EX-10.1 2 ex101globalrsuagreement-20.htm EX-10.1 文件

英偉達股份有限公司
全球限制性股票單位授予通知
修訂及重新闡述
2007年股權激勵計劃

英偉達公司(“公司)根據其修訂及重新闡述的2007年股權激勵計劃(“計劃),特此授予參與者一筆限制性股票單位獎勵,數量為限制性股票單位( “受限股份單位”)如以下所述("獎勵)獎勵受限於本授予通知書中列示的所有條款及條件及附上的全球限制性股票單位協議中所述的條款和條件,包括為參與者所在國家所列的任何附錄中的附加條款和條件("附錄)以及計劃,後兩者通過引用納入本文件。所有未在本授予通知書或全球限制性股票單位協議(包括附錄)中另行定義的專有名詞(統稱為"協議「)將具有計劃中所規定的含義。 如果本協議中的條款與計劃中的條款存在任何衝突,則以計劃的條款為準。
參與者:        
授予日期:           
歸屬開始日期:           
受限制股票單位/股份數量:            

分配時間表:     根據參與者在每個適用的歸屬日期的持續服務情況,以及根據協議第2(d)條的規定,本獎勵將按如下方式歸屬:__________。 但如果參與者在該等日期之前因其死亡而終止持續服務,則本獎勵將完全歸屬,詳情見協議第2(b)條。
發行時間表:    公司將根據協議第6條所列的時間,對每個已成年的限制性股票單位發行一股普通股。
附加條款/確認: 參與者確認已收到並理解所有協議和計劃中列明的條款和條件,並同意之。參與者確認並同意,除非計劃或協議另有規定,否則協議不得修改、修訂或變更。參與者進一步確認,自授予日期起,協議規定了參與者與公司之間關於本獎勵的全部理解,並取代了該主題的所有先前口頭和書面協議,除非適用的情況外: (i) 服務接受方(如全球限制性股票單位協議第9條所定義)的參與者之間的現行書面雇佣協議,明確指定應適用於本獎勵的條款; (ii) 公司的內部交易政策;及 (iii) 由公司或其附屬機構採納的任何補償回收政策或依適用法律要求的任何補償回收政策。通過接受本獎勵,參與者同意以電子方式接收計劃文件,並通過由公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。
英偉達公司    參與者:
作者:             
    簽名    簽名
職稱:         日期:     
日期:    


生效日期:2024年9月16日



附件I
英偉達股份有限公司
修訂及重述2007年股份激勵計劃
全球限制性股票單位協議

根據全球限制性股票單位授予通知(“授予通知”)以及本全球限制股票單位協議(包括附加的條款和條件,此協議於附件中列出(“附錄”)(合稱為“協議”),英偉達公司(“公司”)已經授予您一個限制股票單位獎勵(“獎勵)根據其修訂及重述的2007年股票激勵計劃(“計劃)本獎項自授予通知書上載明的授予日期起生效(“授予日期)本協議中未明確定義的專有名詞將具有《計劃》中所賦予的相同含義。
1.獎項授予。 該獎項代表未來某一日期根據本獎項的限制股票單位將完全歸屬時,每每個限制股票單位可發行一股普通股的權利,附有本協議及計劃中提供的條款和條件。於授予日期,公司將在為您利益而由公司維護的記帳賬戶中記錄。賬戶)限制股票單位的數量,受獎勵的限制。除非本協議另有規定,否則您無需就獲得獎勵、限制股票單位的歸屬或基本普通股的交付向公司支付任何款項。
2.份額獲發。
(a)根據本協議中的限制,您的獎勵將根據授予通知中提供的歸屬時間表而歸屬(如果有的話),包括授予通知中適用的任何特殊加速條款。
(b)除非您的持續服務終止,否則歸屬將停止,除了在您去世的情況下,歸屬將根據授予通知所述加速(並受授予通知或計劃中提供的任何其他加速的約束)。儘管計劃中有任何相反的說法,如果由於您去世而終止您的持續服務導致歸屬加速,該加速將於您去世之日發生(或在其後盡快行政可行的情況下); 不過,前提是該加速可能會延遲至公司收到您遺產的執行人或管理人(或您的受益人,如果適用)提供的書面通知的日期;(ii) 公司可能要求您的遺產執行人或管理人(或您的受益人,如果適用)向公司提供某些信息(包括但不限於稅務相關信息),在適用法律允許的範圍內;以及(iii) 儘管本協議中有任何相反的說法,因該加速而可發行的任何普通股將不遲於發行截止日期(如本協議第6(b)條所定義)。
(c)在您的持續服務終止(除因死亡外的任何原因)時,根據賬戶記錄的未在該終止日期歸屬的限制股票單位(且未根據授予通知或計劃中的任何加速條款而加速)將被沒收並無償歸還給公司,您將對這些限制股票單位或基本普通股不再擁有任何進一步的權利、所有權或利益。為避免疑義,在到達歸屬日期之前的持續服務期間(但在歸屬日期之前已終止的情況下)不會使您有資格在該日期以比例的方式歸屬限制股票單位。
    1.
生效日期:2024年9月16日



