EX-10.JI 4 exhibit10jicompiledbecton-.htm EX-10.JI 文件
展品 10(j)(i)
LENDER 确认
确认日期: 2024年7月8日
贷方: 花旗银行
承诺: $194,000,000
新承诺终止日期: 2027年9月24日
(如果该日期不是工作日,则为前一个工作日)
Reference is made to that certain Second Amended and Restated Credit Agreement, dated as of January 25, 2023 (as amended, restated, amended and restated, extended, supplemented or otherwise modified from time to time, the “信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
签署此处签名页的出借人特此确认,根据信贷协议第2.06(b)节的规定,将所有出借人的承诺终止日期延长至2027年9月24日。尽管信贷协议中有任何相反之处,但该延长将于2024年7月9日星期二生效。 provided (x)公司应向行政代理交付证书,以确认信贷协议第2.06(b)(iv)条所述内容的准确性,及(y)行政代理应代表该出借人账户,已支付的延期费等于该出借人持有的承诺金额的[****]%,该金额由因此出借人确认而导致的到期延长而在该时段产生。
[随附签名页面]




已同意与签署:
花旗银行有限公司,
作为贷款人
签署人: Richard Rivera
姓名: Richard Rivera
职务:副总裁

[贷款确认签页]

展品 10(j)(i)
贷款确认
确认日期: 2024年7月5日
贷款人: 富国银行股份有限公司
承诺金额:$194,000,000
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果这个日期不是工作日,则为前一工作日)
参考某某公司于2023年1月25日订立的修订与重订信贷协议(不时经过修订、重订、延长、补充或以其他方式修改,简称“该协议”;其中定义的术语在此处依据该协议中的定义),由新泽西州公司Becton, Dickinson and Company(简称“该公司”)等共同订立信贷协议Becton,Dickinson and Company是新泽西州的一家公司公司Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l.是卢森堡大公国法律下组织和存在的一家私人有限责任公司BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided that (x) the Company shall have delivered to the Administrative Agent a certificate confirming the accuracy of the matters set forth in Section 2.06(b)(iv) of the Credit Agreement and (y) the Administrative Agent, for the account of such Lender, shall have been paid an extension fee equal to [****]% of the Commitments held by such Lender with an extended maturity resulting from this lender confirmation as of such time.
[随附签名页面]




已同意与签署:
富国银行
作为贷款人
BY:     /s/ Andrea Chen    
    姓名:    Andrea Chen
    职务:    董事总经理


[借款确认签署页]

附件 10(j)(i)
贷方确认
确认日期:2024年7月8日
贷款方:barclays bank plc
承诺:$194,000,000
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果该日期不是工作日,则为该日期之前的最近一个工作日)
本次指的是自2023年1月25日起生效的某项经过修订、重订、修订并重订、延长、补充或以其他方式修改的第二次修订授信协议信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided 公司应当向行政代理提供一份证书,证实信贷协议第2.06(b)(iv)节所载事项的准确性,并且行政代理应当收到延期费,金额相当于此贷款人持有的承诺额的[****]%,由于此贷款人确认,其获得的延期到期日为该时间点。
[随附签名页面]




已同意与签署:
barclays bank plc,
作为贷款人
作者:    /s/ Evan Moriarty
姓名: Evan Moriarty
标题: 授权签署人

[银行确认签字页]

附件 10(j)(i)
银行确认
确认日期: 2024年7月8日
银行: BNP巴黎银行
承诺: $194,000,000
新承诺终止日期: 2027年9月24日
(或如果该日期不是工作日,则为前一工作日)
参考于2023年1月25日签署的某第二份修订和重新签订的信贷协议(如有任何修改、重新签订、修订和重新签订、展期、补充或其他修改,此处所用的定义条款应与其中定义的相同),由新泽西州公司Becton, Dickinson and Company(“信贷协议“;其中所定义的术语在此处使用时按照其中的定义使用),由新泽西州公司Becton, Dickinson and Company(“公司”),以及根据卢森堡大公国法律组织成立并存在的私人有限责任公司(有限责任公司)BD欧洲融资有限公司(“欧元指数”),与时俱进的贷款人以及作为行政代理的花旗银行(在此职务上,“管理代理”).
根据信贷协议第2.06(b)节的规定,贷款人在本页签署的签名,特此确认将所有贷款人的承诺终止日期延长至2027年9月24日。尽管信贷协议中有任何相反规定,但此延期将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应向行政代理交付一份证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)节所列事项的准确性,且行政代理应已代表该贷款人账户接收了相应延期费,该费用相当于该贷款人持有的承诺金额的[****]%,由于这些贷款人确认所导致的展期到期日为截至当时。
[随附签名页面]




