EX-10.1 2 wday-11262024xex101.htm EX-10.1 文件
image.jpg






Exhibit 10.1
2024年11月25日

通過電子郵件發送

羅伯特·恩斯林

親愛的羅布,

Workday, Inc.(「Workday」)很高興爲您提供總統、首席商務官的職位,該職位向Workday的首席執行官Carl Eschenbach彙報。您計劃的開始控件日期是2024年12月2日。

您的角色將遠程工作,地點爲您在佛羅里達州棕櫚灘花園的家。我們期望您和您的經理能夠判斷出一個既滿足業務需求又合適個人需求的日程。

您的年化起薪爲750,000美元,按照Workday的薪酬週期支付,並需扣除適用的聯邦和州稅。

您有資格參與一個以您年化基本工資100%爲目標的可變(「激勵」)薪酬計劃。該計劃的條款和條件將在您入職後不久提供。

Workday將向您提供一次性僱傭獎金1,000,000美元。該獎金將分兩期支付。第一期500,000美元將在您入職後的30天內支付,第二期500,000美元將在您入職日期後的約12個月內,根據公司的標準薪資程序支付。要獲得任一期獎金,您必須在支付日時仍在Workday任職且狀況良好。您的獎金支付將受到適用的聯邦和州稅及其他相關扣除的影響。然而,收取此獎金的條件是您在Workday工作至少一年。

根據Workday的標準授予慣例,您將獲得公司A類普通股的限制性股票單位(RSU),其大致價值爲38,000,000美元。股份數量將通過將上述美元價值除以Workday A類普通股在授予日期之前20天的簡單移動平均股價來確定。您將在自歸屬開始日期起連續服務12個月後,按照RSU股份的四分之一比例歸屬,然後以每個季度的1/16的比例等額歸屬,總共有4年歸屬完畢。假設您的入職日期仍爲2024年12月2日,您的歸屬開始日期將在2025年1月5日之前。您的RSU授予將遵循在授予日生效的公司2022年股權激勵計劃(「計劃」)下授予股票的條款和條件,具體如計劃及相關限制性股票單位協議所述。

根據Workday的總獎勵計劃,高績效員工在其工作期間有資格獲得額外的股權獎勵(「刷新獎勵」),該獎勵由公司全權決定,並須經公司董事會或其薪酬委員會批准。您將有資格在2026年4月開始獲得未來的股權獎勵,具體取決於薪酬委員會設定的條款。刷新獎勵的目標因員工的角色和地點而異,獎勵的獲得和實際獎勵金額基於每位員工的貢獻、技能和未來潛力。

只要您繼續受僱於Workday並滿足解僱計劃的資格要求、條款和條件,您將有資格獲得Workday執行解僱和控制變更政策(「解僱計劃」)。根據解僱計劃的利益的獲得取決於您簽署並提交一份針對公司的普遍索賠解除協議。解除協議應基本符合附錄A的形式,以滿足此要求。

根據利益衝突和關於非競爭公司董事會高級執行服務的政策聲明以及相關政策,您可以管理個人投資,參與公民、慈善、專業和學術活動(包括擔任董事會和委員會成員),並根據關於非競爭公司董事會高級執行服務的政策聲明的條款,在最多一家(1)非競爭公司擔任董事(及任何委員會)職位。



image.jpg






您與Workday的僱傭關係爲「隨意僱傭」,這意味着您或Workday可以隨時以任何理由或沒有理由終止僱傭關係,無論是否給予通知。Workday並沒有承諾您的僱傭將持續特定時間,也沒有承諾僅在特定情況下終止您的僱傭。對此隨意就業政策的任何例外必須由Workday的首席人事官以書面形式作出。特別地,此隨意就業政策不能通過在任何與您僱傭相關的僱傭手冊、申請、備忘錄、政策、程序或其他材料或聲明中包含的任何明確或隱含的陳述進行修改。