(d)儘管授予通知或本協議中有任何相反的內容,並受適用法律的制約,(i) 若您在公司或任何關聯公司提供服務的常規時間承諾在授予日期後減少,則應相應減少(四捨五入至最接近的整股)有關您獎勵的普通股數量,該普通股數量在時間承諾變更後預定歸屬或支付,以及(ii) 若您根據公司的個人請假政策(以下稱「PLOA政策」)批准請假,且請假超過特定的持續時間,則您獎勵的歸屬將在請假的某段時間內暫停,並在您返回時,您獎勵的歸屬計劃應據此延長,如PLOA政策所述。在(d)(i)所述的減少情況下,您對任何尚未歸屬的獎勵部分將不享有任何權利,減少的普通股數量。PLOA政策
3.受限制股票單位和普通股的數量。
(a)受限制股票單位(及相關的普通股)數量將根據計劃中規定的資本化調整不時進行調整。
(b)因資本化調整而成為獎勵內容的任何受限制股票單位、股票、現金或其他財產,若有,將適用於與您獎勵的其他股票相同的辭退限制、轉讓限制及交付的時間和方式。
(c)本第3條不會產生任何普通股的碎股或對碎股的權利。董事會將對任何碎股或碎股的權利進行四捨五入,至最接近的整股或整個單位的權利。
4.依法遵規。 除非(a) 股票根據證券法註冊;或(b) 公司已確定該發行將免於證券法的註冊要求,否則您不會根據您的獎勵發放任何股份。您的獎勵還必須遵守其他適用的法律和條例,包括任何美國和非美國的州、聯邦及地方法律,如果公司認為該收取不會實質性遵循這些法律和條規,則您將不會收到這些股票。
5.轉讓的限制。 您的獎勵不可轉讓,除非通過遺囑或根據繼承及分配的法律。除了適用的證券或其他法律創建的任何其他轉讓限制外,您同意在股份未發放給您之前,不得轉讓、抵押、捐贈、設擔保或以其他方式處置任何普通股股份的權益。在股份發放給您後,您可以自由轉讓、抵押、捐贈、設擔保或以其他方式處置該股份的任何權益,前提是這些行為必須遵守本協議及適用的證券或其他法律的條款。如果董事會允許並且根據適用法律有效,您可以通過向公司的指定經紀人提交書面通知,根據該經紀人提供的表格,指定第三方;在您去世的情況下,該第三方將有權根據本協議接收您去世時所享有的普通股的任何分配。
6.發行日期。
(a)基於受限股票單位的普通股的發行旨在遵守財政部規則第1.409A-1(b)(4)節,並將根據適用情況進行解釋和管理。該股份的發行形式(例如,股票證書或電子條目證明該股份)將由公司決定。
    2.
生效日期:2024年9月16日