已同意与签署:
法国巴黎银行,
作为贷款人
签署人: 克里斯托弗·斯科德     
姓名: 克里斯托弗·斯科德
头衔: 董事总经理
签署人: 尼古拉斯·多什
姓名: 尼古拉斯·多什
职务:副总裁


[借款人确认签页]

展品10(j)(i)
LENDER CONFIRMATION
确认日期:2024年7月8日
借款人:高盛美国银行
承诺金额:$194,000,000
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果该日期不是业务日,则是最接近的前一个业务日)
参考于2023年1月25日签订的某第二修正和重订信贷协议(如有修订、重订、修订和重订、延长、补充或以其他方式不时修改,即“信贷协议”; 其中定义的条款在此处使用,如同定义)由新泽西州公司贝克顿迪金公司(“公司”)、贝克顿迪金欧洲财务有限公司,一家根据卢森堡大公国法律组织成立和存在的有限责任公司(société à responsabilité limitée)(“BD Euro Finance”),有时作为贷款人参加,花旗银行有限公司作为行政代理(在此职责下,即“管理代理”).
签名页上的签名,签署人(放款人)特此确认根据信贷协议第2.06(b)条款,将所有放款人的承诺终止日期延长至2027年9月24日。尽管信贷协议中可能有相反的规定,但该延长期将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应向行政代理交付证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)条款所述事项的准确性,并且行政代理应该代表放款人账户收到等于[****]%的延长费,该延长费应与此放款人因此放款确认产生的承诺金额相等,并且具有延长到相应时间的到期日期。
[随附签名页面]




已同意与签署:
高盛萨克斯银行美国
作为贷款人
签署人: /s/ Nicholas Merino    
姓名: Nicholas Merino
职务: 授权签字人


[签名页-贷款人确认]

附件 10(j)(i)
贷款人确认
确认日期: 2024年6月30日
贷款人: 摩根大通银行
承诺金额:$194,000,000.00
新的承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果该日期不是工作日,则为上一个工作日)
参考《特定第二次修订和重订信贷协议》,日期为2023年1月25日(根据需要进行修改、重订、修改并重订、延长、补充或以其他方式修改,以下简称“信贷协议”; 其中定义的术语在此处按照该协议所定义的方式使用),由新泽西州股份有限公司Becton, Dickinson and Company(以下简称“公司”)与Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l.之间签订,后者为卢森堡大公国法律下组织和存在的私人有限责任公司(société à responsabilite limitée)BD欧元金融),作为贷款人,不时有关方并由花旗银行(Citibank,N.A.)担任行政代理银行(在此身份下称“管理代理”).
本签名页上的签字,下文贷款人特此确认将其所有承诺的承诺终止日期延长至2027年9月24日,根据信贷协议第2.06(b)款的规定。尽管信贷协议中的任何条款相悖,但此等延期将于2024年7月9日(星期二)生效, provided 即(x)公司应向行政代理提供一份证书,以确认信贷协议第2.06(b)(iv)款所列事项的准确性,及(y)行政代理应代表该贷款人已收到应于此时支付的延长费,延长费应为该贷款人持有的因此贷款人确认而产生的所有承诺的[****]%。
[随附签名页面]




已同意与签署:
摩根大通银行,N.A.,
作为贷款人
签署人: /s/ Gregory t. Martin    
    Name:    Gregory t. Martin
    Title:    Executive Director

[Signature Page To Lender Confirmation to maturity extension of revolving credit facility provided to becton, dickinson and company]


LENDER CONFIRMATION
确认日期:2024年7月8日
贷款银行:摩根士丹利银行(Morgan Stanley Bank,N.A.)
承诺额:1.94亿美元
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或如果该日期不是工作日,则为最接近的前一个工作日)
参照特定于2023年1月25日日期的某项二次修订和重订信贷协议(“修订协议”或“协议”;本文中使用的定义在其中定义),由新泽西州公司贝克顿,迪金森(Becton, Dickinson and Company)之间进行信贷协议企业(“公司巴顿-迪金森欧元融资有限公司是一家根据卢森堡大公国法律组织成立并存在的私人有限责任公司(有限责任公司),BD欧元融资参与方信贷人,时有时无,并行政代理人花旗银行有限公司(在此职能上,称“管理代理”).
在此承诺页上签署的信贷人特此确认承诺终止日期延长至2027年9月24日,根据信贷协议第2.06(b)款的规定,无论信贷协议的任何规定,此类延长将于2024年7月9日星期二生效, provided (x)公司已向行政代理交付确认信,证实信贷协议第2.06(b)(iv)款所载事项的准确性,并且(y)行政代理已收到相应信贷人占款数额[****]%的延长期限费作为此次信贷人确认导致的延长到期日时的承诺。
[随附签名页面]




