展示第4.1
事前資金 普通株式購入ワラント
アンプライテック グループ、インク。
warrants シェア: ___________________ | 初回 権利行使日: 2024年11月26日 |
このプレファンデッド普通株式購入証券(以下「ウォッカント」)は、対価を受け取ったことを証明し、___________またはその譲渡人(以下「Holder」)は、ここに定められた条件と制限に従い、ここから全て又は一部権利行使する場合、発行日以降の任意の時点で(以下「「初期行使日」とは、オリジナルの発行日から45日後です。」)かつこのワラントが全額行使されるまで、このワラントを行使する権利を有します(以下「終了日ただし、その後は、ネバダ州の法人である AmpliTech Group, Inc. から、次のいずれかの条件の下での購入及び申込を行うことができます。会社最大 ________ シェア(以下、調整される場合があります)行使可能になる上場株式購入証(「Warrant Shares」)としての普通株式14,800,000株(「Warrant Shares」)”) of Common Stock. The purchase price of one share of Common Stock under this Warrant shall be equal to the Exercise Price, as defined in Section 2(b).
セクション 1. 定義本契約書において定義されていないが、大文字で使用される用語は、以下の特定の証券購入契約(以下「”」という)に記載されている意味を持ちます。購入契約”), 2024年11月24日付で、会社とその購入者との間で署名された文書。
セクション 2. 行使.
a) 権利行使 このワラントによって表される購入権の行使は、初回行使日以降であればいつでも、全部または一部の形で行うことができます〔注目:ここに係る行使通知書の添付書式に従って、Eメール(またはEメールの添付ファイル)での送信方法及び方法は指定します(以下、「行使通知書」といいます)〕。「翻弄の行使」に関する規定です。”). 前述の権利行使日からの(i)1営業日と(ii)スタンダード決済期間を構成する営業日数(本契約第2条(d)(i)に定義される)とのうち、早い方に、保有者は該当する権利行使通知で指定されたシェアに対する合計権利行使価格をアメリカの銀行で発行された電信振替または銀行小切手で支払うものとします。ただし、以下第2条(c)で指定された現金レス権利行使手続きが該当する権利行使通知に指定されている場合を除きます。インクのオリジナルの権利行使通知は必要なく、権利行使通知のメダリオン保証(またはその他の保証や公証)も必要ありません。本契約のいかなる内容にもかかわらず、保有者は、ここで利用可能なすべてのワラントシェアを購入し、ワラントを完全に行使するまで、このワラントを会社に物理的に返却する必要はありません。その場合、保有者は、最終的な権利行使通知が会社に届けられた日から3営業日以内に、このワラントを会社に返却して取り消してもらいます。このワラントの部分的な行使は、ここで利用可能なワラントシェアの総数の一部を購入することを意味し、ここで購入した該当するワラントシェアの数に等しい金額分、購入可能な未使用のワラントシェアの数を減少させます。保有者と会社は、購入したワラントシェアの数およびその購入日を示す記録を保持します。会社は、該当する通知を受け取った営業日にその通知に対する異議を提出します。 保有者および譲渡人は、このワラントの受領により、この段落の規定に基づいて、ここに記載されたワラント株式の部分の購入後は、いつでもここに記載された金額よりも少ないワラント株式が購入可能であることを認め、同意します。
1 |
b) 行使価格このワラントの総権利行使価格は、譲渡権行使価格が$0.001毎のワラントシェアを除いて、初回権利行使日までに会社に前払いされ、したがって、このワラントの行使に関してホルダーが支払うべき追加の考慮事項はなく、既定の状況または理由を問わず、このワラントの行使により支払われる前払い総額行使価格の全額もしくは一部の返還は、ターミネーション日までにワラントが行使されていない場合を含め、何らの場合でもホルダーは権利を有するものではありません。本ワラントに基づく普通株式の未払い権利行使価格は$0.001となり、ここに調整されます(「行使価格”).
c) カードなしでのエクササイズこのワラントは、全額または一部現金なしで行使することができます。 これにより、ホルダーは、以下の式によって得られる商数と等しい数量のワラント株式を受け取る権利を有します:[(A-B) (X)÷(A)]。ここで、:
(A) | = | (当該の通知書の権利行使日の前の取引日)におけるVWAP(重み付き平均取引価格)が該当する通知書の権利行使が(1)営業日でない日において本項2(a)に従い両方が実行され配信された場合、または(2)営業日であるが、当該取引日当日の「米国株取引時間」(連邦証券法の規定するRegulation NMSのRule 600(b)で定義される)の開始前に本項2(a)に基づいて両方とも実行および配送された場合に応じて適用)。また、(ii)ブルームバーグL.P.により報告された主要取引市場における普通株式の買気配価格によりBloombergは以前、パスポートというコードネームのリニューアルされたアプリについて報じており、価格449ドルで販売され、Apple、Sony、Sennheiserなどのブランドの高級モデルに対抗する予定のSonos初の無線ヘッドフォンの前駆ソフトウェアとして機能します。当該通知の行使がザラ場ベースの通常取引時間内に実行され、その後2時間以内(通常取引時間が終了した後2時間までを含む)に提供された場合、または当該通知の行使日が取引日であり、その通知が該当のセクション2(a)に基づき取引日のザラ場取引時間終了後の2時間以内に実行および提供された場合、その当時のVWAP、または当該通知の行使日が取引日であり、その通知がザラ場取引時間終了後の2時間以内に該当のセクション2(a)に基づき実行および提供された場合、その当時のVWAP。 | |