Workday有自己獨特的業務方式和獨立開發的專有技術。我們既沒有需要也沒有想要未經授權地使用任何屬於或由他人開發的知識產權或機密信息的意願。Workday理解保護自身知識產權和機密信息的重要性,並尊重其他公司開發的知識產權和機密信息。我們完全期望每位接受我們職位的人都能遵循相同的標準。任何員工都不應提及、使用或帶入工作場所任何包含前僱主或其他第三方知識產權或機密信息的材料。

您將與Workday簽訂一份賠償協議,並將受到公司目前維護的董事和高級管理人員責任保險政策的保障,或公司不時維護的保險政策的保障。

本函中提出的就業機會取決於:(i) 您在開始工作之前簽署Workday的專有信息和發明協議;以及 (ii) 您在聘用日期後的三(3)天內提供令人滿意的身份證明和在美國工作的授權文件。此外,本就業機會取代並取締您與Workday之間所有先前的口頭或書面協議,包括但不限於所有先前的聘用函。與所有Workday員工一樣,作爲您繼續僱傭的條件,您還需遵循Workday的員工手冊和行爲規範,手冊和規範可能會定期更新和/或修訂。

此致敬禮,


/s/ 阿什莉·戈德史密斯
阿什莉·戈德史密斯
人員首席官

通過在下方簽名,我接受此就業機會。

簽名:
/s/ 羅伯特·恩斯林
姓名:羅伯特·恩斯林


image.jpg







附錄A
免除各類索賠
機密

[月份] [日期], [20___]

通過電子郵件交付

羅伯特·恩斯林

關於:普通釋放

此信確認了協議(“協議”)在羅伯特·恩斯林(“,” “您的” 或 “你自己)和Workday公司(“公司” 或 “Workday)關於你終止的條款,並向你提供分離補償(“分離福利)根據你與公司於[月份][日期],[20___]簽署的聘用信所提供的內容,(Offer Letter)以換取對索賠的全面解除及不提起訴訟的契約。

你與公司達成如下協議:
1. 終止日期.
[月份][日期],[20___]是你與公司的最後工作日(「終止日期」)。
2. 工資支付的確認.
通過您下面的簽名,您承認在[月份][日期],[20___],我們已向您提供了一份或多份最終薪資支票,包括您之前提交的所有工資、薪水、獎金、佣金、報銷費用、應計假期(如適用)以及任何截至終止日期您應收的來自公司的類似款項。通過下面的簽名,您承認公司不欠您任何其他類似款項。
請及時提交所有最終未付費用的報銷申請,如有的話,按照Workday政策或適用法律需要報銷的業務費用將及時報銷。同樣,即使您未簽署本協議,您仍將被提供根據1985年《綜合綜合預算調解法》(「COBRA」)您有權享有的福利(如有)。
3. 離職補償.
作爲您同意下述一般釋義和權利放棄以及不提起訴訟承諾的交換,並前提是您按照下述時間表和條款簽署本協議並返回,且未被您撤回或取消,公司同意向您提供離職福利。
4. 發佈和放棄
4.1 通過簽署本協議,您釋放並放棄對Workday及其母公司、子公司和附屬公司以及所有相關實體、受讓人及其所有官員、代理、員工、股東、成員、經理、受託人、共同投資者、合作伙伴、董事及其任何聲索者(以下簡稱「被釋放方」)的任何和所有索賠,涉及或因您在Workday的僱傭或解除與之相關的任何及所有其他相關事項、事件、行爲和/或疏忽。本釋放和放棄包括但不限於:
(i)任何因不當解僱、誹謗或任何其他普通法索賠的索賠;
(ii)任何因違反任何暗示、書面或口頭合同(不包括因Workday違反本協議而導致的任何合同索賠)的索賠;
(iii)針對基於年齡、國籍、種族、宗教、性別、性取向、懷孕、父母或婚姻狀態、身體或精神殘疾或醫療狀況,或其他任何形式的法律禁止行爲、歧視或報復的任何索賠;
(iv)在法律允許的最大範圍內,任何形式的賠償請求,包括但不限於工資、遣散費和福利,包括未使用的假期累積、請假、股權補償/期權、佣金、工資差異和獎金。



