地址,時間最早爲(i)交付通知給公司後一個(1)個交易日,以及(ii)在交付通知給公司後的標準結算期交易日的數量(該日期爲")如果公司是該系統的參與者且(A)有生效的註冊聲明允許註冊持有人發行認股權證的股票或通過註冊持有人轉售權證股票,或(B)認股權證股票符合144條規則的轉售標準(假定認股證券是免費行權的),且註冊持有人及其券商在此方面合理地向公司和其過戶代理商提供一般性代表和文書記錄之外的合乎情理的其他文件,則股票將通過物理交割交付一個證書,該證書已註冊在該公司股份註冊名冊上,名稱爲註冊持有人或其受讓人,因此行使權證所述權利相應地發行的股票數量應在註冊持有人在行使通知中指定的地址收到股票之日起的最早日期內交付證券交易日的第二個交易日之前,公告日期之後,一(1)個交易日後按照合格結算期的交易日數(3)公司收到行使通知之日後的交易日數,這些股票斥爲「權證交付日期」。收到「行使通知」後,註冊持有人將被認爲已成爲有關權證所述權利相應地發行的股票的名義持有人,而與股票交付的日期無關,前提是在前述情況下,除非(在非免費行權的情況下)支付相應的行使價格,否則必須在之早(一)兩個交易日和(二)在交付行使價格之後構成合格結算期的交易日數內(除非是標準結算期的交易日數),必須接到註冊持有人收到行使通知之後的交易日數,否則公司因任何原因未能將該行使通知所需的認股權證股票交付給註冊持有人則在「權證交付日」之後第二個交易日,公司應支付該股票交付的公告日期之日的普通股證券的交易量加權平均價格(基於本條款中公開市場法人股票的VWAP)對於每個$1,000的認股權證股票,每交易日支付$10的違約賠償金(在權證交付日期後的第五個交易日增加到$20的每交易日),直到其股票交付或持有人撤回此次行權。公司同意維持是最佳的快速證券​​過戶系統參與的過戶機構,只要此權證仍然是未行使的。在此中,「標準結算期」指公司在其主要股票交易所​​上所採用的與普通股票有關的結算規定,以股票的交易日數表示,其在轉讓通知之日有效。"); provided, 然而, that if payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received after 12:00 P.m., New York City time on the Warrant Share Delivery Date, then the Warrant Share Delivery Date shall be extended by one (1) additional Trading Day. Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the Holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each CAD$1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Common Shares on the date of the applicable Notice of Exercise), CAD$10 per Trading Day (increasing to CAD$20 per Trading Day on the fifth Trading Day after such liquidated damages begin to accrue) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered to said Holder or the Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the Fast Automated Securities Transfer or FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, "標準結算期" means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company's primary Trading Market with respect to the Common Shares as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise. Notwithstanding the foregoing, with respect to any Notice(s) of Exercise delivered on or prior to 12:00 p.m. (New York City time) on the Issue Date, which may be delivered at any time after the time of execution of the Placement Agency Agreement, dated October 30, 2024 between the Company and ThinkEquity LLC, the Company agrees to deliver the Warrant Shares subject to such notice(s) by 4:00 p.m. (New York City time) on the Issue Date.

(ii) 行使後,公司將發放新的認股權證 。如果本認股權證部分行使,持有人請求並交回本認股權證,在發行認股權股票的同時,公司將向持有人交付新的認股權證,證明持有人購買未購買的認股權股票的權利,新的認股權證在其他方面與本認股權證完全相同。如果該認股權部分行使,公司應在持有人要求時並在交付認股權股份時交出新的認股權證明,以證明持有人購買未購買的認股權股份的權利,該新認股權證明在其他方面與本認股權證明完全相同。