(B) | = | 「取引価格」は、以下の各項目の最初の項目によって決定されます。(a)普通株式が取引されている場合は、当該取引日(または最も近い前日)午前9: 30から午後4: 02までの間に取引されている取引所での普通株式の入札価格(Bloombergが報告する取引所)が該当する。[注:後文でも同様に Venue — Listed Stockの取引市場で取引されている証券について定義している場合は、「取引市場」として定義されます。](b) 一般的な市場価格 (OTCQB) または最高市場 (OTCQX) が取引されている場合は、当該日(または最も近い前日)における一般的な市場価格または最高市場価格の加重平均価格。(c)一般的な市場価格(OTCQB)または最高市場価格(OTCQX)で取り扱われていない場合で、pink market に記載された当社の普通株式の価格が報告されている場合は、当社の普通株式の最近の入札価格とこれに該当する。または(d)その他の場合で、残った市場価格が、当社の優先証券の持分に会社によって選ばれた多数派によって、合理的に受け入れ可能な、独立した評価者によって決定された普通株式の公正な市場価値を示している場合、その費用は会社が支払う。 | |
(X) | = | (X)少なくともこの引当証券の条件に従ってこの引当証券を行使した場合に発行される譲渡証券の数。 |
2 |
Warrant Sharesがこのようにキャッシュレス行使された場合、セキュリティ法のセクション3(a)(9)に従って、Warrant Sharesは行使されるWarrantsの登録済み特性を引き受けます。社は、このセクション2(c)に反する立場をとることはないことに同意します。
“買気配 価格「買気配価格」とは、いずれかの条項が適用される場合、任意の日付における価格を意味します:(a) もしその時点でCommon Stockが取引所に上場されているか引用されている場合は、上場または引用されている取引市場の買気配価格を報告した Bloomberg に基づくもの(ニューヨーク市時間の午前9時30分から午後4時02分までの営業日の時点)、(b) もしOTCQbまたはOTCQXが取引所ではない場合は、当該日付(または直近の日付)のOTCQbまたはOTCQXでのCommon Stockの出来高加重平均価格、(c) もしCommon Stockがその時点でOTCQbまたはOTCQXで取引されておらず、Common Stockの価格がThe Pink Open Market(またはその後の類似の組織または機関が価格を報告する機能を引き継いでいる場合)で報告されている場合は、Common Stockの直近の買気配価格一株あたり、または (d) それ以外の場合は、現在未払の証券の過半数を保有する購入者によって善意に選択され、会社が合理的に受け入れ可能と判断した独立の鑑定人によって決定されるCommon Stockの公正市場価値。鑑定人の手数料および費用は会社が負担します。
“:ナスダックの30日出来高加重平均取引価格に等しい定められた価格でSnow Lakeの株式をMancoに割り当て、発行することにより、有効日にMancoに合計500,000の株式を割り当て、発行します。” 任意の日付において、以下の条項のうち最初に適用されるものによって決定された価格を意味します:(a) 普通株式が当時取引市場に上場または引用されている場合、その日の普通株式の出来高加重平均価格(または最も近い前日)の取引市場におけるもので、Bloombergによって報告されます(ニューヨーク市時間の午前9時30分から午後4時2分の取引日を基に)。(b) OTCQb Venture Market(“”)が取引市場でない場合、その日の普通株式の出来高加重平均価格(または最も近い前日)をOTCQbまたはOTCQXで適用します。(c) 普通株式がその時点でOTCQBまたはOTCQXに上場または引用されておらず、普通株式の価格がその時点でPink Open Market(“OTCQB」またはOTCQXベストマーケットが取引市場でない場合は、当該日のOTCQBまたはOTCQXベストマーケットにおける普通株式の出来高加重平均価格(当該日のまたは最も近い前日の)が適用されOTCQX」が”は取引市場でない場合、その日の普通株式の出来高加重平均価格(または最も近い前日)をOTCQbまたはOTCQXで適用します。Pink Market”) は、 OTCマーケット社(またはその価格報告機能を引き継ぐ類似の組織または機関)が運営しており、報告された普通株式の最新の買気配 1株あたりの価格、または(d)それ以外のすべてのケースにおいて、普通株式の公正市場価値は、 セキュリティの過半数の購入者によって誠実に選定され、会社が合理的に受け入れ可能な独立した鑑定人によって決定されるものであり、専門家の手数料と費用は会社が負担します。
非営業日の決定日にこのWarrantが自動的に無現金引受けにより行使されることになります。
3 |
d) 運動のメカニズム.
