EX-4.2 4 d873211dex42.htm EX-4.2 EX-4.2

展示 4.2

通用磨坊公司

官員證書

以及

認證訂單

根據1996年2月1日簽署的《債券》,一般磨坊公司(「公司」)和美國銀行信託公司全國協會,受託人(「受託人」)之間的協議(經修訂,稱爲《債券》),以及公司董事會通過的決議,正在向受託人交付本官員證書和認證訂單,以依照《債券》第301條的規定設立一系列證券的條款,依照《債券》第201條的規定設立這一系列證券的形式,請求依照《債券》第303條認證和交付這一系列證券,並遵守《債券》第102條的規定。

本處使用但未在此處定義並在《債券》中定義的大寫詞語將分別被賦予其在《債券》中規定的含義。

根據債券條款第301條的規定,現在建立了一個系列。債券條款第301條的規定建立了以下一系列債券(下面列出的編號子條款對應於債券條款第301條的編號子部分):根據債券條款第301條的規定,現在建立了一個系列債券,其具有以下條款。

授權發行的債券系列將被命名爲「5.250%到期2035年的票據」(以下簡稱「票據」)。

在債券條款下,對發行和交付的票據總本金金額沒有限制;但是,根據本執行官證書和認證訂單進行的在債券下認證和交付的票據總本金金額應受到限制,限制金額如下(除根據債券條款第304條、305條、306條、906條或1107條對債券進行過登記轉讓或換領,或代替其他債券的,以及根據債券條款第303條規定未被認證和交付的債券之外)。

每張票據的利息將支付給票據登記人,支付日爲營業日結束時(如下文第5段所定義的常規清算日),但到期時的利息將支付給票據本金支付人。

票據於2035年1月30日到期(「到期日」),除非任何票據本金或任何本金分期在此日期之前到期支付。如果票據到期日不是營業日,則應在接下來的營業日支付到期日的款項,並且該日期之後不再累計額外利息。

每張票據的利息從2024年11月21日或最近的利息支付日(下文定義)起開始計算,直至票據本金支付或可用支付爲止,年利率爲5.250%,根據下面段落描述進行調整,每次支付的利息將包括利息至,但不包括相應的利息支付日或到期日。


債券的「利息支付日期」將爲每年1月30日和7月30日,從2025年7月30日開始計算,而「常規記錄日期」分別爲每年1月15日和7月15日,不論是否爲營業日。如果任何利息支付日期不是營業日,則應在下一個營業日支付到期的款項,且從該利息支付日期至下一個營業日的期間不會產生額外利息。

利息(包括部分期間的利息)將根據以下方式計算360天 個月 30天個月。

對於每一張由全球證券代表的票據的本金、溢價(如有)和利息的支付將支付給存託人(如下文第16段規定)或其提名人,作爲受託人協議下此類票據的唯一登記所有者和唯一持有人。

對於每一張不由全球證券代表的票據的本金、溢價(如有)和利息的支付將在公司在紐約曼哈頓區維護的辦公室或機構進行,該辦公室或機構最初將爲受託人的辦公室。希望以即時可獲得資金收款的註冊持有人必須提前提供適當的書面電匯指示,並將票據在付款方按照其正常流程進行支付的時間內提交。任何由付款方接收的電匯指令將持續有效,直至註冊持有人撤銷。根據註冊持有人的書面電匯指示進行支付將被視爲對所有支付款項的完全支付。在到期之外的利息支付,公司可以選擇通過郵寄支票至有關常規記錄日期的註冊持有人地址進行支付,地址根據安全登記簿在該常規記錄日期營業結束時顯示。