(b)根據本協議第10條所定義的與稅務相關的事項的任何扣繳義務以及本協議第6(c)條的滿足,若一個或多個限制性股票單位到期,則公司將在適用的到期日(或在之後儘快行政上可行時)向您發行每個到期的限制性股票單位一股普通股(就本協議而言,該發行日期稱為原始發行日期”); 不過,前提是,原始發行日期在所有情況下都會在發行截止日期之前發生。就本協議而言,發行截止日期的含義是根據適用情況的以下最晚情況:(i)適用到期日期發生的日曆年的12月31日(即適用到期日期發生的課稅年度的最後一天);(ii)若以符合財政部規定第1.409A-1(b)(4)的方式允許,則財政部規定第1.409A-1(b)(4)(i)(A)中列出的期限的最後一天;或者(iii)根據《法典》第409A條未產生不利稅務後果的任何日期。
(c)如果(i)本獎項受到原始發行日期的與稅務相關的事項的任何扣繳義務的約束(如以下第10條所定義),(ii)原始發行日期未發生(1)在公司根據當時生效的公司證券交易政策確定的適用於您的“開放窗口期”內,或(2)在您被允許在已建立的證券交易所或股市上賣出普通股的日期(包括但不限於根據以前建立的公司批准的10b5-1交易計劃)。 (iii)公司在原始發行日之前選擇,(1)不通過扣留原本應在原始發行日支付給您的普通股來滿足與稅務相關項目(如第10節所定義)的任何扣繳義務,(2)不允許您根據本協議與經紀商簽訂“當日售出”承諾(包括但不限於根據公司事先批准的10b5-1交易計劃的承諾),以及(3)不允許您以現金來支付與稅務相關項目的任何扣繳義務(如第10節所定義)。 那麼,如果您在原始發行日期上應獲發的普通股份不會在原始發行日期上發行,而是在您可以在建立的股票交易所或股票市場上賣出普通股份的第一個工商業務日發行給您,但在原始發行日期所在的汽稅年度的12月31日之前(即,您的課稅年度的最後一天),或在符合財政部法規第1.409A-1(b)(4)節的規定的情況下,不晚於RSU獎勵的普通股份於第3個日曆月的第15天之後不再受到“重大失落風險”的限制。 在原始發行日原本應發給您的股份將不會在該原始發行日發放,而是在您不被禁止在已建立的證券交易所或股票市場上出售普通股的首個工作日發放,或在公司確定的其他日期,但最遲不得晚於發行截止日。
7.分紅派息。 您將不會因任何現金分紅、股票分紅或不因資本調整而產生的其他分配而獲得任何益處或對您的獎勵進行調整,並且在歸屬日期後,若有任何不因資本調整而產生的現金分紅、股票分紅或其他分配,則不會就您的已歸屬限制性股票單位涉及的該等分紅或分配支付任何現金、股票或其他財產。
8.限制性標記。 根據適用法律或其他理由,如果公司確定需要標記,則根據您的獎勵發放的普通股將被加註適當的標記。
9.獎勵不是服務合同。
(a)您與公司或其他僱用您的附屬公司之間的持續服務(“服務接受方”)不是針對任何特定期限的,如果適用法律允許,您或服務接受者可以在任何時候、出於任何理由,無論是否有原因或通知,終止該服務。本協議中沒有任何條款(包括但不限於根據贈與通知中所列的時間表授予您的獎勵的歸屬或根據您的獎勵發行的股份)、計劃或本協議或計劃中可能隱含的良好信任和公平交易的任何約定: (i) 賦予您任何繼續在服務接受者處工作的權利,或繼續與服務接受者的關係或其他服務關係;(ii) 構成公司、服務接受者或任何其他附屬公司對未來職位、未來工作分配、未來薪酬或其他任何條件的承諾或保證; (iii) 除非根據本協議或計劃的條款具體累積,否則賦予您根據本協議或計劃享有的任何權利或利益;或 (iv) 剝奪服務接受者在任何時候終止您的權利,而不考慮您可能擁有的任何未來歸屬機會。授予獎勵不應被解釋為與公司或服務接受者形成或修訂雇傭或服務合同。
    3.
生效日期:2024年9月16日