(iii) 撤銷權如果公司未能導致轉讓代理按照第2(d)(i)條向持有人傳輸認股權股票,那麼持有人將有權撤銷這樣的行使。

(iv) 未能及時交付權證股票的待購賠償。除了持有人可用的其他權利外,如果公司未能根據本協議(包括但不限於第1(a)段)的規定通知其轉移代理在權證股票交付日期內向持有人發送權證股票,並且在該日期之後,持有人的券商要求持有人購買,或者持有人的券商以其他方式購買,普通股以滿足持有人根據該行使時期內(「購買」),則公司應在一(1)個工作日內向持有人支付任何金額,超過(x)這樣購買的購買價格(如果有的話,包括經紀佣金),以及(y),如果有的話,出售給出現賣單的價值乘以公司許可進行調整的本權證份額。此外,如保持選擇,公司應恢復未被約束的本權證及相當數量的本權證所發行的普通股份(在該情況下,該協議被視爲已撤消)或者公司應在持有人的要求下在一(1)個工作日內提供股票,假設公司在此項承諾之後成功履行其行使和交付義務。例如,如果持有人購買或兌現具有總購買價格爲11,000美元的普通股,以滿足根據總銷售價格出售價值帶來的購買義務爲10,000美元的普通股時,根據上述句子的規定,公司應向持有人支付1,000美元。持有人應向公司提供書面通知,表明應支付給持有人的金額,並按公司要求提供有關此種損失的證據。本協議不限制持有人根據本協議,法律或公平法可得到的任何其他救濟措施,包括但不限於根據本協議的條款,就公司未能按照本協議的規定及時交付普通股票追求具體履行和/或禁止救濟。. In addition to any other rights available to the Holder, if the Company fails to cause the Transfer Agent to transmit to the Holder the Warrant Shares in accordance with the provisions of Section 2(d)(i) above pursuant to an exercise on or before the Share Delivery Date (for avoidance of doubt, other than any such failure that is due solely to any action or inaction by the Holder), and if after such date the Holder is required by its broker to purchase (in an open market transaction or otherwise) or the Holder's brokerage firm otherwise purchases, Common Shares to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of the Warrant Shares which the Holder anticipated receiving upon such exercise (a "Buy-In"), then the Company shall (A) pay in cash to the Holder the amount, if any, by which (x) the Holder's total purchase price (including brokerage commissions, if any) for the Common Shares so purchased exceeds (y) the amount obtained by multiplying (1) the number of Warrant Shares that the Company was required to deliver to the Holder in connection with the exercise at issue times (2) the price at which the sell order giving rise to such purchase obligation was executed, and (B) at the option of the Holder, either reinstate the portion of the Warrant and equivalent number of Warrant Shares for which such exercise was not honored (in which case such exercise shall be deemed rescinded) or deliver to the Holder the number of Common Shares that would have been issued had the Company timely complied with its exercise and delivery obligations hereunder. For example, if the Holder purchases Common Shares having a total purchase price of $11,000 to cover a Buy-In with respect to an attempted exercise of Common Shares with an aggregate sale price giving rise to such purchase obligation of $10,000, under clause (A) of the immediately preceding sentence the Company shall be required to pay the Holder $1,000. The Holder shall provide the Company written notice indicating the amounts payable to the Holder in respect of the Buy-In and, upon request of the Company, evidence of the amount of such loss. Nothing herein shall limit a Holder's right to pursue any other remedies available to it hereunder, at law or in equity including, without limitation, a decree of specific performance and/or injunctive relief with respect to the Company's failure to timely deliver Common Shares upon exercise of the Warrant as required pursuant to the terms hereof.


(v) 不得出現碎股本權證的行使不會發行任何碎股認股權證股份。如果持有人在行使本權證時有權獲得股份中的部分權益,公司應自行選擇,以現金調整的方式支付該部分的金額,或者四捨五入至下一個完整的認股權證股份。

(vi) 費用、稅收和支出認股權證股份的發行將不向持有人收取任何發行或轉讓稅或其他與發行此類認股權證股份相關的附加費用,所有這些稅和費用應由公司支付,該認股權證股份應以持有人的名義發行或按持有人指示的名稱發行;但如果認股權證股份的發行名稱與持有人不同,則本權證在行使時應附帶由持有者及公司適當簽署的轉讓表格,公司可以作爲條件,要求支付足以補償其任何轉讓稅或其他政府費用的款項。公司應支付所有的轉讓代理費用以確保任何行使通知的同日處理,以及與存託信託公司(或執行類似功能的其他設立的清算公司)相關的所有費用,以確保認股權證股份的同日電子交付。