與票據有關的"支付地點"應爲紐約市。

(7) 公司可以按照所附附件A中描述的方式在到期日前贖回票據。

(8) 若發生「控制變更觸發事件」(定義見所附附件A中的票據形式),則票據持有人可以要求公司按照附件A中的形式和限制規定的方式回購所有或任何部分票據。

(9) 票據應發行爲2,000美元及其整數倍的面額,超過此金額。

(15) 票據應根據契約第1302或第1303節或兩者之一使其可兌付,全部或特定部分。


(16) 票據應全部或部分以一項或多項以存託人或其代表的名義登記的全球證券形式發行。與此類全球證券相關的存託人應爲美國託管公司。全球證券應載有所附附件A中規定的傳單內容。除非(公司通知不願或無法繼續擔任此類全球證券的存託人或者在有關存託人不再作爲證券交易法案修正案項下注冊的清算機構之日起90天內收到通知或發現該存託人已不再註冊,並且公司在收到此通知或知曉該存託人不再註冊後90天內未任命繼任存託人,(b)公司向受託人出具並交付公司指令,規定該全球證券可互換或(c)關於此類全球證券發生且持續發生違約事件,並且存託人要求按照非存託人或存託人代表的名義登記的人的名義發行證券。只要存託人或其代表是任何全球證券的註冊持有人,存託人或其代表即被視爲符合票據和契約下所有目的的該全球證券所代表的票據的唯一持有人。

(19) For the avoidance of doubt, the Notes may be executed on behalf of the Company using electronic signatures (including, without limitation, any .pdf file, .jpeg file or any other electronic or image file, or any other 「electronic signature」 as defined under Electronic Signatures and Records Act, including Orbit, Adobe Fill & Sign, Adobe Sign, DocuSign, or any other similar platform identified by the Company and reasonably available at no undue burden or expense to the Trustee).

b. Establishment of Form of Securities Pursuant to Section 201 of the Indenture. In accordance with Section 201 of the Indenture, the form attached hereto as Exhibit A is hereby established as the form to represent the Notes.

C. Order for the Authentication and Delivery of Securities Pursuant to Section 303 of the Indenture. Pursuant to Section 303 of the Indenture, you are hereby requested, as Trustee under the Indenture, to authenticate, in the manner provided by the Indenture, $750,000,000 aggregate principal amount of the Notes registered in the name of Cede & Co., which Notes have been heretofore duly executed by the proper officers of the Company and delivered to you as provided in the Indenture, and to deliver said authenticated Notes to Wells Fargo Securities, LLC through the facilities of The Depository Trust Company against payment therefor on November 21, 2024.

D. Certification Pursuant to Section債券條款的第102條每位簽署人已閱讀了債券條款的相關章節,包括第201、第301和第303條,以及與之相關的債券條款中的定義,以及某些其他公司文件和記錄。在每位簽署人的意見中,每位簽署人已進行了必要的審查或調查,以使其能夠做出明智的意見,即是否已遵守了(i)設立(a)一系列證券和(b)此類證券的形式,以及(ii)包含在債券條款中的此一系列證券的發行、認證和交付的先決條件。在簽署人的意見中,(x)設立票據和票據的形式以及(y)發行、認證和交付票據的先決條件都已符合。

就此官方證明和認證訂單所涉及的法律事項而言,它是基於公司於同時交付給受託人的法律顧問意見。

[本頁剩餘部分故意留空]


鑑於,簽署人代表公司在此簽署我們的名字。

日期:2024年11月21日

 

General Mills, Inc.
通過  

/s/ Kofi A. Bruce

  Kofi A. Bruce
  其首席財務官
通過  

/s/ 溫迪·恩格勞布

  溫迪·恩格勞布
  其副總裁,財務主管

認證

I, Chris A. Rauschl, an Assistant Secretary of the Company, do hereby certify that Kofi A. Bruce is on the date hereof the duly elected or appointed Chief Financial Officer of the Company and the signature set forth above is his own true signature, and further certify that Wendy Unglaub is on the date hereof the duly elected or appointed Vice President, Treasurer of the Company and the signature set forth above is her own true signature.