服務接受者或任何其他附屬公司對未來職位、未來工作分配、未來薪酬或其他任何條件的事實或性質; (iii) 只有在根據本協議或計劃的條款明確累積的情況下,才賦予您根據本協議或計劃享有的任何權利或利益;或 (iv) 剝奪服務接受者在任何時候終止您的權利,而不考慮您可能擁有的任何未來歸屬機會。
(b)通過接受此獎勵,您承認並同意,繼續在獎勵中累積的權利僅通過持續服務獲得(而非通過被聘用、獲授此獎勵或任何其他獎勵或利益)並且公司有權在任何時候或畢竟適當的情況下重組、出售、剝離或以其他方式重組其一個或多個業務或附屬公司(“重組您進一步確認並同意,此類重組可能導致您持續服務的終止,或服務接收者的附屬狀態終止以及根據本協議可用的福利喪失,包括但不限於終止繼續獲得獎勵的權利。您進一步確認並同意,本協議、計劃、所預期的交易以及本協議或任何可能隱含的善意和公平交易的約定中所列的獲得時間表並不構成對於本協議期內,任何期間或全部,持續擔任員工或顧問的明示或暗示的承諾,並且不會以任何方式妨礙您或服務接收者隨時終止您的持續服務的權利,無論是否有理由,並且如果適用法律允許,不論有無通知,並且不會以任何方式妨礙公司進行重組的權利。
10.稅務責任。
(a)您確認,無論公司或服務接收者就您參與計劃及對您合法適用或被公司或服務接收者在其裁量權下視為適當向您收取的任何或所有所得稅、社會保險、薪資稅、附加福利稅、預付賬款或其他稅項相關事項採取何種行動(“與稅款相關項目 ”),所有與稅務相關事項的最終責任仍然由您負責,並可能超過公司或服務接收者實際扣繳的金額(如果有的話)。您進一步確認,公司和/或服務接收者(i)對於與您的受限股票單位或普通股的基礎股份的任何方面有關的稅務相關事項不做任何陳述或承諾,包括但不限於受限股票單位的授予、受限股票單位的獲得和結算、普通股的交付或銷售以及任何分紅的發放,並且(ii)不承諾且在結構授予條款或您的獎勵的任何方面上無義務以減少或消除您對稅務相關事項的責任或實現任何特定的稅務結果。您確認並同意,您不會對公司或其任何高管、董事、員工或附屬機構(包括服務接收者)因您的獎勵所產生的稅務相關事項提出任何索賠。此外,如果您在多個管轄區內受稅務相關事項的影響,您確認公司和/或服務接收者可能需要在多個管轄區內扣繳或報告稅務相關事項。
(b)In connection with the relevant taxable or tax withholding event, as applicable, you agree to make adequate arrangements satisfactorily to the Company and/or the Service Recipient to satisfy all Tax-Related Items. In this regard, you authorize the Company and/or the Service Recipient, or their respective agents, at their discretion, to satisfy their withholding obligations or rights, if any, with regard to all Tax-Related Items by one or a combination of the following: (i) withholding from your wages or any other cash compensation otherwise payable to you; (ii) causing you to tender a cash payment or requiring you to make a payment in another form acceptable to the Company; (iii)
    4.
       Effective Date: September 16, 2024



permitting or requiring you to enter into a “same day sale” commitment with a broker-dealer that is a member of the Financial Industry Regulatory Authority (a “FINRA經紀商”) (if required, pursuant to this authorization and without further consent) whereby you irrevocably elect to sell a portion of the shares to be delivered upon settlement of your Restricted Stock Units to satisfy the Tax-Related Items and whereby the FINRA Dealer irrevocably commits to forward the proceeds necessary to satisfy the withholding obligation for Tax-Related Items directly to the Company and/or the Service Recipient, including a commitment pursuant to a previously established Company-approved 10b5-1 plan; (iv) withholding shares of Common Stock from the shares of Common Stock issued or otherwise issuable to you upon settlement of the Award with a value equal to the amount of such withholding obligation for Tax-Related Items or such other amount as may be permitted while still avoiding classification of the Award as a liability for financial accounting purposes; 但是,如果本人是高管,除非符合適用法律要求或對財務會計的影響為實質不利的情況下,公司將在相關稅收或稅收代扣事件發生時保留移轉普通股股票的股份,除此之外,還可以根據(i) - (iii)上述任何一種或多種方式滿足扣繳稅款的義務;及/或(v)由公司確定的任何其他合法的扣繳方法,但提供該方法也必須符合適用法律和計畫要求。 that if you are an Officer, then the Company will withhold a number of shares of Common Stock upon the relevant taxable or tax withholding event, as applicable, unless the use of such withholding method is not feasible under applicable law or has materially adverse accounting consequences, as determined by the Board, in its sole discretion, in which case, any withholding obligation for Tax-Related Items may be satisfied by one or a combination of methods (i)-(iii) above; and/or (v) any other method of withholding determined by the Company, provided such method is compliant with applicable law and the Plan.
(c)The Company and/or the Service Recipient may withhold or account for Tax-Related Items by considering statutory or other withholding rates, including maximum rates applicable in your jurisdiction(s). In the event of over-withholding, you may receive a refund of any over-withheld amount in cash from the Company or the Service Recipient (with no entitlement to the Common Stock equivalent), or if not refunded, you may seek a refund from the local tax authorities. In the event of under-withholding, you may be required to pay any Tax-Related Items directly to the applicable tax authority or to the Company and/or the Service Recipient. Maximum tax rates are based on the applicable rates in your country, including your share of payroll or similar taxes, as provided in tax law, regulations, or the tax authority’s administrative practices, not to exceed the highest rate in that jurisdiction, even if that rate exceeds the highest rate that may be applicable to you. If any withholding obligation for Tax-Related Items is satisfied by withholding a number of shares of Common Stock, for tax purposes, you will be deemed to have been issued the full number of shares of Common Stock subject to the vested Restricted Stock Units, notwithstanding that a number of the shares of Common Stock is held back solely for the purpose of paying the Tax-Related Items.
(d)Unless any withholding obligation for Tax-Related Items is satisfied, the Company will have no obligation to deliver to you any shares of Common Stock or other consideration pursuant to this Award.
(e)In the event any obligation to withhold arises prior to the delivery to you of shares of Common Stock or it is determined after the delivery of shares of Common Stock to you that the amount of the withholding obligation was greater than the amount withheld, if anything, you agree to indemnify and hold the Company and/or the Service Recipient harmless from any failure by the Company and/or the Service Recipient to withhold the proper amount.
11.授予的性質。 接受您的獎勵,即表示您確認、理解並同意以下事項:
(a)該計劃是由公司自願設立的,性質上是自由裁量的,公司可以在任何時候依照計劃允許的範圍進行修改、變更、暫停或終止;
(b)該獎勵是特殊的、自願的和偶爾的,並不創造任何未來獎勵(無論是在相同或不同條款下)或替代獎勵的權利,即使過去已經授予過獎勵;
    5.
生效日期:2024年9月16日