i. 権利行使による株式ワラントシェアの引き渡し会社は、ここで購入された株式ワラントシェアを譲渡代理人によって伝送し、譲渡代理人を通じてデポジットまたはカストディアンシステムを介してホルダーまたはその指定者の受取口座の口座にクレジットすることにより、ホルダーに株式ワラントシェアを提供する。この場合、会社がシステムの参加者であり、かつ、(A)ホルダーの発行または株式ワラントシェアの再販を許可する有効な登録声明書があるか、(B)(ワラントのキャッシュレス行使を前提として)ホルダーによる株式ワラントシェアの販売に出来高規制または販売方法の制限がない場合を除き、会社は物理的な配送により、株式ワラントシェアの権利行使に応じてホルダーが受け取ることのできる株式ワラントシェアの数に対する証明書、株主名簿に登録された会社のシェアの名前で、ホルダーが行使した通知書で指定した住所に最も早い日付で(i)行使通知書の会社への提示の取引日の翌日または(ii)標準決算期間を構成する取引日数の数、この日付を「権利行使日」とする。ホルダーは、権利行使の通知書の提出後、権利行使の数に応じたワラントシェアの記録の保有者として、ワラントシェアの配信の日付にかかわらず、支払総額(現金の場合を除く)が(i)取引日の翌日、または(ii)通知書の配信後の標準決算期間を構成する取引日数の数の早い方に受領されたことになる。もし何らかの理由で、会社が権利行使の通知書に基づくワラントシェアをホルダーに提供できない場合は、「権利行使通知書」の日付の当日のコモンストックのVWAPを基準に、次の金額が、材料的な損害としてペナルティではなく、ホルダーに支払われる:各$1,000の該当権利行使の件数に対する(3番目の取引日以降、取引日に$20へと増加する途中まで、1日あたり)$10;このような権利行使後の各取引日数。このワラントが未払いで権利行使可能である限り、私たちは、FAStプログラムに参加している譲渡代理人を維持することに同意します。ここでは、「標準決済期間」は、通知書の提出日に有効なコモンストックのコア取引市場における取引日数として表されます。上記に反することなく、本証書の購入契約の締結後に任意で提出できる各権行使通知書については、権利行使日の午後4時(ニューヨーク市時間)以前に提出された通知書については、権利行使日に株式ワラントシェアを提供することに同意する。本条項に記載された支払総額(現金を除く場合)は、当該ワラントシェアの配信日までに受領されることが条件となる。DWAC)当該体制に参加している場合、かつ(A) 発行登録声明があり、Warrant Shares の発行またはHolder または Holder が指定した代理人名義で会社の株式登録簿に記載された証明書の物理的引き渡しまたは現金なしの権利行使による権利行使を許可する有効な登録声明がある場合、または(B) このワラントが現金なしの権利行使を通じて行使されている場合、その他には、アドレスを Holder が Notice of Exercise で指定した日までに、Notice of Exercise の会社への提出後の取引日から最も早い日々(i)提出後の1営業日、および(ii)Notice of Exercise の会社への提出後の標準決済期間を構成する取引日数の合計である日(以下「行使通知の配達後、このWarrantは行使されたWarrant Sharesの記録所有者として、Warrant Sharesの配達日までの日数に関係なく、Warrant Sharesの記録所有者とみなされる。 provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received by the Warrant Share Delivery Date. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the instance of a cashless exercise) is received by the Company by such date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each $1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Common Stock on the date of the applicable Notice of Exercise), $10 per Trading Day (increasing to $20 per Trading Day on the fifth (5th) Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “)Notice of Exercise の提出後、Holder は、このワラントを行使した際の Warrant Shares の所有者として、Warrant Shares の譲渡日とは無関係に、すべての法的目的で扱われるものとみなされるものとし、ただし、(現金なしの権利行使の場合を除き)Notice of Exercise の提出後の早い方の(i)1 営業日および(ii)Notice of Exercise の提出後の標準決済期間を構成する取引日数の合計で受領されるかぎり、権利行使代金の総額が支払われた場合。会社が理由を問わず Notice of Exercise の Warrant Share 配信日までに Holder に対して Notice of Exercise に基づく Warrant Shares を引渡すことができない場合、会社は、各 Notice of Exercise に基づく Warrant Shares の 1,000 ドルにつき(該当する Notice of Exercise の適用日の Common Stock の VWAP に基づく)、Warrant Share 配信日の翌日から、こうした Warrant Share 配信日までの各取引日につき、1 日当たり 10 ドル(Warrant Share 配信日の3番目の取引日以降に 1 日当たり 20 ドルに増額)の違約金として現金で Holder に支払うことに同意する。ワラントが未決済および行使可能である限り、取引所で参加者である移転代理人を維持することに同意する。ここで使用される 標準的な決済期間「」は、会社の主要な取引市場における普通株式の配達通知書受領日現在での取引日数で表される標準決済期間を意味します。前述にかかわらず、初回権利行使日午前12時(ニューヨーク時間)以前に送付された権利行使通知に関しては、会社は購入契約の締結後いつでも送付可能であり、その通知に基づくワラントシェアを初回権利行使日の午後4時(ニューヨーク時間)までに納品することに同意します。本項の目的上、初回権利行使日はワラントシェアの納品日となります。ただし、現金以外の権利行使の場合を除き、合計権利行使価格がそのワラントシェア納品日までに受領されることが要件です。
4 |
ii. 新しいワラントの納品は行使した場合に行われますこの状態の場合、株式会社は、保有者の要求に応じて、このワラント証書を引き換えに、ワラント株式の引き渡し時に、このワラントによって求められる未購入のワラント株式を購入する権利を証明する新しいワラントを保有者に引き渡すことになりますが、その新しいワラントはこのワラントとすべてのその他の点で同一であるべきです。
iii. 取消権. 会社が株式移転代理人にセクション2(d)(i)に基づいて株式を保有者に送信させない場合、保有者はその行使を取り消す権利を行使することができます。