(vii) 結賬結束根據適用法律,包括適用的證券法律,公司不會以任何方式關閉股東的賬簿或記錄,以妨礙本權證的及時行使,依照此處的條款。

(e) 持有人的行權限制公司不得行使本權證的任何行使,而持有人根據第2條或其他方式也無權行使任何部分本權證,前提是,在考慮到根據適用的行使通知實施的行使後,持有者(包括持有者的關聯公司和任何與持有者或其關聯公司組團的其他個人(這些個人,"歸屬方"),將有利於持有人及其關聯方和歸因方擁有超過有益擁有限制(如下所定義)。就前述句子而言,持有人及其關聯方和歸因方所擁有的普通股數量應包括在對本權證的行使進行此項判斷時可發行的普通股數量,但應排除持有人或其任何關聯方或歸因方所擁有的剩餘未行使部分的普通股數量以及其他證券的行使或轉換部分的普通股數量(包括但不限於任何其他普通股等價物),這些證券受限制於類似於此處包含的限制。除了前述句子所述的情況外,出於本第2(e)條款的目的,有益擁有應按照《交易法》第13(d)條款及其下頒佈的規則和規定進行計算,持有人承認公司並未向持有人表示該計算符合《交易法》第13(d)條款,持有人需自行承擔與之相關的任何需提交的報告表。在本第2(e)條款適用限制的情況下,確定該權證是否可行使(與持有人及其任何關聯方和歸因方所持有的其他證券相關)以及該權證的哪些部分可行使,完全由持有人自主決定,提交行使通知將被視爲持人對該權證是否可行使(與持有人及其任何關聯方和歸因方所擁有的其他證券相關)及該權證的哪些部分可行使的判斷,在每種情況下均受有益擁有限制的約束,且公司沒有義務驗證或確認該判斷的準確性。此外,關於上述任何組群狀態的判斷應根據《交易法》第13(d)條款及其下頒佈的規則和規定進行確定。出於本第2(e)條款的目的,在確定已發行普通股數量時,持有人可以依賴於(A)公司最近向委員會提交的定期或年度報告中的已發行普通股數量,(B)公司最近的公告或(C)公司或轉讓代理提供的關於已發行普通股數量的最新書面通知。在持有人書面或口頭請求後,公司應在一個(1)交易日內口頭和書面確認持有人當前的普通股數量。在任何情況下,已發行普通股的數量應在考慮自報告該已發行普通股數量以來,持有人或其關聯方或歸因方對公司的證券(包括本權證)的轉換或行使後確定。有利所有權限制" shall be 4.99% of the number of Common Shares outstanding immediately after giving effect to the issuance of Common Shares issuable upon exercise of this Warrant. The Holder, upon notice to the Company, may increase or decrease the Beneficial Ownership Limitation provisions of this Section 2(e), provided that the Beneficial Ownership Limitation in no event exceeds 9.99% of the number of Common Shares outstanding immediately after giving effect to the issuance of Common Shares upon exercise of this Warrant held by the Holder and the provisions of this Section 2(e) shall continue to apply. Any increase in the Beneficial Ownership Limitation will not be effective until the 61st day after such notice is delivered to the Company. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this Section 2(e) to correct this paragraph (or any portion hereof) which may be defective or inconsistent with the intended Beneficial Ownership Limitation herein contained or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitations contained in this paragraph shall apply to a successor holder of this Warrant.


第三節。 某些調整.

(a) 分享分紅派息和拆分. If the Company, at any time while this Warrant is outstanding: (i) pays a stock dividend or otherwise makes a distribution or distributions on its Common Shares or any other equity or equity equivalent securities payable in Common Shares (which, for avoidance of doubt, shall not include any Common Shares issued by the Company upon exercise of this Warrant), (ii) subdivides outstanding Common Shares into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of reverse stock split) outstanding Common Shares into a smaller number of shares, or (iv) issues by reclassification of the Common Shares any shares of capital stock of the Company, then in each case the Exercise Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of Common Shares and such other capital stock of the Company (excluding treasury shares, if any) outstanding immediately before such event and of which the denominator shall be the number of Common Shares such other capital stock of the Company (excluding treasury shares, if any) outstanding immediately after such event, and the number of shares issuable upon exercise of this Warrant shall be proportionately adjusted such that the aggregate Exercise Price of this Warrant shall remain unchanged. Any adjustment made pursuant to this Section 3(a) shall become effective immediately after the record date for the determination of shareholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re-classification.