(c)所有與未來獎勵有關的決定(如果有的話)將完全由公司自行決定;
(d)該獎勵是作為未來服務的激勵,無論如何均不應視為公司過去服務的補償或與其有任何關係, 服務接受者或任何其他關聯公司;
(e)您自願參加此計劃;
(f)獎勵及其所涉及的普通股股份,以及其產生的收入及價值,屬於一項非凡項目,若服務接受者不是公司,則不構成對服務接受者提供的任何服務的任何形式的補償,且不在您與服務接受者之間的雇傭或其他服務合同範疇內(如果有的話);
(g)獎勵及其所涉及的普通股股份,以及其產生的收入及價值,不旨在取代任何養老權利或補償;
(h)獎勵及其所涉及的普通股股份,以及其產生的收入及價值,不是正常或預期的補償的一部分,用於計算任何賠償金、辭職、終止、冗餘、解僱、服務結束支付、獎金、長期服務獎、假期津貼、養老或福利福利或根據公司或任何附屬公司贊助的任何員工福利計劃下的類似支付,除非該計劃另有明確規定(公司明確保留修改、調整或終止公司或任何附屬公司的員工福利計劃的權利);
(i)普通股股份未來的價值是未知的、不可確定的,且無法精確預測;
(j)因您持續服務的終止(出於任何原因,除了您的死亡,且無論後來是否被發現為無效或違反您受雇所在地區的勞動法或其他服務條款或雇傭協議的條款(如有))而導致的獎勵的喪失,將不會引發任何對補償或賠償的索賠或權利;
(k)除非本協議、計劃或公司自行酌情另有規定,否則獎勵及本協議證明的利益不構成將獎勵或任何此類利益轉移給、或由另一家公司承擔的權利,也不構成在任何影響普通股股份的公司交易中被兌換、現金化或替代的權利;
(l)除非與公司另有書面協議,否則該獎勵及其所涉及的普通股股份,以及來自同樣的收入和價值,不作為考慮因素,或與您作為關聯公司董事可能提供的服務有關;且
(m)如果您在美國以外的持續服務:
i.該獎勵及其所涉及的普通股股份,以及來自同樣的收入和價值,並非任何目的下正常或預期的補償的一部分;且
ii.公司、服務接受者或任何其他關聯公司對於您當地貨幣與美國
    6.
生效日期:2024年9月16日