iv. 行使時にウォーラント株式を時機通り納入できなかった場合の買い付けの補償その他の権利に加えて、もし会社が転換権株式の移転代理人に行使日までに転換権株式を送付する義務を履行せず、それにより保有者がその行使により予定していた転換権株式の売却のために普通株式を購入することが要求された場合(オープン市場取引等により)、または保有者の仲介会社がその取引のために普通株式を購入した場合、「」ならびに買い戻し会社は、もし行使日以降、保有者が普通株式を購入するための総購入価格(仲介手数料を含む場合がある)が、その購入義務の原因となった売却注文が実行された時点での行使により送付を受けるはずであった転換権株式の数量に、当該問題の行使に関連して送付されるはずであった転換権株式の価格を掛けた金額を下回る場合、保有者に上記金額が現金で支払わなければならず、また保有者の選択により、当該行使が拒絶された部分の転換権および同等の数量の転換権株式を元の状態に復旧する(この場合当該行使は取り消されたものとみなされる)、または会社が適切に行使および送付に義務付けられていた場合に発行されるであろう普通株式の数量を保有者に送付する。たとえば、保有者が$11,000の総購入価格で普通株式を購入し、当該購入義務の原因となった売却注文の総売価が$10,000である場合、直前の文(A)に定められた場合、会社は保有者に$1,000を支払わなければならない。保有者は、Buy-Inに関する支払い金額を示す書面による通知を会社に提供し、会社の要請に応じてその損失額の証拠を提出しなければならない。本規定により会社が行使に応じて時給義務に違反した場合における普通株式の送付について、保有者の特別な履行の評決および/または差止め救済を含む、法的または裁量上のその他の手段を追求する権利は、本規定により制限されない。
5 |
v. 単位未満株またはスクリップなしこのワラントを行使した場合、単位未満株またはその代替物であるスクリップは発行されません。ホルダーがそのような行使によって購入する権利がある株式の一部の場合、その最終の株式分数に関して、当該分数を行使価格で乗ずる金額に相当する現金調整を支払うか、次の整数株式に切り上げることを選択することができます。
vi. 費用、税金および費用の整理ワラント株の発行は、Holderに対して発行または譲渡税その他の付随費用が全セクター無料であり、これらの税金と費用はCompanyが支払い、そのワラント株はHolderの名前で発行されるか、Holderの指示に従って指定された名前で発行されます。 provided, しかしもし譲渡株式が保有者の名前以外の名前で発行される場合、このワラントは行使のために提出されるときに、保有者と会社の両者によって正式に実行された譲渡用紙が添付されている必要があり、会社はそれに関連する譲渡税を補償するための十分な金額の支払いを条件として要求する場合があります。 会社は、行使通知の当日処理に必要なすべての譲渡代理店手数料と、ワラント株式の当日の電子的納品に必要なすべての手数料を支払います。そのために預託証券会社に対して支払う手数料も含まれます(または同様の機能を果たす他の設立されたクリアリング機関に対して)。
vii. 締切本契約に基づき、このワラントの適時行使を妨げるような方法で株主名簿や記録を閉鎖することはありません。
e) | 保有者の 権利行使の制限. 会社はこのワラントの権利行使を行わず、保有者は このワラントのいかなる部分を権利行使する権利を有さないものとし、セクション2またはその他に従って、権利行使後の発行が行われた場合において、保有者(保有者の関連会社および保有者またはその関連会社と共に行動する他の者(これらの者を「「帰属者」は、以下の2(d)に定められたものに割り当てられる意味を持ちます。」)、 は有益所有制限(以下に定義する)を超えて保有することになります。前文の目的のため、保有者およびその関連会社および帰属当事者が有益に保有する普通株式のシェア数は、このワラントの権利行使に関して決定が行われている普通株式のシェア数を含むものとし、ただし、保有者またはその関連会社または帰属当事者が有益に保有するこのワラントの残りの未行使部分の権利行使(i)により発行される普通株式のシェア数および(ii)他の有価証券の未行使または未転換部分の権利行使または転換(他の普通株式の同等物を含むが、これに限定されない)を除外するものとします。このセクション2(e)に記載されている制限が適用される限り、保有者により、会社が当該計算が証券取引法第13(d)条に準拠していることを保有者に表明しないことを認識しつつ、保有者が求める Schedule は、証券取引法第13(d)条およびそこから公布された規則および規制に従って計算されます。このワラントが行使可能かどうかの決定(保有者が関連会社および帰属当事者と共に保有する他の有価証券に関連する)およびこのワラントのどの部分が行使可能かについては保有者の単独の裁量により判断され、通知書の提出はこのワラントが行使可能かどうかの保有者の決定と見なされ、全て利益所有制限に従ったものとします。さらに、上記のようなグループの地位に関する決定は、証券取引法第13(d)条およびそこから公布された規則および規制に従って行われるものとします。このセクション2(e)の目的のため、普通株式の発行済みシェア数を決定する際に、保有者は次のいずれかに基づいて普通株式の発行済みシェア数を依拠することができます。(A) 会社が委員会に提出した最も最近の定期または年次報告書、(B) 会社による最近の公表された発表、または (C) 会社または移転代理人による普通株式の発行済みシェア数を記載した最近の書面による通知。保有者の書面または口頭の要求に応じて、会社は、1営業日以内に、当該普通株式の発行済みシェア数を保有者に口頭かつ書面で確認します。いずれにせよ、普通株式の発行済みシェア数は、保有者またはその関連会社または帰属当事者が行使したこのワラントを含む会社の有価証券の権利行使または転換後において、報告された普通株式の発行済みシェア数の決定日に後付けで決定されます。この「有益保有制限 ” shall be 4.99% of the number of shares of Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock issuable upon exercise of this Warrant. The Holder, upon notice to the Company, may increase or decrease the Beneficial Ownership Limitation provisions of this Section 2(e), provided that the Beneficial Ownership Limitation in no event exceeds 9.99% of the number of shares of the Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock upon exercise of this Warrant held by the Holder and the provisions of this Section 2(e) shall continue to apply. Any increase in the Beneficial Ownership Limitation will not be effective until the 61st day after such notice is delivered to the Company. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this Section 2(e) to correct this paragraph (or any portion hereof) which may be defective or inconsistent with the intended Beneficial Ownership Limitation herein contained or to make changes or supplements necessary or desirable to properly give effect to such limitation. The limitations contained in this paragraph shall apply to a successor holder of this Warrant. |
6 |
セクション 3. 一定の調整.