(b) 隨後的權益發行. 除了根據上述第3(a)節的任何調整外,需事先獲得tsx風險投資交易所的批准(只要普通股在tsx風險投資交易所上市交易),如果在任何時候公司授予、發行或出售任何普通股等值物或購買股份、warrants、證券或其他財產的權利,按比例分配給任何類別普通股的記錄持有人("購買權利"),那麼持有人將有權根據適用的購買權條款,獲得持有人如果在授予、發行或銷售這些購買權之前,曾持有可通過完全行使本warrant獲得的普通股數量(不考慮本warrant的任何行使限制,包括但不限於,實益擁有限制),則可獲得的購買權的總和,或者,如果沒有進行記錄,則爲確定普通股的記錄持有人的日期,以授予、發行或出售這些購買權(但前提是,若持有人蔘與任何此類購買權將導致持有人超過實益擁有限制,則持有人不應有權參與該購買權,且該購買權應以持有人保持至實益擁有限制不會被超出的方式暫時保留)。在此分配發生時,如果本warrant尚未部分或者完全行使,則分配的該部分應爲持有人暫時保留,直到持有人行使本warrant。


(c) 按比例分配. 在本warrant有效期間,需事先獲得tsx風險投資交易所的批准,如果公司宣佈或發放任何特別或特別的分紅(除定期的現金分紅外)或其他對普通股持有人的資產的分配(或獲取其資產的權利),以資本回報或其他方式(包括但不限於,以分紅、分拆、重新分類、公司重組、安排計劃或其他類似交易的方式分配股份或其他證券、財產或期權)("分銷"), at any time after the issuance of this Warrant, then, in each such case, the Holder shall be entitled to participate in such Distribution to the same extent that the Holder would have participated therein if the Holder had held the number of Common Shares acquirable upon complete exercise of this Warrant (without regard to any limitations on exercise hereof, including without limitation, the Beneficial Ownership Limitation) immediately before the date of which a record is taken for such Distribution, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of Common Shares are to be determined for the participation in such Distribution (provided, however, to the extent that the Holder's right to participate in any such Distribution would result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, then the Holder shall not be entitled to participate in such Distribution to such extent (or in the beneficial ownership of any Common Shares as a result of such Distribution to such extent) and the portion of such Distribution shall be held in abeyance for the benefit of the Holder until such time, if ever, as its right thereto would not result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation). Notwithstanding the foregoing, this Section 3(c) shall not apply with respect to any Distribution to the extent that such Distribution results in an adjustment to the Exercise Price under the other provisions of this Warrant.

(d) 基本交易. If, at any time while this Warrant is outstanding, (i) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, (ii) the Company, directly or indirectly, effects any sale, lease, license, assignment, transfer, conveyance or other disposition of all or substantially all of its assets in one or a series of related transactions, (iii) any, direct or indirect, purchase offer, tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person) is completed pursuant to which all holders of Common Shares are permitted to sell, tender or exchange their shares for other securities, cash or property and has been accepted by the holders of 50% or more of the outstanding Common Shares or 50% or more of the total voting power of the outstanding Common Shares, (iv) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any reclassification, reorganization or recapitalization of the Common Shares or any compulsory share exchange pursuant to which all outstanding Common Shares are effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property, or (v) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions consummates a stock or share purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, spin-off or scheme of arrangement) with another Person or group of Persons whereby such other Person or group acquires more than 50% of the outstanding Common Shares or 50% or more of the voting power of the Common Shares (each a "基本交易),然後,在此權證的任何後續行使時,在 tsx 交易所的事先批准下,持有人應有權獲得每個在此基本交易發生之前因該行使而應當可發行的權證股份,持有人可選擇(不考慮第 2(e) 條對本權證行使的任何限制),後續或收購公司的普通股數量,或公司如果是存續公司,則任何額外的對價(“備選方案)在該基本交易中,持有者因權證可行使而應當收取的普通股數量的持有人因而收到的對價。如果進行任何這樣的行使,行使價格的確定應適當調整,以便適用於基於在該基本交易中單個普通股可發行的替代對價金額,該公司應在合理的方式中將行使價格在替代對價中分配,反映替代對價的任何不同組成部分的相對價值。如果普通股的持有人在一個基本交易中被賦予關於證券、現金或財產接收的任何選擇,則持有人在此基本交易後的任何行使本權證時,應給予相同的選擇來接收替代對價。該公司應使在公司不是存續者的基本交易中,任何後續實體以書面形式承擔本權證下公司的所有義務,需遵循本第 3(d) 條的規定。繼任實體)根據書面協議在上述基本交易之前延遲),並且,應持有人的選擇,向持有人交付符合權證形式和實質的後續實體的證券,該證券應可行使相應數量的該後續實體(或其母公司)的資本股票(以可行使權證時可獲得的普通股數量爲基礎,而不考慮對該權證行使的任何限制),並且在行使價格上適用此處的行使價格到該資本股票(但需考慮在此基本交易中普通股的相對價值與該資本股票的價值,即該資本股票的數量和行使價格的目的在於保護在基本交易結束之前本權證的經濟價值),並且在形式與實質上對持有人是合理滿意的。在發生任何這樣的基本交易時,後續實體的繼承與替代(使從該基本交易之日起,權證中提及的「公司」應改爲指後續實體),可以行使公司的每項權利與權力,並承擔公司在權證下的所有義務,效果與若後續實體在此處被稱爲公司相同。