美元之間的匯率波動,將不負責影響獎勵的價值或根據獎勵的獲得及隨後出售任何普通股股份所應支付的金額。
12.無關於授予的建議。 公司不提供任何稅務、法律或財務建議,也不對您參加計劃或取得或出售普通股的基本股份提出任何建議。您應諮詢自己的個人稅務、財務和/或法律顧問有關您參加該計劃的事宜,通過接受本獎勵,您已同意您這樣做,或明知且自願地拒絕這樣做。
13.無擔保債務。 您的獎項未獲資金支持,作為獎項持有者,您將被視為公司的無擔保債權人,對於公司根據本協議在獎項資格確認時發行股份的義務(如有)。在此股份發行之前,您在股份上不會擁有作為公司股東的投票權或任何其他權利。一旦發行這些股份,您將獲得作為公司股東的完整投票權和其他權利。本協議中的任何內容,及依據其條款採取的任何行動,不會創造或被解釋為創造任何類型的信託或您與公司或任何其他人之間的受託關係。
14.其他文件。 您在此確認收到或有權收到根據證券法第428(b)(1)條規定提供的信息文件,包括計劃招股說明書。此外,您確認收到公司的政策,允許某些個體僅在特定的「窗口」期間內出售股份,以及公司的內部交易政策,該政策不時生效,並了解該政策適用於根據本獎項收到的股份。
15.通知;電子傳遞/接受。 您在獎項或計劃中所需提供的任何通知將以書面形式發出,並在收到時視為有效發出;在公司寄送給您的通知的情況下,則在寄送至您在公司提供的最後地址的美國郵件中投入後五(5)天視為有效發出。儘管如此,公司在其唯一裁量權下可決定通過電子方式交付任何文件並傳送或要求您傳送與參加計劃及本獎項相關的通知。您在此同意通過電子交付接收此類文件和通知,並通過公司或不時指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參加計劃。
16.管理計劃文件/追回條款。 您的獎勵受計劃的所有條款的約束,該計劃的條款特此成為您獎勵的一部分,並進一步受所有可能不時根據計劃頒布和採納的解讀、修訂、規則和條例的約束。此外,本獎勵(以及根據本獎勵發行的任何股份)受《多德–弗蘭克華爾街改革與消費者保護法》及其下的任何實施規定、公司的賠償追回政策(不時修訂)和公司採納或需要採納的任何其他追討政策的約束,在適用於您並根據適用法律允許的範圍內。
17.語言。 您承認您對英語有足夠的熟練度,或者您已諮詢過一位具有足夠英語能力的顧問,以便使您能理解本協議的條款和條件。此外,如果您已收到本協議或與計劃相關的任何其他文件的翻譯版本,且翻譯版本的意義與英語版本不同,則英語版本將優先適用,除非適用法律另有要求。
    7.
生效日期:2024年9月16日



18.內幕交易限制/市場濫用法。 您可能會根據普通股上市的交易所以及包括美國在內的適用管轄區的市場濫用法受到內幕交易限制,這可能影響您接受、獲取、賣出或以其他方式處置普通股、普通股的權利(例如,限制性股票單位)或與普通股價值相關的權利的能力,尤其在您被認為擁有與公司相關的“內幕信息”時(根據適用管轄區的法律定義)。當地的內幕交易法律和法規可能禁止您在獲得內幕信息之前取消或修訂您已下的訂單。此外,您可能會被禁止(i) 向任何第三方披露內幕信息,這可能包括同事,及(ii) “提示”第三方或以其他方式促使他們買入或賣出證券。根據這些法律或法規的任何限制,均與公司任何適用的內幕交易政策所施加的限制是相互獨立和附加的。您承認遵守任何適用的限制是您的責任,您應就此事與您個人的法律顧問進行溝通。
19.海外資產/賬戶及稅務報告、交易所管制。 您所在的國家可能有某些海外資產、賬戶和/或稅務報告要求,以及交易所管制,這些可能會影響您在計劃下獲取或持有普通股的能力,或從計劃中獲得的現金(包括任何收到的分紅派息或從販售普通股的收益)。您理解您可能需要向您國家的稅務或其他當局報告這些賬戶、資產或交易。您也可能需要通過指定的銀行或券商將因參加該計劃而收到的販售收益或其他資金匯回您所在的國家,並/或在收到後的一定時間內進行匯回。此外,您可能需要因為在計劃下實現的任何收入和/或售出普通股而承擔繳稅和/或報告的義務。您承認自己有責任遵守所有這些要求,並且應該咨詢個人法律和稅務顧問,以確保合規。
20.附錄。 儘管本協議中有任何條款,您的獎勵將受限於本附錄中列出的您所在國家的其他條款和條件, 附件II此外,如果您搬遷到其中一個包含在內的國家,該國的條款和條件(如有)將適用於您,前提是公司認為這些條款和條件的應用在法律或行政上是必要或可取的。附錄構成本協議的一部分。
21.施加其他要求。 公司保留在法律或行政上認為必要或可取的範圍內,對您參與該計劃、獎勵以及在該計劃下獲得的任何普通股施加其他要求的權利。
22.可分離性。 如果本協議或計劃的全部或任何部分被任何法院或政府機構宣告為非法或無效,則該非法或無效不會使本協議或計劃中未被宣告為非法或無效的任何部分失效。任何被宣告為非法或無效的本協議的條款(或該條款的一部分)將在可能的情況下以使該條款或條款的一部分的條款的最大效力而保持合法和有效的方式進行解釋。
23.適用法律/管轄地。 本協議的解釋、履行和執行將受到特拉華州法律的管轄,而不考慮該州的法律衝突規則。為了對因該贈與或協議所證明的雙方關係直接或間接產生的任何糾紛進行訴訟,雙方特此提交並同意加利福尼亞州的專屬管轄權,並同意此訴訟
    8.
生效日期:2024年9月16日