 

/s/ Chris A. Rauschl

Chris A. Rauschl
助理秘書


附件 A

 

REGISTERED NO.      PRINCIPAL AMOUNT: $

通用磨坊公司

5.250% 2035年到期票據

 

CUSIP編號370334 DB7      ISIN編號US370334DB73

除非此證書由存託銀行Trust公司,一家紐約公司的授權代表向發行人或其代理人提出用於登記轉讓、交換或支付,並且所發行的任何證書登記在CEDE & CO.的名下,或由存託銀行Trust公司的授權代表要求的其他名稱(並且任何支付款項支付給CEDE & CO.或存託銀行Trust公司的授權代表要求的其他實體),否則任何轉讓、質押或其他任何人以任何形式或任何其他方式使用本文件,都是非法的,因爲本文件的登記所有者CEDE & CO.在此擁有利益。

此票據是一份全球證券,根據下文所述的債券證書的含義,登記在存管銀行或其提名人名下。本證券可能無法整體或部分交換爲登記的證券,也可能無法註冊此證券的整體或部分轉讓,其登記人不得是存管銀行或其提名人以外的任何人,除非在債券證券中描述的有限情況下。

GENERAL MILLS, INC.,一家依照德拉華州法律合法組織和存在的公司(以下簡稱「公司」,此術語包括下文所述的債券中的任何繼任人),爲獲得的對價,特此承諾支付給CEDE & CO.或已登記的受讓人,本金總額    美元(美元$    )於2035年1月30日到期(「到期日」),並支付自2024年11月21日或最近的已支付或已提供支付利息的付息日至2024年11月21日或最近的已支付或已提供支付利息的付息日,按每年1月30日和7月30日的遞年半年付息,開年付息日爲2025年7月30日,利率爲每年5.250%,如下文所述的調整,直至本金得以支付或已經合法提供支付。利息(包括部分期間的利息)將根據360天 個月 30天 有些具體的日期正是利息交付日期或者到期之前的日期,每個付息日期都會包括截止到但不包括這一日期的利息。

按照信託契約規定,任何付息日期應支付的利息將在規定日期如約支付給登記此債券(或關於此債券的一個或多個前身證券)持有人的名義下的人,該日期應爲在該付息日期之前的1月15日或7月15日(不論是否爲營業日),而到期時應支付的利息將支付給接受本金支付的人。任何未及時支付或提供支付的利息將立即停止支付給於此債券(或關於此債券的一個或多個前身證券)持有人在此類常規記載日期營業結束時名下的人,並且可以支付給於本息支付當日由受託人確認的特別記載日期的人,這一日期不得少於爲此類拖欠利息支付而確定的特別記載日期10天,或者以符合任何證券交易所的要求但又不違反間接明示在任何時間以任何其他合法方式支付,此等方式如在信託契約中更詳細規定。


該債券的本金、溢價(如有)和利息支付將支付給美國國家存款信託公司或其指定的代理人,作爲在信託契約下的唯一登記所有人和債券持有人。

有關此債券的「支付地點」應爲紐約市。

本債務單上的所有付款將以美國當期在公共和私人債務償還中作爲法定支付手段的硬幣或貨幣進行支付。

如果應付本付款日不是工作日,則將在下一個後續工作日支付,具有與在到期日支付相同的效力,且不會爲從該日期起發生的期間累積額外利息。

特此參照本票據背面所載之進一步規定,該進一步規定應具有與完全載於本處時同等效力。

除非此處的認證證書已由受託人通過手工簽名或代表其簽署,否則本票據不得在託管文件下享有任何權利,也不具有任何目的上的有效性或義務。

證明,公司已使本文件得以合法簽署,並已貼有其公司印章的複印件於此處或印於此上。

日期:2024年11月21日

 

受託人鑑證證書      通用磨坊股份有限公司
這是在上述提及的契約中指定的一系列證券之一。            
     由:   

 

          Wendy Unglaub
          其副總裁,財務主管
U.S.銀行信託公司,國家協會,作爲受託人        
由:  

 

     證明:   

 

  授權人員         Chris A. Rauschl
  或者         助理秘書
       [SEAL]      