(e) 計算本第3條的所有計算均應準確到分或股票的1/100,具體取決於情況。在本第3條的目的下,特定日期視爲已發行並流通的普通股數量應爲當前已發行且流通的普通股數量(不包括如有的庫存股)。

(f) 持有人須知.

(i) 行權價格調整每當行使價格根據本第3節的任何規定進行調整時,公司應立即通過傳真或電子郵件向持有人發送通知,說明經調整後的行使價格和任何由此產生的認股權股份數量的調整,並簡述需要進行此類調整的事實。

(ii) 允許持有人進行行權的通知. 如果 (A) 公司對普通股宣告分紅(或以任何形式進行的其他分配),(B) 公司宣告特別一次性現金分紅或贖回普通股,(C) 公司授權給予所有普通股持有者認購或購買任何類別的資本股票的權利或權證,(D) 任何股東對公司的基本交易需要獲得批准,或 (E) 公司授權自願或非自願清算、 liquidation或公司事務的終止,則在每種情況下,公司應至少在此後指定的相關記錄或生效日期前20個日曆日,通過傳真或電子郵件將通知送達持有人,通知內容應說明 (x) 爲了該分紅、分配、贖回、權利或權證而進行記錄的日期,或者如果不進行記錄,則應說明決定哪些普通股持有人有權獲得該分紅、分配、贖回、權利或權證的日期;或者 (y) 預計將生效或完成的重新分類、合併、出售、轉讓或股份交換的日期,以及預計普通股持有人應有權將其普通股兌換爲證券、現金或其他財產的日期;前提是未能發送該通知或其中的任何缺陷或送達缺陷不影響所需公司行爲的有效性。如果本認股權證中提供的任何通知包含與公司或任何其子公司有關的重要非公開信息,公司應同時在SEDAR上和根據6-k報告向委員會提交該通知。只要該通知在行使期內發生,持有人在該通知日期至觸發該通知事件的生效日期期間仍有權行使本認股權證,除非本協議中另有明確規定(包括此處規定的適用行使期限)。

第4節。 權證轉讓.


(a) 可轉讓性. Subject to compliance with any applicable securities laws, this Warrant and all rights hereunder are transferable, in whole or in part, upon surrender of this Warrant at the principal office of the Company or its designated agent, together with a written assignment of this Warrant substantially in the form attached hereto duly executed by the Holder or its agent or attorney and funds sufficient to pay any transfer taxes payable upon the making of such transfer. Upon such surrender and, if required, such payment, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in the name of the assignee or assignees, as applicable, and in the denomination or denominations specified in such instrument of assignment, and shall issue to the assignor a new Warrant evidencing the portion of this Warrant not so assigned, and this Warrant shall promptly be cancelled. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company unless the Holder has assigned this Warrant in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company within three (3) Trading Days of the date the Holder delivers an assignment form to the Company assigning this Warrant full. The Warrant, if properly assigned in accordance herewith, may be exercised by a new holder for the purchase of Warrant Shares without having a new Warrant issued.