image.jpg






4.2 代表您自己及任何聲稱通過您索賠的人員,您不可撤銷且無條件地同意,在法律允許的最大範圍內,釋放、免除並永遠解除各釋放方在其個人和/或公司身份下的任何及所有索賠、責任、承諾、行動、損害及類似事項,無論是已知還是未知,您曾針對任何釋放方因您與公司的僱傭關係和/或您與公司的僱傭關係終止和/或任何其他事項、事件、行爲和/或遺漏而擁有的索賠。上述索賠包括但不限於:(1) 僱傭歧視(包括性別歧視和/或性騷擾、年齡歧視、殘疾歧視的索賠)和根據第七章(42 U.S.C.A. 2000e等)以及根據42 U.S.C.A.第1981條和第1983條的報復,依據《僱傭年齡歧視法》(29 U.S.C.A.第621-634條)、《老年工人福利保護法》(OWBPA)、根據州憲法和/或任何相關州法規或市政條例的年齡歧視;(2) 有爭議的工資;(3) 不當解僱和/或違反任何聲稱的僱傭合同;及(4) 基於任何侵權或聲稱的錯誤的索賠,例如但不限於疏忽、侵犯隱私、誹謗、欺詐和精神痛苦的造成。
4.3 您的此項解除和棄權包括在法律允許的最大範圍內,所有與您在Workday的僱傭關係或由此終止的僱傭關係相關或派生的索賠,這些索賠可能在普通法及所有聯邦、州和地方的法規、條例、規則、規章和命令下出現,包括但不限於任何基於《國家勞動關係法》的索賠或訴因、《僱傭年齡歧視法》、《OWBPA》、 《美國殘疾人法》、《1964年民權法》、《家庭和醫療假法》、《1974年員工退休收入保障法》、《同工同酬法》、所有州工資和工時法、與任何形式的歧視相關的所有法律,和/或任何其他聯邦、州或地方法定或普通法或規章的條款。您此項解除和棄權還包括在法律允許的最大範圍內,所有可能根據加利福尼亞州憲法、加利福尼亞州勞動法、任何適用的加利福尼亞州工業福利委員會命令、加利福尼亞州公平就業和住房法、加利福尼亞州拉爾夫民權法案和加利福尼亞州湯姆·貝恩民權法案、舊金山帶薪病假條例、舊金山醫療保健安防條例、舊金山公平機會條例、舊金山家庭友好工作場所條例以及在任何其他聯邦或加利福尼亞州法規或條例下的任何索賠,或任何地方條例、法律或規章,或在普通法下曾主張或可能主張的任何索賠。
4.4 除非在下面第20條中另有規定,您同意本聲明和放棄對與您在Workday的就業或終止有關的所有索賠具有法律效力,不論所述索賠的法律性質如何,以及該索賠是否基於侵權、衡平法、暗示或明示合同、任何形式的歧視,或任何聯邦、州或地方法律、法規或任何律師費用的索賠。
4.5 您保證,在適用法律不禁止的情況下,您沒有並且將不對Workday提起任何訴訟、索賠、行動、指控、投訴、請願、上訴、指控性訴狀或任何形式的程序,涉及或源於本第4條中釋放和放棄的任何索賠,並且您放棄,或者最少將任何和所有從您或代表您提起的法律行動中獲得的所有權利和所有補救或賠償權利,涉及與您的就業或與Workday就業終止相關的事宜。在適用法律不禁止的情況下,如果您違反此契約提起訴訟或上述任何行動,則明確理解並同意該契約應構成對任何此類訴訟或行動的完整辯護。儘管您正在放棄您可能根據OWBPA和ADEA擁有的索賠,但本協議中的任何內容都不限制您根據《就業年齡歧視法》和《老年工人福利保護法》提出挑戰本協議的索賠。
4.6 此外,理解並同意這是一項全面和最終的釋放,不僅適用於這些段落中當前已知、預期或向您披露的所有索賠,還適用於這些段落中當前未知、未預期和未披露的所有索賠。您在此放棄您現在或將來可能擁有的任何和所有權利或利益。
4.7. 此外,您放棄對《加利福尼亞民法典》第1542條的保護,該條款內容如下:
一般釋放不擴展到債權人或釋放方在執行釋放時不知或懷疑其有利存在的索賠,如果他或她知道,將會對他或她與債務人或釋放方的和解產生實質性影響。