 

作爲認證代理 爲受託人

       
由:  

 

       
  授權人員        


[注意反轉]

通用磨坊公司

5.250%的債券 到期日爲2035年

本票系公司(以下簡稱「證券公司」)授權發行的有價證券之一,根據1996年2月1日簽署的信託契約(以下簡稱「契約」,該術語應按契約中的附加含義理解),公司與美國銀行信託公司國家協會作爲受託人(以下簡稱「受託人」,該術語包括契約下的任何繼任受託人)之間簽署,並特此參照契約及所有附屬契約,對公司、受託人及證券持有人的各自權利、權利限制、職責和豁免,在契約下證券的認證和交付條件,作出聲明。根據契約的規定,可以出具其他獨立系列的額外證券,這些證券的日期、金額、到期日、利率或計算利率方法及其他方面可能有所不同,在其規定範圍內可以無限發行。本票係指定爲5.250%到期日爲2035年的證券系列之一(「票據」)。

如果本票發生違約事件並持續,未償還的本金可能被宣佈並在此聲明後即應支付,具體方式、效果和條件須遵循契約中規定。

公司可以選擇以下文列明的贖回價格全部或分批時間贖回本票;但贖回部分後,本票剩餘的本金金額將爲2,000美元或其超過1,000美元的整數倍。公司可以通過郵寄、電子發送或按照存管機構的程序傳輸(或要求根據指示郵寄、發送或傳輸)在贖回日前不少於10日但不超過60日發送關於該贖回的通知。若僅部分贖回票據,票據的選擇將按比例、抽籤或受託人自行認爲合適公平的其他方法進行。若僅部分贖回票據,與票據相關的贖回通知將註明將要贖回的票據的本金金額部分,任何本金金額低於2,000美元的票據將不會被部分贖回。若僅部分贖回票據,與票據相關的贖回通知將註明要贖回的票據的本金金額部分。以與未贖回部分等額的票據將在持票人主張的原票據註銷後按其名稱發行。只要票據由美國存託公司(或其他存管機構)持有,票據的贖回將按照該存管機構的政策和程序進行。公司將在贖回價格計算後及時通知受託人,受託人對此不負責任。

在2034年10月30日之前(「提前贖回日期」),公司可以選擇全額或部分贖回票據,隨時並不時,以贖回價格(表示爲本金的百分比,四捨五入到三位小數)等於以下兩者中的較大者:

 

   

(a) 剩餘定期本息支付的現值總和,按照半年基礎折現至贖回日(假設票據在提前贖回日期到期) ,按照 360天 年份爲12個月),國庫券利率加上(x)在2028 Notes的情況下,爲15個點子;或在2031 Notes的情況下,爲20個點子,減去贖回日前應計的利息,並贖回逾期未付的適用系列債券的本金金額的100%; 30天 蘋果CEO庫克大規模沽出股票,套現踰3億港元。

 

   

Notes被贖回的本金金額的100%。

國債收益率將在紐約市時間下午4:15之後(或者在聯邦儲備委員會發布美國政府債券收益率的日子上午11:00之後),在接近贖回日的第三個工作日根據贖回日後出現的最近一天的收益率或收益率確定,根據聯邦儲備委員會發表的統計報告確定爲「選定收益率(每天發佈)– H.15」(或其後繼名稱或涵蓋範圍),並在「美國政府債券-國債定常期限-名義」的標題下(或其後繼標題或標題)(「H.15 TCM」)中得到更新。在確定國債收益率時,我們應選擇以下適用內容:(1)國庫券的收益是和H.15上剩餘壽命的相等,(2)如果在H.15上沒有與剩餘壽命完全相等的國庫券的收益,那麼與剩餘壽命最接近的兩個國庫券的收益——一個對應於比剩餘壽命短的H.15上的國庫券的收益,另一個對應於比剩餘壽命長的H.15上國庫券的收益。我們將按直線插值法(使用實際天數)算出重置日期的收益率。結果保留三位小數。(3) 如果在H.15中沒有短於或長於剩餘壽命的國庫券,則根據剩餘壽命選擇離剩餘壽命最接近的單一國庫券的收益。對於本段第一款,H.15上適用的國庫券定期期限應被認爲與贖回日相差的月數或年數相同。