(b) 新股認購權證. If this Warrant is not held in global form through the Depository Trust Company (or any successor depository), this Warrant may be divided or combined with other Warrants upon presentation hereof at the aforesaid office of the Company, together with a written notice specifying the names and denominations in which new Warrants are to be issued, signed by the Holder or its agent or attorney. Subject to compliance with Section 4(a), as to any transfer which may be involved in such division or combination, the Company shall execute and deliver a new Warrant or Warrants in exchange for the Warrant or Warrants to be divided or combined in accordance with such notice. All Warrants issued on transfers or exchanges shall be dated the original Issuance Date of this Warrant and shall be identical with this Warrant except as to the number of Warrant Shares issuable pursuant thereto.

(c) 權證登記公司應在其維護此目的而設置的記錄上,以本擔保證券持有人的名義進行登記,隨時更新。除非公司實際得到相反通知,否則公司可以視本擔保證券的登記持有人爲本擔保證券的完全所有人,以便行使此證券的任何權利或向持有人分配任何權利。權證登記公司可能認定並視本擔保證券的登記持有人爲本擔保證券的絕對所有人,以便行使此證券的任何權利或向持有人分配任何權利,以及其他任何目的,除非實際得到相反通知。

第5節。 雜項.

(a) 在行使權利前作爲股東不享有任何投票權利、分紅派息或其他權利,詳見第2(d)(i)條,除非在第3條中明確規定。本權證不賦予持有人在行使之前享有公司的任何投票權、分紅或作爲股東的其他權利,如第2(d)(i)節所述,除非在第3節中另有明確規定。

(b) 權證遺失、被盜、毀損或毀紙 本公司承諾,在收到適當的證據證明本權證或任何與之有關的股票證明已遺失、被盜、毀損或毀紙,並在被盜、遺失或毀損的情況下,提供合理滿意的安全或擔保(在本權證的情況下,不包括任何債券型),並在退回和註銷這樣的權證或股票證明、如有毀損,公司將予以更換,發出新權證或股票證明,與上述註銷日期相同,以取代權證或股票證明。公司承諾,一旦收到證據並檢驗屬實證明本認股證或與認股權證股份相關的任何股份證書的遺失、盜竊、毀損或損毀,並在遺失、盜竊或毀損的情況下提供公平得可行的擔保或安全(對於認股權證,不包括任何債券型),在此類認股證或股份證書的交回和註銷後,如發現遺失或損毀,公司將發出一份新的認股證或股份證書,其性質和日期與所註銷的認股證或股份證書相同。

(c) 週六、週日、假日等如果在此規定的任何行動的最後一天或指定日期,或有效期屆滿的任何權利不是交易日,則可在下一個交易日執行該行動或行使該權利。

(d) 授權股數.

(i) 公司承諾,在期權尚未到期期間,將從其授權和未發行的普通股中保留足夠數量的股份,以便在執行本期權下的任何購買權時發行期權股份。公司進一步承諾,發行本期權將構成對其負責發行必要期權股份的官員的全權授權。這些官員負責在執行本期權下的購買權時發行必要的期權股份。公司將採取一切合理的行動,以確保可以按照本協議的規定發行該期權股份,而不違反任何適用的法律或法規,或任何對普通股可能被上市的交易市場的要求。公司承諾,所有可能在執行本期權所代表的購買權時發行的期權股份,在根據本協議執行購買權並按照本協議爲這些期權股份支付款項後,將被正式授權,有效發行,已全額支付且不可評估,並且不受公司在發行時所創造的所有稅收、留置權和費用的影響(除了與此類發行同時發生的任何轉讓相關的稅收)。


(ii) 除非持有人放棄或同意,公司的任何行動,包括但不限於修改其公司章程或通過任何重組、資產轉讓、合併、解散、證券的發行或銷售或任何其他自願行動,都不得避免或尋求避免執行本權證的任何條款,但公司將在任何時候善意協助執行所有這些條款,並採取所有必要或適當的行動,以保護持有人在本權證中所規定的權利不受損害。在不限制上述一般性的情況下,公司將(A)不提高任何權證股份的面值,超過在此增值之前行使該權證應支付的金額,(B)採取所有必要或適當的行動,以便公司能夠合法有效地發行全額支付且不可評估的權證股份(以行使本權證爲前提)和(C)以商業上合理的努力獲取任何有管轄權的公共監管機構所需的所有授權、豁免或同意,以使公司能夠履行在本權證項下的義務。