a) 株式配当と分割本証券が有効期間中に、(i) 一般株式またはその他の株主資本または株主資本に準ずる有価証券の株式配当を支払うか、その他に株式配当または配当を行う場合(これは、この証券の行使により当該会社によって発行される一般株式を含まないものとする)、(ii) 発行済みの一般株式をより多くの株式に分割するか、(iii) 発行済みの一般株式をより少ない株式に結合する(逆株式分割を通じて結合する場合を含む)、または(iv) 会社の株式を株式再分類により発行する場合、その場合、行使価額は、それぞれの場合について、分子が当該事象直前に発行済みである一般株式の株式数(たとえば、自己株式を除く)であり、分母が当該事象直後に発行済みである一般株式の株式数である分数により乗じられ、かつ、この証券の行使により発行可能な株式数が、この証券の累計行使価額が変わらないように適応的に調整される。本3(a)条に基づく調整は、当該配当または配当を受け取る権利のある株主の記録基準日の直後に直ちに効力を生じ、株式対株式変換の場合には分割、結合または再分類の有効日の直後に直ちに効力を生じる。
b) [予約済]。
c) 追加の権利募集その他の条項3(a)に基づく調整に加えて、会社がいつでも普通株式に比例してCommon Stock Equivalentsや株式、ワラント、証券、その他の財産を発行または売却する場合、そのクラスの普通株式を保有する株主に対して、購入権利が与えられる。新株予約権したがって、このワラントの完全な行使(有利所有制限を含む)の直前に得られる数量の普通株式を保持していた場合、その購入権利に関連する条件に基づいて、ホルダーは取得する権利があります。provided, しかしHolderのどのPurchase Rightに参加する権利がBeneficial Ownership Limitationを超過する結果となる場合、Holderはその範囲でそのPurchase Rightに参加する権利(またはそのPurchase RightによるCommon Stockの受益所有の範囲)がなく、その範囲のPurchase RightはHolderのために保留され、HolderがBeneficial Ownership Limitationを超過しない場合に、その権利が生じるまで保留されます。
7 |
d) 株主持分配このワラントが有効な期間中、会社が普通株式の株主に対して資産(または資産を取得する権利)の配当またはその他の分配を宣言または行う場合、資本還元その他を問わず、現金、株式、その他の証券、財産またはオプションの配当形式での配当、分割、再分類、企業再編、特別整理案またはその他類似の取引を指します)(「配布このワラントの発行後、当社が普通株式の株主に対して、資本の還元等の方法で資産(または資産を取得するための権利)の分配、配当、譲渡、株式交換、株式再編、取引上の区分け、株式合併(Scheme of Arrangement)またはその他同様の取引によって、現金、株式、その他の証券、財産またはオプションを含め、分配金を宣言するか行なう場合には、このワラントの発行者は、当該分配に、このワラントの完全な行使により取得された普通株式の数に応じて、参加する権利を有します(譲渡上の制限、利益相反の制限を含む)。完全に行使された場合には、当ホルダーは、分配に参加するための普通株式を有する所有者たちの記録が取られる日の直前の時点での分配に参加していた場合と同じ範囲で、その分配に参加する権限を有します。または、記録を取らない場合は、分配に参加するための普通株式を有する記録所有者が決定された日(ただし、ベネフィシャルオーナーシップ制限を規定する場合は、ホルダーが当該権限を行使することにより、ホルダーがその制限を超過する結果になる場合、当該権限に参加する権利(または当該権利を行使することにより普通株式の所有権を得る権利)は、行使されず、当該分配の一部が当ホルダーの利益のために保留されることになります(ベネフィシャルオーナーシップ制限に関する制限を超過することはできません)。 provided, しかしそのため、保有者がそのような配分に参加する権利が、保有者が実質所有制限を超える結果になる場合、保有者はそのような配分に参加する権利を有しないものとし、それにより受け取る普通株式のいかなるシェアの実質所有にも影響を及ぼすことはできず、その配分の部分は、保有者の利益のために留保されます。保有者の権利が実質所有制限を超えない限り、保有者のために留保されることになります。このワラントがそのような配分の時点で部分的または完全に行使されていない場合、その配分のその部分は、保有者がこのワラントを行使する時まで保有者の利益のために留保されます。
e) Fundamental Transaction. If, at any time while this Warrant is outstanding, (i) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, (ii) the Company or any Subsidiary, directly or indirectly, effects any sale, lease, license, assignment, transfer, conveyance or other disposition of all or substantially all of its assets in one or a series of related transactions, (iii) any, direct or indirect, purchase offer, tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person) is completed pursuant to which holders of Common Stock are permitted to sell, tender or exchange their shares for other securities, cash or property and has been accepted by the holders of greater than 50% of the outstanding Common Stock or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company, (iv) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any reclassification, reorganization or recapitalization of the Common Stock or any compulsory share exchange pursuant to which the Common Stock is effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property, or (v) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions consummates a stock or share purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, spin-off, merger or scheme of arrangement) with another Person or group of Persons whereby such other Person or group acquires greater than 50% of the outstanding shares of Common Stock or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company (each a “Fundamental Transaction”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant), the number of shares of Common Stock of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “代替考慮”) receivable as a result of such Fundamental Transaction by a holder of the number of shares of Common Stock for which this Warrant is exercisable immediately prior to such Fundamental Transaction (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant). For purposes of any such exercise, the determination of the Exercise Price shall be appropriately adjusted to apply to such Alternate Consideration based on the amount of Alternate Consideration issuable in respect of one share of Common Stock in such Fundamental Transaction, and the Company shall apportion the Exercise Price among the Alternate Consideration in a reasonable manner reflecting the relative value of any different components of the Alternate Consideration. If holders of Common Stock are given any choice as to the securities, cash or property to be received in a Fundamental Transaction, then the Holder shall be given the same choice as to the Alternate Consideration it receives upon any exercise of this Warrant following such Fundamental Transaction. The Company shall cause any successor entity in a Fundamental Transaction in which the Company is not the survivor (the “承継者エンティティ本ワラントおよびその他の取引文書における会社のすべての義務を本セクション3(e)の規定に従って引き受け、保有者によって合理的に満足され、保有者によって承認された内容および形式の書面による合意に基づいて、この基本的な取引の前に遅滞なく、必要に応じて保有者に、ワラントの対価としてして、後継会社のセキュリティを引き渡すものとし、そのセキュリティは、本ワラントと実質的に類似した形式と内容の書面によって証明され、当該後継会社の資本株式の対応する株式数の取得に対して行使可能であることとする(このワラントの行使の制限にかかわらず)基本的な取引の前に、本ワラントの行使時に取得可能かつ受領可能な普通株式の株式数に相当するものであり、行使価格は、これに基づく行使価格を該当する資本株式に適用し(ただし、基本的な取引に基づく普通株式の相対的な価値および資本株式の価値を考慮に入れる)、その資本株式の数及びその行使価格は、基本的な取引の完了前に本ワラントの経済的価値を保護する目的であるものであり、その内容は保有者にとって合理的に満足できるものである。いかなる基本的な取引が発生した場合には、後継会社は本ワラントの「会社」という用語に追加されるものとし(したがって、その基本的な取引の発生または完了から各およびすべての本ワラントおよびその他の取引文書の条項は「会社」を指す代わりに、会社および後継会社または後継会社を共同で指すこととなり)、後継会社または後継会社は会社に対して以前に行使されたすべての権利および権限を行使できるものとし、後継会社または後継会社は、以前に本ワラントおよびその他の取引文書に基づく会社の義務を、会社がここに名指しされたかのような同じ効果をもって引き受けるものとする。疑義を避けるために、保有者は本セクション3(e)の規定の利益を享受する権利がある。これは、(i) 会社がワラントシェアの発行に必要な普通株式を十分に承認しているかどうか、および/または(ii) 初回行使日より前に基本的な取引が行われるかどうかに関係なく。
8 |
f) 計算このセクション3に基づくすべての計算は、必要に応じて最も近いセントまたは最も近い1/100株まで行われます。このセクション3の目的のために、特定の日付をもって発行済みかつ流通中の普通株式の株数は、(あれば自己株式を除く)発行済みかつ流通中の普通株式の株数の合計とみなされます。
g) ホルダーへのお知らせ.
i. 行使価格の調整本節3に基づき行使価格が調整された場合、会社は迅速に担保権者に電子メールで通知し、その調整後の行使価格とそれによる担保権株式数の調整を示し、その調整を必要とする事実を簡潔に記載する。
ii. 保有者の行使を許可する通知もし(A)会社が普通株式に配当(または他の形式でのいかなる配布)を宣言した場合、(B)会社が普通株式の特別な一時金配当または償還を宣言した場合、(C)会社が普通株式保有者全員に対して株式購入権または新株予約権を付与することを認可した場合、(D)会社の株主の承認が必要となる場合、普通株式の再分類、会社(またはその子会社)が当事者となるあらゆる合併または統合、資産の全部または実質的な全体の売却または譲渡、または普通株式が他の証券、現金または財産に転換されるいかなる強制的な株式交換、または(E)会社が自主的または強制的な解散、清算または清算を命じられた場合、それぞれの場合において、会社は、該当する記録または有効日の少なくとも20カレンダー日前に、最新の電子メールアドレスを保持者のワラント登録簿に記載されている場所に電子メールで通知を送信することにより、(x)その配当、配布、償還、権利または証券購入権の目的のための記録が取られる予定の日付、または記録が取られない場合は、普通株式の記録保有者が該当の配当、配布、償還、権利または証券購入権に権利を有するとされる日付、または(y)その再分類、合併、統合、売却、譲渡または株式交換が効力を発する予定の日付、および普通株式の記録保有者が、該当の再分類、合併、統合、売却、譲渡または株式交換により引き続き引き換えられる普通株式を保有者が引き換えることを予期される日付を明示する。ただし、この通知の不履行またはその通知の配達における欠陥は、その通知に明示されるべき法人行動の有効性に影響を与えないものとする。このワラントにおける提供される任意の通知が、会社または子会社のいずれかに関する、重要な非公開情報を構成または含んでいる場合、会社は、それと同時にフォーム8-kの現行報告書に基づいて、その通知を証券取引委員会に提出するものとする。保有者は、そのような通知の日付からそのような通知の引き金となるイベントの効力発生日まで、本ワラントを行使する権利を存続させるものとするが、本契約に別段の定めがある場合を除き、これに限る。
9 |
Section 4に規定された方法に従って、調整されます;. 株券の譲渡.