在贖回通知日期或之後,公司可以全額或部分地按照贖回價格贖回債券,任何時候和不時,在贖回日期之前相等於債券本金金額的100%加上截至贖回日未償還的利息。

在確定贖回價格時,公司的行動和決定對所有目的均具有決定性和約束力,除非有顯著錯誤。

「國庫利率」指的是任何贖回日期的收益率,由公司根據以下兩段落的規定確定。

在紐約市時間下午4:15之後,或者聯邦儲備委員會理事會每日發佈美國政府債券收益率後,公司將根據聯邦儲備系統理事會發布的最新統計報告「選定利率(每日)-H.15」(或其後續名稱或發佈物)下的「美國政府債券-國庫常期-名義」(或其後續標題)(「H.15 TCM」)中在該日的此時間之後出現的最近一天的收益率,來確定國庫利率,該計算在臨近贖回日期的第三個工作日後進行,基於最近的出現的日收益率或出現在當天的最新統計報告上。在確定國庫利率時,公司應選擇,根據以下情況進行調整:(1)在H.15上,與贖回日期到原始贖回通知日期(「剩餘期限」)完全相等的國庫常期的收益率;或(2)如果在H.15上沒有與剩餘期限完全相等的國庫常期,則選擇兩個收益率–一個對應於H.15上比剩餘期限短的國庫常期,另一個對應於H.15上比剩餘期限長的國庫常期,並應以直線方式插值到原始贖回通知日期(使用實際天數)並將結果四捨五入到三位小數;或(3)如果在H.15上沒有比剩餘期限更短或更長的國庫常期,則選擇距剩餘期限最接近的單個H.15國庫常期的收益率。在本段中,H.15上適用的國庫常期的到期日應當視爲等於從贖回日期起相應的月數或年數。

如果在贖回日期前第三個工作日停止發佈H.15 TCm,則公司應根據美國東部時間上午11:00美國紐約市時間進行的與到期日最接近的或最接近到期日期的美國國庫證券的每半年等效到期收益率計算國庫利率。如果在Par計算日沒有即將到期的美國國庫券,但有兩種或更多到期日與Par行權日最接近的美國國庫券,則一種到期日早於Par行權日,另一種到期日晚於Par行權日,則公司應選擇到期日早於Par行權日的美國國庫券。如果有兩種或以上到期日爲Par行權日的美國國庫券,或符合上一句的標準,則公司應從這兩種或以上符合條件的美國國庫券中選擇離面值最近的美國國庫券,根據美國紐約市時間上午11:00美國國庫券的買盤和賣盤價格的平均價進行挑選。根據本段的規定確定國庫利率時,應以該相關美國國庫證券的每半年期限至到期收益率爲基礎,根據美國紐約市時間上午11:00進行標的和詢價價格(表示爲本金金額的百分比)的平均值,並四捨五入到三位小數。

自贖回日期起,利息將不再在票據或任何要求贖回的部分上計息(除非公司未能支付贖回價格)

如果發生任何變更控制觸發事件,本票持有人可以要求公司按照等於該票據部分的整數倍($1,000)的購買價格回購該票據全部或部分至購買當日的本金金額的101%,加上應計及未付利息(如果有)(除非公司已寄出或要求發送的


notice of redemption within 30 days after such Change of Control Triggering Event stating that all of the Notes will be redeemed); provided that the principal amount of this Note remaining outstanding after a repurchase in part shall be $2,000 or an integral multiple of $1,000 in excess thereof. Within 30 days after any Change of Control Triggering Event, the Company shall mail or cause the Trustee to mail a notice describing the transaction or transactions constituting the Change of Control Triggering Event and offering to repurchase the Notes. Such repurchase must occur no earlier than 30 days and no later than 60 days after the date such notice is mailed.