(iii) 在採取任何導致可行行權數量的調整或行使價格調整的行動之前,公司必須從任何具有管轄權的公共監管機構或機構中獲得所有必要的授權或豁免,或同意所有這些措施。

(e) 適用法律所有關於本權證的構建、有效性、執行和解釋的問題應受紐約州內部法律的管轄,並根據其法律衝突原則進行解釋和執行。各方同意,關於本權證的解釋、執行和辯護的所有法律程序應在紐約市、曼哈頓區的州和聯邦法院提起。紐約法院"). Each party hereto hereby irrevocably submits to the exclusive jurisdiction of the New York Courts for the adjudication of any dispute hereunder or in connection herewith or with any transaction contemplated hereby or discussed herein (including with respect to the enforcement of any provision hereunder), and hereby irrevocably waives, and agrees not to assert in any suit, action or Proceeding, any claim that it is not personally subject to the jurisdiction of such New York Courts, or such New York Courts are improper or inconvenient venue for such Proceeding. Each party hereby irrevocably waives personal service of process and consents to process being served in any such suit, action or proceeding by mailing a copy thereof via registered or certified mail or overnight delivery (with evidence of delivery) to such party at the address in effect for notices to it under this Warrant and agrees that such service shall constitute good and sufficient service of process and notice thereof. Nothing contained herein shall be deemed to limit in any way any right to serve process in any other manner permitted by law. If any party shall commence an action or Proceeding to enforce any provisions of this Warrant, then the prevailing party in such action or Proceeding shall be reimbursed by the other party for its attorneys' fees and other costs and expenses incurred in the investigation, preparation and prosecution of such action or Proceeding.

(f) (c)與需要解決的受限普通股獎勵相關的問題,管理員可以授予或限制參與人獲得宣佈的適用於未解除限制的獎勵所涉及的普通股的股息權益。 任何股息權的條款應按照適用於獎勵協議規定的方式進行制定,包括付款的時間和形式以及這些股息是否應計利息,或視爲更多受限普通股的再投資。如果管理員授予參與人獲得對未解除的限制普通股獎勵宣佈的股息權,則此類股息應受到同樣的業績條件和/或服務條件的限制。. The Holder acknowledges that the Warrant Shares acquired upon the exercise of this Warrant, if not registered, and the Holder does not utilize cashless exercise, will have restrictions upon resale imposed by state, provincial and federal securities laws in the United States and Canada.

(g) 不放棄權利並支付費用. No course of dealing or any delay or failure to exercise any right hereunder on the part of Holder shall operate as a waiver of such right or otherwise prejudice the Holder's rights, powers or remedies. Without limiting any other provision of this Warrant, if the Company willfully and knowingly fails to comply with any provision of this Warrant, which results in any material damages to the Holder, the Company shall pay to the Holder such amounts as shall be sufficient to cover any costs and expenses including, but not limited to, reasonable attorneys' fees, including those of appellate Proceedings, incurred by the Holder in collecting any amounts due pursuant hereto or in otherwise enforcing any of its rights, powers or remedies hereunder.

(h) 通知任何和所有由持有人根據此處提供的通知或其他通訊或交付,包括但不限於任何行使通知,都應以書面形式提供,並親自遞送,通過電子郵件發送,或通過全國知名的加急快遞服務發送,地址爲:155 Terence Matthews Crescent, Unit #1, Ottawa, Ontario, K200萬 2A8 注意:Sean Homuth 和 Kris Denis,電子郵件:                                                    或者公司可能通過通知持有人爲此目的指定的其他電子郵件地址或地址。由公司根據此處提供的任何和所有通知或其他通訊或交付,應以書面形式提供,並親自遞送,通過電子郵件發送,或通過全國知名的加急快遞服務發送,地址爲公司書籍中該持有人顯示的電子郵件地址或地址。根據此處提供的任何通知或其他通訊或交付應在以下情況下被視爲有效並生效:(i) 如果該通知或通訊通過電子郵件在本節中規定的電子郵件地址中傳輸,並且在任何日期的東部時間下午5:30之前送達,則視爲傳輸時間;(ii) 如果該通知或通訊在非交易日或在任何交易日的下午5:30之後通過電子郵件在本節中規定的電子郵件地址中發送,則在傳輸日期後的下一個交易日;(iii) 如果通過美國全國知名的加急快遞服務寄送,則應在寄送日期後的第二個交易日;或 (iv) 在該通知實際被需要接收該通知的一方收到時執行。