image.jpg






4.8. 本釋放和放棄不包括任何權利或利益(i)根據適用法律可能無法放棄的權利,包括但不限於根據《加利福尼亞勞動法》第2800或第2802條的索賠權,或(ii)根據您與公司之間的賠償協議、公司的任何組織文件、董事和高管的保險保障、您可能擁有或聲稱的任何無法依法釋放的工人賠償索賠,儘管您表示您目前並不知曉任何此類索賠。此外,您將繼續按照公司章程、公司章程細則及您與公司之間的賠償協議(如有)獲得對您在公司任職期間所採取行動的賠償,與公司其他前任董事和高管的待遇相同,並且您將繼續受到公司董事和高管責任保險的覆蓋,保險政策在不同時期有效,與公司其他前任高管相同,均需遵守特拉華州法律的要求。
5. 保密
除非在下面第20節中規定,並且出於《國家勞工關係法》允許的目的(例如,員工的自我組織權、形成、加入或協助工會的權利、通過他們自己選擇的代表進行集體協商的權利,以及爲了集體協商或其他相互援助或保護而進行其他集體活動的權利),您同意您將對本協議的事實、金額和條款保持完全保密,不得向任何人披露有關本協議的任何信息,但前提是:(a)您可以依據法律要求作此披露,包括出於合法的執行或合規目的的必要披露;(b)您可以在必要時向您的律師和稅務顧問披露本協議的事實、金額和條款,以合法的法律或財務理由;(c)您可以向您的配偶披露本協議的事實、金額和條款,但僅在您首先獲得該人書面同意以嚴格保密信息後。
6. 相互不貶低
6.1 進一步地,除非在下面第20節中另有規定,以及出於《全國勞動關係法》允許的目的(例如員工自我組織的權利,組成、加入或協助工會,通過自己選擇的代表進行集體談判,以及參與其他爲集體談判或其他互助或保護目的進行的統一活動),您同意不就Workday或任何解除委員會發表您知道或合理應知道不真實的書面、口頭或電子聲明,並同意不就Workday(包括但不限於其高級職員、董事、員工、代理、財務狀況、商業方法、產品和服務)或解除委員會發表任何負面或貶損的聲明,該聲明旨在或合理可能造成任何形式的傷害或損害。
6.2 公司同意,無論是正式還是其現任首席執行官或董事會的其他現任成員將不會直接或間接地對您發表任何負面或貶損的聲明或評論,無論是作爲事實還是作爲意見。本段中的任何內容均不應禁止您或公司在回應傳票或其他法律程序時提供真實的信息。
7. 知情與自願解除
您承認您簽署並同意本協議是知情、自願和故意的,您已獲得所有必要的信息以做出明智的決定進入本協議,且您沒有受到強迫或威脅。
8. Workday財產的歸還
您同意您已歸還您所持有的所有Workday財產,包括但不限於任何電話卡、手機、計算機設備以及與您在公司的僱傭有關的所有有形和無形財產。您進一步陳述並擔保您沒有保留任何此類財產的副本,無論是電子的還是其他形式的。在您向Workday歸還您的Workday筆記本電腦和工作徽章之前,Workday沒有義務向您提供第3節中所述的離職支付。如果您在第16節中確定的生效日期之前沒有向Workday歸還您的Workday筆記本電腦和工作徽章,那麼在您歸還Workday筆記本電腦和工作徽章後的10個工作日內,Workday將沒有義務向您提供第3節中所述的離職支付。
9. 繼續遵守專有和保密協議
9.1 您將繼續遵守您與公司之間的專有信息和發明協議的條款,並知道和理解該協議中的義務在本協議執行和您離職後仍然有效。 特別是,您不得向任何其他個人或實體披露您作爲公司員工或代理人獲取的任何機密或專有信息(特別包括定價、利潤率、主要客戶聯繫人及其資料),或以任何對公司利益有害的方式使用這些信息。