On the date specified for repurchase of the Notes, the Company shall, to the extent lawful:

 

   

accept for payment all Notes or portions of Notes properly tendered pursuant to the offer to repurchase the Notes;

 

   

deposit with the Paying Agent the required payment for all Notes or portions of Notes properly tendered pursuant to the offer to repurchase the Notes; and

 

   

deliver to the Trustee the repurchased Notes, accompanied by an Officers’ Certificate stating the aggregate principal amount of Notes repurchased pursuant to the offer to repurchase the Notes.

The Company shall comply with the requirements of Rule 14e-1 under the Securities Exchange Act of 1934, as amended, and any other securities laws and regulations applicable to the repurchase of the Notes. To the extent that these securities laws and regulations conflict with the provisions of this Note requiring repurchase of the Notes upon a Change of Control Triggering Event, the Company shall comply with these securities laws and regulations instead of the repurchase provisions of this Note, and the Company will not be considered to have breached its obligation to repurchase the Notes. Additionally, if an Event of Default unrelated to the repurchase provisions of this Note exists under the Indenture, including Events of Default arising with respect to other issues of Securities, the Company shall not be required to repurchase the Notes, notwithstanding the repurchase provisions of this Note.

公司無需在變更控制觸發事件時履行有關回購債券的義務,如果第三方滿足此類義務。

「變更控制」指發生以下任何情況:(a)完成結果導致任何"人"(如證券交易法1934年修訂版第13(d)(3)條中所用的術語)(不包括公司或其子公司)直接或間接成爲公司超過50%表決權的表決股份或公司表決股份被重分類、合併、兌換或更改的其他表決股份的受益所有人(如1934年修訂證券交易法規則中定義)的任何交易(包括但不限於任何合併或合併); (b)在一筆交易或一系列相關交易中,直接或間接出售、轉讓、讓與或以其他方式處置公司及其子公司作爲一個整體的全部或幾乎全部資產給一個或多個人(不包括公司或其子公司); 或(c)公司董事會成員中超過半數的成員首次不是持續董事的那一天。儘管前述,如果(a)公司成爲控股公司的直接或間接完全擁有子公司,且(b)(y)在此類交易後立即,持股公司的直接或間接持有者與此類交易之前公司表決股份的持有者基本相同,或(z)在此類交易後,沒人直接或間接擁有持股公司超過50%的表決股份,則此交易不會被視爲變更控制。 13d-313d-5 「變更控制觸發事件」意指發生變更控制和評級事件的情況。

變更控制觸發事件的有無取決於第三方公司董事會是否控股董事會。

「持續董事」指在任何確定日期時,公司董事會的任一成員,(a)於2024年11月21日前是董事會成員;或(b)在獲得任何持續董事多數成員批准的情況下,被提名爲選舉、當選或被任命爲董事會成員(無論是通過特定投票還是公司的代理聲明獲得批准,在該聲明中被提名爲董事選舉候選人,對該提名沒有異議)。


「Fitch」指的是惠譽評級及其繼任者。

「投資級評級」是指惠譽評級等級不低於BBB-(或等效),穆迪的評級爲Baa3(或等效),標準普爾爲BBB-(或等效),以及任何由公司選定的替代評級機構或評級機構的等效投資級信貸評級。

「穆迪」指穆迪投資者服務公司及其繼任者。

「評級機構」指(a)惠譽、穆迪和標準普爾的每家評級機構;(b)如果惠譽、穆迪或標準普爾中的任何一家停止對票據進行評級或由於不在公司控制範圍內的原因未能公開提供評級,公司將選定「全國認可的統計評級機構」(根據1934年證券交易法第3(a)(62)條的定義,由公司選定作爲前評級機構的替代評級機構)。