(i) 我們可以發行購買債務證券、優先股、託管股份或普通股的認股權證。我們可以單獨發行認股權證,也可以與一個或多個附加認股權證、債務證券、優先股、託管股份或普通股共同發行一個組合,具體描述如適用的招股書所陳述。如果我們作爲一個單位發佈認股權證,適用的招股書將指定該認股權證是否在認股權到期日之前可以與單位中的其他證券分離。適用的招股書還將描述以下任何認股權證的條款:在持有人未採取任何行動行使此認股權以購買認股股份的情況下,本條款無任何規定,且未列舉持有人的權利或特權,不應導致持有人作爲公司的普通股股東而承擔任何普通股購買價款或其他責任,無論該責任是公司還是公司債權人主張的。

(j) 救濟措施持有人除享有法律授予的所有權利外,還有權要求履行本認股權證項下的權利。公司認可金錢賠償並不能足以彌補任何因其違反本認股權證條款而造成的損失,並在此放棄並不會主張所謂法律救濟即足以彌補其違約行爲的辯護權。

(k) 繼承人和受讓人根據適用的證券法律規定,本認股權證及所證明的權利和義務應歸屬並對公司的繼任者和合法受讓人以及認股權證持有人的繼任者和合法受讓人具有約束力和裨益效力。本認股權證的條款旨在有利於此認股權證的任何持有人,並可由持有人或認股權證股份的持有人執行。

(l) Amendment. 此warrant可以經過公司的書面同意進行修改、修訂或放棄本條款的規定,一方是公司,另一方是持有者。

(m) 可分割性在儘可能的情況下,本認股權證的每一條款應按照適用法律的規定進行解釋,但如果本認股權證的任何條款受到適用法律的禁止或無效,則該條款在受到禁止或無效的範圍內將失效,但不會導致本認股權證的其他條款失效或本認股權證的其他條款無效。

(n) 不報銷任何費用. 持有人無需支付或償還公司因發行、持有或出售普通股、warrant和/或warrant股份而產生的公司轉讓代理的任何費用或開支。公司應對所有此類費用和開支負責。

(o) 標題本認股權證的標題僅爲方便參考,不應視爲本認股權證的一部分。

(簽名頁見後)


有鑑於此,該公司已授權其獲得授權的官員於以上日期簽署本認股權.

 

KWESST MICRO SYSTEMS INC。

 

 

 

 

由:

 

 

 

姓名:

 

 

職稱:



行使通知書。

 

致:

KWESST MICRO SYSTEMS INC。

(1)         下方簽署人特此選擇根據附加的認股權證條款購買______認股權證股票(僅在完全行使的情況下),並在此提交全部的行使價格付款,以及所有適用的轉讓稅(如有)。

(2)         付款應以加拿大法定貨幣形式進行。

(3)         請將上述認股權證股票簽發給下方簽署人或下列指定的其他名稱:

認股權股份將交付至以下DWAC帳戶號碼:

[持有人簽名]

投資實體的名稱:

 

投資實體授權簽名人簽名::

 

授權簽署人姓名:

 

授權簽署人的職務:

 

日期:

 

           


轉讓表格

(要轉讓前述權證,請執行此表格並提供所需信息。不要使用此表格購買股票。)

爲獲得價值,本人特此轉讓前述認股權及其所有權利給:

姓名:
 
   
    (請打印)
地址:
 
   
    (請打印)
電話號碼:
 
   
電子郵件地址:
 
   
日期:_____________________ __,______
 
   
持有人簽名:
                                   ________________________________
   
持有人地址:
                                   ________________________________