image.jpg






9.2 然而,本協議中的任何內容均不禁止您合理且善意地向相關執法機構(如證監會、平等就業機會委員會或國家勞動關係委員會)報告您認爲是違法的事件,在任何法院、仲裁或行政機構程序中在宣誓下誠實作證,在政府調查過程中提供真實的信息,或在此類政府機構進行的調查中合作。 這可能包括在2016年《反盜取商業祕密法》(DTSA)允許的限制內披露商業祕密或機密信息。 您在此被通知,根據DTSA,(1)任何個人將不會因根據聯邦或州商業祕密法披露商業祕密而承擔刑事或民事責任(如經濟間諜法所定義),該商業祕密是(A)在向聯邦、州或地方政府官員直接或間接保密披露的,並且僅用於報告或調查涉嫌違法行爲的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的投訴或其他文件中,如果該提交是在密封狀態下進行的,以便不公開;以及(2)追究僱主因報告涉嫌違法行爲的報復訴訟的個人可以將商業祕密披露給個人的律師,並在法庭程序中使用商業祕密信息,如果個人以密封方式提交任何包含商業祕密的文件,並且未披露商業祕密,除非根據法庭命令允許。
10. 全部協議和可分割性
10.1 各方同意,除非本協議另有明確規定,否則本協議列出了雙方就此處所述事項達成的全部協議,並取代雙方關於此類事項的任何其他書面承諾或口頭理解(如果有的話)。各方還同意並確認,除了本協議中所述內容外,未提供任何其他口頭或書面承諾或協議,也未提供與此處所述事項相關的其他承諾或協議,除非它們已被寫成文並由雙方簽署,並明確引用本協議。
10.2 您和Workday進一步同意,如果本協議的任何部分被認爲無效或法律上不可執行,則該部分將盡可能在法律允許的最大範圍內執行,且本協議的其餘部分不受影響,並將完全生效。第5和第6條的規定應繼續完全有效,根據其各自的條款存續,儘管有聲稱違反本協議的情況。您承認並同意,如果第5和/或第6條的規定被有管轄權的法院視爲不可執行,則該法院應對該規定進行適當修改,以使該規定在最低程度上有效和可執行。
11. 不準入
各方承認,本協議並不構成您或Workday對任何不當行爲或責任的承認,而是源於各方解決雙方之間任何實際和潛在爭議的願望。 本協議中包含的任何內容或其提交給您的事實,在任何司法、行政或其他法律程序中,均不應作爲Workday或任何相關方違反聯邦、州或地方法律的任何責任或不當行爲的可採證據。
12. 適用法律
本協議的所有條款應根據您主要工作所在州的法律進行解釋和管轄,而不考慮法律選擇原則或任何其他管轄區的法律。您提起的任何訴訟、索賠或其他法律程序,若因您的僱傭、僱傭終止或本協議而引發,應僅在您主要工作所在州的聯邦或州法院提起,您與Workday在此同意接受您主要工作所在州的個人管轄權,並同意在該法院進行審理。您承認,您對上述第5章和第6章條款的違反將對Workday造成不可彌補的損害,因此Workday有權要求禁令救濟,以限制您或任何以任何身份與您合作的人對該違約或威脅違約的行爲,並支付Workday因對您提起此類訴訟所產生的法律費用和成本。本協議的語言應根據其公正含義進行解釋,而不是針對任何特定當事方。
13. 所有事項的解決
本協議解決您與Workday以及釋放方之間涉及您僱傭及與Workday僱傭關係終止的所有事項和索賠;本協議對各方及其各自的繼承人、遺囑受益人、個人代表、繼任者和受讓人具有約束力並使其受益。本協議自簽署之日起生效並對各方具約束力,生效日期爲生效日期。除非由所有簽署方明確簽署的書面文件修改、變更或更改,並在該文件中明確提及本協議,否則本協議不得進行修改。