「評級事件」指票據評級被每家評級機構下調,並且票據在任何日子都被每家評級機構評爲低於投資級評級。 60天 期限(截至評級機構宣佈可能會下調票據評級的情況下延長)於以下兩個事件中較早的日期後繼續計算,(1) 發生控制權變更或 (2) 公告控制權變更發生或發行人打算實施控制權變更的公告。 60天 期限將延長,只要債券的評級處於公開宣佈考慮可能由任何評級機構進行降級的狀態)在以下情況之一之後:(a)發生控制權變更;或(b)公開通知發生控制權變更或公司有意進行控制權變更的公告;但是,如果進行降級的每個評級機構並未公開宣佈或證實或根據公司的請求向受託人書面確認,那麼不得視爲特定控制權變更的評級事件已發生(因此也不會被視爲控制權觸發事件的評級事件),該降級是由於控制權變更的事件或情況的全部或部分結果,或關於控制權變更的原因或情況(無論在評級事件發生時是否已經發生適用的控制權變更)。

「標普」表示標普全球信用評級,這是標普環球有限公司的一個部門,及其繼承人。

「表決股」意指截至任何特定日期,對於任何指定人士(如1934年修訂版證券交易法第13(d)(3)條所用的術語),該人士當時有表決權以選舉該人士董事會的股本。

公司可以在無需獲得債券持有人同意的情況下,發行額外的證券,該證券與債券具有相同的排名、利率、到期日和其他條款(除了公開發行價格、發行日期,以及某些情況下的首次利息支付日期)。任何具有相同條款的額外證券,與這些債券一起,將構成債券信託的單一系列;但是,如果附加證券對於美國聯邦所得稅目的與這些債券不可兌換,那麼附加證券將具有不同的ISIN和CUSIP編號。如果這些債券發生違約事件,將不得發行具有相同排名、利率、到期日和其他條款的附加證券(除了公開發行價格和發行日期,以及某些情況下的首次利息支付日期)。

該契約包含規定,允許公司在符合契約中設定的特定條件的情況下,在任何時候兌現債券的全部本金或特定權利和違約事件,無論是針對債券,還是針對債券的某些契約和違約事件。


此全球安全可兌換爲確定性債券,只有在以下情況下:(x)託管人通知公司不願意或無法繼續擔任該全球安全的託管人,或者託管人隨時停止作爲根據1934年修正案的證券交易法登記的清算機構,而在任何情況下,公司在收到通知後或得知託管人不再登記後的90天內未指定繼任託管人;(y)公司簽署並遞交給受託人公司命令,規定此全球安全應當兌換爲確定性債券或者(z)代表此債券發生了並繼續發生違約事件,並且託管人要求發行確定性債券。在這種情況下,此全球安全可兌換爲僅以2,000美元及不足1,000美元的整數倍爲面值的債券。債券面值不得低於2,000美元。如果根據前述句子,此全球安全可兌換爲確定性債券,其將兌換爲具有相同利率、發行日期、贖回條款、到期日和其他條款的以註冊形式發行的不同面額債券,合計同等金額。

按照契約規定,並受到此處所規定的限制,本票據的轉讓可在安全登記簿中登記,只要持票人提前向公司的辦事處或代理處交出本票據以供轉讓登記,在任何本票支付本金以及任何溢價和利息的地方,應附有由本票持有人或本票持有人的書面授權律師簽署的滿足公司和安全登記處要求的書面轉讓文書,然後將發行一張或多張新的授權面額的債券,以同等金額髮行給指定的受讓人或受讓人。

註明僅以登記形式發行,面值爲$2,000及其整數倍的債券,超額部分爲$1,000。不會發行少於$2,000的債券。根據信託契約規定,並遵守此處和其中所列的限制,持有人可以按照要求,將債券兌換爲相同總面值和相同期限的債券,面值爲$2,000及其整數倍的債券,超額部分爲$1,000。