a) 譲渡可能性このワラントとすべての権利(登録権限を含む)は、このワラントを会社の本社または指定された代理店に提出し、ホルダーまたはその代理人または代理人によって適切に実施された本ワラントの譲渡に付随する書面に十分な資金とともに書面で譲渡することにより、全体または部分的に譲渡することができます。そのような引き渡しと必要な場合の支払いを受けた場合、会社は適用される譲受人あるいは譲受人の名前で、およびその譲渡書から指定された指定額または指定額で新しいワラントまたはワラントを実施および交付し、譲与者にはこのワラントの割り当てられていない部分を示す新しいワラントを発行します。そしてこのワラントはすぐにキャンセルされます。本契約に反して、ホルダーはこのワラントを実際に会社に引き渡す必要はありません、ただし、ホルダーがこのワラントを完全に譲渡した場合は、ホルダーはこのワラントを会社に引き渡さなければなりません。ホルダーは、ホルダーがこのワラントを完全に譲渡した日から3営業日以内に、譲渡書を会社に提出する日に、このワラントを会社に引き渡さなければなりません。ワラントは、適切に譲渡された場合、新たなホルダーによって新たなワラントが発行されることなく、ワラント株の購入を行うことができます。
b) 新規株券このワラントは、所定の会社の事務所において本証書が提示された際に、新しいワラントが発行される名前と希望数量を記載した書面にサインしたホルダーかその代理人または弁護士とともに、他のワラントと組み合わせたり分割したりすることができます。このような分割や組み合わせに関わる譲渡については、セクション4(a)の遵守が条件となり、そのような通知書に従って、会社は新しいワラントを発行し、または交換するためのワラントを発行します。譲渡や交換によって発行されるすべてのワラントは、このワラントの初回発行日付で日付が入力され、このワラントと同一でなければなりませんが、それに応じて発行されるワラント株式の数量については異なります。
c) ワラント登録会社はこのワラントを登録しなければなりません。そのために会社が保管する記録に登録されます(ワラント登録会社は、この手形の登録ホルダーを、この手形の行使またはホルダーへの配布に関する目的のために、また他の全ての目的において、実際の通知がない限り、絶対の所有者と見なし取り扱うことができます。
10 |
セクション 5. その他.
a) 行使するまで株主としての権利はありません。現物での清算はありません。このワラントは、第2(d)(i)条に定める行使前に、株主としての投票権、 配当、その他の権利を保有者に与えるものではありません。第3条に明記される場合を除きます。本条項第2(c)項に基づく「現金なしでの行使」によるワラントシェアの受け取りや、本契約書第2(d)(i)条及び第2(d)(iv)条に基づく現金支払いの権利を制限することなく、本ワラントの行使について現金決済する必要は一切ありません。
b) 債券の紛失、盗難、破損、または切り裂き会社は、このワラントまたはワラント株式に関連する株券の紛失、盗難、破壊、または損傷の合理的に満足できる証拠の受領を条件に、そして紛失、盗難、または破壊の場合は、それに合理的に満足できる担保またはセキュリティ(ワラントの場合は債券の掛け替えを含まないものとする)の保証を条件に、そのようなワラントまたは株券が損傷している場合はそれを降服・取消した後、そのキャンセルの日付と同様の新たなワラントまたは株券を発行し、それに代える。
c) 土曜日、日曜日、祝日、イーサリアムクラシック等ここで必要とされるいかなる行動の最終日または指定日、またはここで付与される権利の有効期限がビジネス日でない場合、そのような行動は次の翌ビジネス日に取ることができます。
d) 承認済み株式.
Warrantが有効な期間中、会社は、このWarrantに基づく買付権を行使するためのWarrant Sharesの発行を保証するため、承認された未発行の普通株式から十分な数の株式を割り当てなければなりません。さらに、会社のこのWarrantの発行は、このWarrantの購入権を行使するために必要な当該Warrant Sharesを発行する義務を負う責任を負う会社の役員に対する完全な権限であるという完全な権限を発行します。会社は、このようなWarrant Sharesが、必要な法律または規制、または、Common Stockが上場しているTrading Marketの要件にも違反せずに、ここで提供されるように発行されるよう合理的な措置を講じることを約束します。会社は、このWarrantによって表明されたHolderの権利を保護するために、必要とされるすべての措置を講じ、このWarrantの条項のいずれかを遵守または遵守しないような行動を取ることはありません。HolderがこのWarrant Sharesの購入権を行使することによって支払われる金額を超えてWarrant Sharesに対する会社の債務が発生する場合、Warrant Sharesは、譲渡時に当社が発行した残りの普通株式に対する会社の債務と同等の債務になり、Common Stockの資本金に不可分のものとして登録され、残りの普通株式の債務を超えてWarrant Sharesに対する会社の債務を期限切れせずに第一次協定期間内に支払うことが保証されていることを保証します。
11 |
Holderが承認した場合を除き、当社は、証書の変更を通じて、または再編、資産の譲渡、合併、解散、証券の発行または売却、またはその他の自発的な行動を通じて、このWarrantの条件を遵守するために必要な行動を避けたり、または行動を避けたりすることはありません。ただし、当社は、(i) Warrant Sharesの名義額を、その向けられた支払い以前にその向けられた支払いに対して支払う金額を上回って増加させない、(ii) 当社がこのWarrantの行使によって完全に支払われ、非課税で、すべての権利が付与され、債務がないWarrant Sharesを有効かつ合法的に発行できるように、必要または撤回されるすべての承認または同意を取得するためにすべて合理的な措置を講じます、および(iii) 会社は、このWarrantに記載されたHolderの権利を保護するために、ここで説明されたすべての措置を講じ、このWarrantの条項のいずれかを遵守または遵守しないような行動を取ることはありません。
本ワラントが行使可能なワラントシェアの数量または行使価格を調整する措置を講じる前に、当社は、 そのような調整に必要なすべての承認、免除または同意を、管轄当局から必要とします。
e) 管轄権本ワラントの建設、有効性、執行および解釈に関するすべての問題は、買収契約の規定に従って判断されます。
f) 制限取得したワラントの行使によって取得されるワラント株式は、登録されていない場合やキャッシュレス行使が行われない場合、州および連邦の証券法によって再販制限が課せられます。