image.jpg






14. 沒有未決索賠
您在此聲明並保證您目前沒有對Workday提出任何索賠、指控、訴訟或其他程序,這些索賠是本協議釋放的,包括但不限於針對工作場所的非法騷擾或歧視、未能防止工作場所騷擾或歧視行爲、或因舉報或反對騷擾或歧視而對某人的報復行爲,無論是在法庭上、在行政行動中,還是通過對僱主或釋放方的內部投訴程序提起。您進一步聲明並保證您之前未曾轉讓任何根據本協議覆蓋的索賠。
15. 審查與撤銷
您理解,自本協議提供給您之日起,您有至少二十一(21)天的時間來審查和考慮本協議,然後再簽署它。對本文件的任何更改,無論是重要的還是不重要的,都不會重新開始這二十一(21)天的考慮期。您進一步理解,在簽署之前,您可以使用這二十一(21)天的任何時間。您可以在簽署後的七(7)個日曆日內撤銷本協議。撤銷可以通過將撤銷的書面通知交付給Rich Sauer,地址爲6110 Stoneridge Mall Road, Pleasanton, CA 94588。若要使此撤銷生效,書面通知必須在您簽署本協議後的第七(7)天之前被Rich Sauer收到。如果您撤銷本協議,該協議將不再有效或可執行,您將無法獲得本文件所描述的離職福利。簽署本協議,即表示您同意您已仔細閱讀並完全理解其所有條款。公司特此書面建議您在簽署本協議之前諮詢您的律師,您承認並同意您已獲得此建議。您進一步理解,自您簽署本協議之日起,可能產生的權利或索賠並未被放棄。
16. 生效日期
本協議的生效日期是在簽署並交付給公司後八(8)個日曆日,前提是該協議未按第15條所述及時撤銷。
17. 股票期權計劃
如果您有任何已歸屬的股份期權,您可能在終止日期之後有一段時間可以行使它們。具體的時間段應在公司的2022年股權激勵計劃中說明,並在適用的股票期權協議中列明。您承認,您將參考這些適用的計劃文件,以確認您可以行使已歸屬股票期權的時間段。本協議不應被解釋爲修訂、修改或取代可能適用於您的任何Workday股票期權計劃條款。
18. 繼承人和受讓人
本協議可以被轉讓或轉移,並將對Workday的任何後繼者或受讓人具有約束力,並且任何此類後繼者或受讓人應當被視爲在本協議的條款下替代Workday。
19. 相關方
本協議可以分開簽署,傳真或電子簽名應被視爲原始簽名,具有所有目的的效力。


image.jpg






20. 不干涉權利
本協議中的任何內容均不意在放棄 (i) 失業或工人補償福利的索賠,(ii) 在簽署本協議時適用的ERISA覆蓋的員工福利計劃下的既得權利,或 (iii) 不能通過私人協議放棄的索賠。此外,本協議中的任何內容,包括但不限於索賠的放棄、專有信息、保密性、合作和不貶損條款:(a) 不放棄您在行政、立法或司法程序中關於Workday或其代理人或員工涉嫌犯罪行爲或涉嫌性騷擾的作證權,當您被要求或要求出席該程序時,根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面要求;(b) 不妨礙您討論或披露有關工作場所非法行爲的信息,例如騷擾或歧視或您有理由相信是非法的任何其他行爲;(c) 不妨礙您向平等就業機會委員會(EEOC)、國家勞動關係委員會(NLRB)、證券交易委員會(SEC)或任何其他負責執法的聯邦、州或地方機構提出指控或投訴、提供信息或文件,及/或參與由上述機構進行的調查或程序,或(d) 不妨礙您根據國家勞動關係法第7條行使與其他員工或個人共同活動的權利,前提是,通過簽署本協議,您放棄基於在此類指控或投訴中提出的索賠或由任何第三方代表您提出的索賠的個人救濟權利,除非此類個人救濟的放棄是被禁止的,以及您可能享有的從政府機構(而非Workday)獲得信息所支付的款項的任何權利。
21. 在終止日期之前未簽署
無論本協議何時提供給您,您不得在您的終止日期之前簽署本協議。通過在下面簽署,您確認您在終止日期之前沒有簽署本協議。
通過在下面簽署本協議,您表示您完全理解並自願同意受其所有條款的約束。接受並同意於______年____月____日,該日期在您的終止日期之後。

 Workday Inc.
 
 
羅伯特·恩斯林
 
艾什莉·戈德史密斯
人員首席官