不收取任何服務費用以對任何此類轉讓或兌換進行登記,但公司可能要求支付足以支付與此相關的稅費或其他政府費用的金額。

本債券或信託契約中對信託契約的任何提及,均不得改變或削弱公司償還本債券本金和利息的義務,該義務是絕對和無條件的,支付地點、各自時間和本債券規定的利率。

信託契約允許,在其中提供的某些例外情況下,公司和託管人可以隨時與不少於各系列待影響的全部證券的持有人之佔待影響證券總本金額不低於多數人的同意,修改該信託契約以及受該信託契約影響的各系列證券的持有人的權利和義務。信託契約還包含一些條款,允許各系列待影響的證券待影響證券總金額的特定百分比的持有人代表該系列的所有證券持有人,放棄公司違反信託契約某些條款以及違反該信託契約及其後果的情況。本債券持有人對此類同意或放棄應視爲對該持有人及本債券的所有未來持有人和經本債券轉讓登記、交換或補償或本債券所發行的任何債券的持有人具有約束力且終局決定,無論是否在本債券上作出此類同意或放棄的記錄。

根據供述並受信託契約規定的約束,此票據持有人不得就信託或指定接受人、受託人或其他救濟措施的任何情況提起訴訟,除非該持有人事先已書面通知受託人有關票據的持續性違約事件,此時尚未償還的票據的本金金額不低於25%的持有人已書面請求受託人根據該違約事件採取訴訟程序並向受託人提供足夠的保障,並且在收到通知、請求和賠償要約後,受託人未能在60天內啓動任何此類訴訟。前述情況不適用於此票據持有人提起任何對本票據的本金或本票據上規定的任何溢價或利息的支付的訴訟,無論在此之後的到期日。


在此票據提交轉讓登記前,公司、受託人及公司或受託人的任何代理人均可將此票據登記人視爲其在安全登記簿上登記的絕對所有人,其地址爲此票據持有人地址(無論此票據是否逾期),以便接收或在此處支付的款項,並且對於所有其他目的,公司、受託人或任何此類代理人均不受任何相反通知的影響。所有支付給或根據此註冊持有人的指示支付的款項,在本票據上所付款項或款項的總額範圍內,將有效地履行並解除對本票據應付款項的責任。

不得根據信託契約或任何補充契約或任何票據中包含的任何義務、契約或協議,或因此而表現的任何債務而追索任何創始人、公司的過去、現在或未來的股東、公司的官員或董事,或任何後繼法人,無論是直接的還是通過公司或任何後繼法人,根據任何法律、法規或章程規定或通過任何評估或通過任何法律或公平程序或其他方式來執行,所有這些創始人、股東、官員和董事的個人責任,作爲此處明確放棄和解除接受本票據和作爲發出本票據的一部分視爲被考慮的條件。

本協議中使用的大寫術語未在此處定義,應具有受託書中分配的相應含義。

受託書受紐約州法律管轄,並根據紐約州法律解釋和解釋。


 

縮寫

以下縮寫,當用於本工具正面的銘文時,應按照適用的法律或法規寫全。

 

TEN COM    -- 如 共同租戶      

UNIF TRAN MIN 行動--______託管人_______

TEN ENT    --如 全額租戶            

(託) (未成年人)

JT TEN    --如 共同租戶,有權和       根據未成年人統一轉讓法
   作爲生存權,而不是         
   共同租戶      

 

         (州)

儘管上述清單中沒有列出,但也可以使用其他縮寫。

爲獲得相應價值,本人特此將該券全部出售、轉讓和過戶至

請插入社會安全或

其他受讓人的標識號碼

 

/________________/________________________________________________________________________________________

請打印或打字填寫受讓人的姓名和地址,包括郵政編碼。

 

 

 

 

該通知由GENERAL MILLS, INC. 起草,特此不可撤銷地任命__________________________ ________________________________________ 作爲代理人,在公司賬冊上轉讓上述通知,全權代理權力。

 

日期:_________________________      

 

     

 

     

 

注意:本轉讓書上的簽名必須和文件上所寫的姓名一模一樣,絲毫不得更改、擴大或作任何變更。