g) 放棄せずに経費本契約の取引態様や当事者であるホルダーがここにおいての権利を行使しない、または遅延や失敗があったとしても、その他のホルダーの権利を放棄することになるものではありませんし、ホルダーの権利、権限、または救済を損なうことにもなりません。本ワラントまたは購入契約のその他の条項を制限することなく、もし会社が故意かつ知識をもって本ワラントのいかなる条項にも違反し、ホルダーに実質的な損害を与えた場合、会社は、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、合理的な弁護士費用を含む、適用手続きのものを含む合理的な費用と支出をカバーするために十分な金額を支払わなければなりませんし、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、費用として、合理的な弁護士費用を含む合理的な費用と支出をカバーするために十分な金額を支払わなければなりませんし、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、それにも値するかぎりの金額を支払わなければなりませんし、それにも値するかぎりの金額を支払わなければなりませんし、それにも値するかぎりの金額を支払わなければなりませんし、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、本契約での権利、権限、または救済のいずれかを強制するために債務を回収するために、またはそれ以外の方法でその他のホルダーによって負担された金額を回収するためにこれに従事するために、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、その他のホルダーによって負担された金額を回収するためにこれに従事するために、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、その他の金額を回収するためにこれに従事するために、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、またはその他の損害による損害を回収するためにこれに従事するために、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、その他の損害による損害を回収するためにこれに従事するために、その他の損害による損害を回収するためにこれに従事するために、その他の損害による損害を回収するためにこれに従事するために、ホルダーがこれに基づいて支払うべきならば、その他の損害による損害を回収するためにこれに従事するためにそれに適用することができる数のものをカバーするために十分な金額を支払わなければなりませんし、それに適用することができる数のものをカバーするために十分な金額を支払わなければなりませんし、それに適用することができる数のものをカバーするために十分な金額を支払わなければなりませんし、それに適用することができる数のものをカバーするために十分な金額を支払わなければなりません。
h) 通知会社によってホルダーに提供または配布する必要または許可された通知、要求、または他の文書は、買収契約の通知規定に従って提供されます。
12 |
i) 責任の制限本担保状のいかなる条項においても、当該担保状に定められた普通株式の購入の権利の主張が行われていない場合、また、当該担保状における株主の権利または特権の列挙がなされていない場合においても、当該Holderによる普通株式の購入価格または当該会社の株主としての責任を負うことはなく、当該会社または当該会社の債権者によって主張される債務についての責任を負うことはない。
j) 救済措置株主は、法律に付与された全権利を行使する権利だけでなく、このワラントに基づく権利の具体的な履行を要求する権利を持つことになります。企業は、このワラントの規定の違反によって生じた損失に対する金銭的な損害賠償が適切ではないことを認め、法的な救済が適当であると主張しないことに同意します。
k) 後継者および譲渡人適用される証券法の規定に従い、このワラント及び本書に表される権利と義務は、会社の承継人及び許可された譲渡先並びにホルダーの承継人及び許可された譲渡先に対して有効であり、拘束力を有します。このワラントの規定は、このワラントの時折の保有者の利益を図ることが意図されており、ホルダーまたはワラント株式の保有者によって強制されるものとします。
l) 修正本担保状は、会社および債権者の書面による同意によって修正または修正または本規定が放棄される場合があります。
m) 分離可能性できる限り、本手形の各条項は、該当する法律の下で有効かつ有効であるように解釈されるべきですが、本手形の条項のいずれかが該当する法律によって禁止されたり無効になった場合、そのような条項は、その禁止または無効の範囲内では無効となり、その他の条項や本手形の残りの条項を無効にすることなく、有効です。
n) 見出し本翻訳書に使用される見出しは参照上の便宜のためだけであり、いかなる目的においても本翻訳書の一部と見なされるべきではありません。
********************
(サインページが続く)
13 |
株式会社ジーニアスグループリミテッド
アンプライテック グループ、インク。 | ||
By: | ||
Name: | ||
タイトル: |
14 |
行使の通知
宛先: AMPLITECH GROUP, INC.
(1) Undersignedは、添付のワラントの条件に従って、当該ワラントが完全に行使された場合にのみ、当該会社のWarrant Sharesを________とし、正確な行使価格と関連するすべての転換税を提供しました(必要に応じて)。
(2) 支払いは次の形式で行われます(適用する場合はチェックボックスをクリックしてください):
[ ]米国の合法通貨で支払うこと。または
□が必要な株式数に対する取消許可がされた場合、このウォランと関連してキャッシュレス行使手続きに従って取得可能な最大数の株式に関して、副遺伝子 2(c)に示された式に従うことができる。副遺伝子2(c)に規定された方法。
(3) 以下に示す名前で、あるいは他の名前で取引証券を発行してください。
_______________________________
次のDWAC口座番号に取引証券が送信されるものとします。
_______________________________
_______________________________
_______________________________
[ホルダーの署名]
投資法人名: __________________________________________________________________________
投資法人の権限のある代表者の署名:: ___________________________________________________
認証署名者の名前: _____________________________________________________________________
認証署名者の役職: ______________________________________________________________________
日付: _________________________________________________________________________________________
付属書B
譲渡書式
(利益譲渡のため、この書式内に記載された情報のプライバシーに留意してください。 この書式は、株式の購入以外に使用できません。)
代価の対価として、ここに上記の取引証券とこれによって証明される全ての権利はここに譲渡されます。
Name: | |
(印刷してください) | |
住所: | |
(印刷してください) | |
電話番号: | |
電子メールアドレス: | |
日付: _______________ __、______ | |
保有者の 署名: ______________________________ | |
保有者の住所: _______________________________ |