應僅在加州聖克拉拉縣的法院或美國加州北區的聯邦法院進行,而不在其他法院進行,該贈與在此進行和/或執行。
24.雜項。
(a)公司在您的獎勵下的權利和義務可轉讓給一個或多個人或實體,並且本條款下的所有契約和協議將使公司後繼者和受讓人受益並可執行。您在您的獎勵下的權利和義務只能在公司事先書面同意的情況下進行轉讓。
(b)您同意在要求下執行任何進一步的文件或工具,這些文件或工具是公司單方判斷為必要或理想的,以實現您的獎勵的目的或意圖。
(c)您確認並同意您已完整審閱獎勵,並在簽署和接受獎勵之前有機會獲得律師的建議,並完全理解獎勵的所有條款。
(d)根據計劃和本協議,公司在所有義務下將對公司的任何繼任者具有約束力,不論該繼任者的存在是由於直接或間接的購買、合併、整合或其他方式所產生的,涉及公司所有或大部分業務和/或資產。
25.修正案。 根據上述第21條,本協議不得更改、修改或終止,除非由您和公司的正式授權代表簽署的書面文件。不論前述條件如何,本協議可由董事會單獨通過書面文件進行修訂,該文件明確說明其正在修改本協議,只要該修訂的副本交付給您,並且在未經您書面同意的情況下不得作出可能對您在此處權利產生不利影響的任何修訂。在不限制上述內容的情況下,董事會保留權利以書面通知您,按其認為必要或可取的方式更改本協議的條款,以便根據適用法律或法規的任何變更或未來的法律、法規、裁決或司法決定,實現授予的目的,前提是任何此類變更僅適用於該部分獎勵的與本協議中所提供的限制相關的權利。
26.遵守《法典》第409A條。 此獎勵旨在遵守美國國稅局第1.409A-1(b)(4)條規定,因此不被視為"延期補償",並將以這種方式解釋和運用,任何模糊或缺失的條款將根據代碼第409A條下的定義和/或說明來補充,並以滿足該意圖的方式進行引用。本條款下每次應屬限制性股票單位的到期均旨在構成國稅局第1.409A-2(b)(2)條款中的"單獨支付"。儘管如此,如果確定獎勵不符合短期延期規則的要求,且不符合豁免條件,並被視為根據代碼第409A條款的延期補償,則該獎勵應符合代碼第409A條款,以避免不利的個人稅務後果,並且本文件中的任何模糊之處應相應解釋。如果確定該獎勵是根據代碼第409A條款的延期補償,且您是"特定員工"(根據代碼第409A條款的規定)在您的"服務終止"(根據國稅局第1.409A-1(h)條款定義,不考慮其中的任何替代定義,"服務分離),則在您離職服務的日期(或因離職服務而在接下來的六個月內)所發行的任何股份、現金或其他財產,將不會在原定日期發放,而是將在以下兩個日期中較早的一個一次性發放:(i)離職服務日期後六個月又一天的日期,或(ii)您去世的日期,但僅在發放延遲是為了避免根據《代碼第409A條》對您徵稅的情況下。
    9.
生效日期:2024年9月16日



月與離職服務的日期後的第六個月加一天,或(ii)您去世的日期,但僅在發放延遲是為了避免根據《代碼第409A條》對您徵稅的情況下。
    10.
生效日期:2024年9月16日