根据MAXIMUS, Inc. 2021 Omnibus Incentive Plan的规定(随时修订,称为“计划美国弗吉尼亚州的公司MAXIMUS,Inc. (以下简称“公司”)特此向附表中提名的参与者授予基于绩效的受限制股份单位(“PSUs”),涉及公司普通股目标股数,根据绩效奖励通知书中列明的限制、条款和条件以及计划及协议中规定的条款(以下简称“协议”).
(b)因死亡或残疾而终止. If the Participant’s employment with the Company terminates during the Vesting Period and prior to a Change in Control by reason of the Participant’s death or a termination by the Company due to Disability, the PSUs shall become fully vested as of the termination date, based on (x) target performance if the termination occurs prior the end of the
3
Performance Period, or (y) actual performance if the termination occurs after the end of the Performance Period.
2.3.控制权变更.
(a)Treatment of EPS PSUs. In the event of a Change in Control, the EPS PSUs will be deemed earned based on (x) actual performance for any completed fiscal year(s) in the Performance Period and (y) target performance for any incomplete fiscal year(s) in the Performance Period, and will automatically convert into, and represent the right to receive, an equivalent number of time-based Restricted Stock Units (“Converted EPS PSUs”) which will continue to vest in accordance with Section 3.1 but without regard to achievement of any performance goals.
(b)Treatment of TSR PSUs.
(i)CIC During First Year of Performance Period如果在绩效期内的第一个财年发生控制变更,目标TSR PSUs的数量将自动转换为相等数量的以时间为基础的限制性股票单位("转换后的TSR PSUs"),这些单位将根据第3.1节的规定继续分配,但不考虑任何绩效目标的实现。
3.9.通知本协议规定的所有通知、要求或其他通讯,如向公司发送,应发送至1891 Metro Center Drive, Reston, VA 20190,如向参与者发送,则应发送至公司记录中参与者的最后知晓通讯地址。本协议规定的所有通知、要求或其他通讯应以书面形式发送,要么(a)亲自交付,(b)通过传真或电子邮件,并取得收据确认,(c)以 通过个人递送、传真或电子邮件确认接收、或者如果通过美国邮件或快递服务送达,则视为收到通知、请求或其他通信; provided, 然而如果发送给公司的通知、请求或其他通信未在正常工作时间收到,应视为在公司的下一个工作日收到。
The target EPS PSUs will be divided into three equal segments2 for each fiscal year during the period beginning on October 1, 2023 and ending on September 30, 2026 (such three fiscal year period, the “Performance Period”). The first EPS PSU segment will be earned based on achievement of EPS in relation to the established target. Each EPS PSU segment after the 1st segment will be earned based on the extent to which the Company achieves the applicable level of adjusted EPS growth over the immediately preceding fiscal year’s actual adjusted EPS result (i.e., each fiscal year’s actual result forms the baseline for the immediately following fiscal year’s performance measurement). Accordingly, with respect to Fiscal 2024 performance, the target EPS for Fiscal 2024 is $5.10. The final number of earned EPS PSUs that are eligible to vest on the Vesting Date will be the sum of the number of actual EPS PSUs earned with respect to each of the three fiscal year segments, based on the annual performance level achievement as set forth in the table below.
a)consents to InjuryNet Australia Pty Ltd and/or MAX Solutions Pty Ltd (each, the Australian Employer), any of its related bodies corporate or any third party, collecting the personal information (including sensitive information) necessary to administer the Plan and disclosing any personal information necessary to administer the Plan to the Australian Employer, any of its related bodies corporate or any third party engaged to assist in implementing the Plan, who may be situated in or outside Australia including in jurisdictions that may not afford the Participant’s information the same level of protection as Australian laws do; and
b)acknowledges that the Australian Employer will not be required to take steps to ensure that the Australian Employer, any of its related bodies corporate or any third party engaged to assist in implementing the Plan do not breach the Australian Privacy Principles
税收.
This is a scheme to which Subdivision 83A-C of the Income Tax Assessment Act 1997 applies, subject to the requirements in that Act.
2.If the Participant is subject to the laws of Canada.
证券法律.
By accepting the Award, the Participant represents and warrants to the Company that the Participant’s participation in the Plan, and the receipt of the Award, is voluntary and that the Participant has not been induced to participate by expectation of engagement, appointment, employment, continued engagement, continued appointment or continued employment, as applicable.
The Participant also acknowledges that, in addition to any restrictions on resale and transfer noted in the Plan and Agreement, Shares acquired pursuant to the Plan will be subject to certain restrictions on resale imposed by Canadian provincial securities laws (in general, residents in Canada may not resell the Shares to Canadian purchasers). Accordingly, Participants are encouraged to seek legal advice prior to any resale of such Shares.
Translations.
If the Participant is resident in Quebec, by accepting the Award, the Participant expressly requests that all documents evidencing or relating in any way to the grant of the Award (including, for greater certainty, any confirmation or any notice) will be in the English language only, and acknowledges the following:
Si vous êtes résident de Québec, vous reconnaissez, en acceptant l'allocation effectuée à votre profit, avoir expressément exigé que tous les documents relatifs à cette allocation ou s'y rapportant de
17
quelque manière que ce soit (incluant, pour plus de certitude, toute confirmation ou tout avis) soient rédigés en anglais uniquement.
3.If the Participant is subject to the laws of the Republic of Korea.