已同意与签署:
摩根士丹利银行,N.A.,
作为贷款人
作者:     /s/ 迈克尔·金
姓名: 迈克尔·金
职称: 授权签署人

[放款人确认签字页]


放款人确认
确认日期:2024年7月8日
放款人:三菱日联银行有限公司
承诺金额:1亿9400万美元
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果此日期不是工作日,即前一个工作日)
有关特定于2023年1月25日修订、重新制定、修订和重新制定、延期、补充或以其他方式不时修改的某一第二修订和重订信贷协议的参照"信贷协议其中定义的条款在此即为所定义的条款),由新泽西州一家公司(以下简称“贝克顿,迪金森及公司”公司),“贝克顿迪金森欧元金融有限公司,一家根据卢森堡大公国法律组织和存在的有限责任公司(以下简称“BD欧元金融”),不时作为贷款方之一,并作为行政代理行的花旗银行有限公司(在此等质朴公司中的身份,“管理代理”).
在此签署页上签署,签署的贷款方特此确认将其所有承诺的到期终止日期延长至2027年9月24日,根据信贷协议第2.06节(b)的规定。尽管信贷协议中任何规定与之相悖,但此延期将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司已经向行政代理提供了一份证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)条所载事项的准确性以及行政代理已经代表该贷款人账户支付了一笔延期费,等于[****]%该贷款人持有的承诺金额,由于此次贷款人确认导致的延期期限延长至此时。
[随附签名页面]




已同意与签署:
日本三菱东京日联银行,有限公司。
作为贷款人
BY:     /s/ Steve Aronowitz     
姓名:Steve Aronowitz
职位:授权签署人


[银行确认签署页]


银行确认书
确认日期:2024年7月8日
银行:The Bank of Nova Scotia
承诺:194,000,000美元
新承诺终止日期:2027年9月24日
(or if such date is not a Business Day, the next preceding Business Day)
Reference is made to that certain Second Amended and Restated Credit Agreement, dated as of January 25, 2023 (as amended, restated, amended and restated, extended, supplemented or otherwise modified from time to time, the “信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
签署本页签名的贷方特此确认,延长贷方在信贷协议第2.06(b)款项下的承诺终止日期至2027年9月24日,尽管信贷协议中的任何规定与之相反,此类延长将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应向行政代理提交证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)款项中所列事项的准确性,并且行政代理应代表该贷方账户支付延期费,相当于该贷方持有的由于此贷方确认而产生的承诺金额的[****]%。
[随附签名页面]




已同意与签署:
诺威商业银行,
作为贷款人
作者:     伊恩·斯图尔特
姓名: 伊恩·斯图尔特
职称: 总经理


[借方确认签字页]


出借方确认书
确认日期: 2024年7月8日
出借方: 美国国家银行
Commitment: $194,000,000
New Commitment Termination Date: September 24, 2027
(or if such date is not a Business Day, the next preceding Business Day)
Reference is made to that certain Second Amended and Restated Credit Agreement, dated as of January 25, 2023 (as amended, restated, amended and restated, extended, supplemented or otherwise modified from time to time, the “信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD欧元金融在此,特此签署的贷款方和第一过去和花旗银行,作为行政代理人(在此职务上,称为“管理代理”).
贷款方在此确认,根据信贷协议第2.06(b)节的承诺终止日期延长,所有贷款方的承诺将延长至2027年9月24日。尽管信贷协议中另有规定,但该延期将于2024年7月9日星期二生效, provided 公司应向行政代理提供一份证明书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)节中所述事项的准确性,以及行政代理人所述贷款方的帐户,应支付相应贷款方承诺金额的[****]%作为延期费用,该费用为由此贷款确认产生的未来支付时间的承诺金额。
[随附签名页面]




已同意与签署:
美国银行全国
协会,作为贷方
作者:     /s/ Michael West    
     Michael West
    职位:高级副总裁


[签署页向贷款方确认]


贷款方确认
确认日期: 2024年7月8日
出借人: boc 20usdpref纽约分行
承诺金额: $90,000,000
新承诺终止日期: 2027年9月24日
(或如果该日期不是工作日,则为前一工作日)
参照某定于2023年1月25日订立的第二份修订和重订信贷协议(按照需要随时经修正、重订、修正和重订、延期、补充或以其他方式修改;定义在其中的术语在此处使用如其所定义),该协议由新泽西州公司贝克顿、迪金森(Becton, Dickinson and Company)等共同订立信贷协议公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided that (x) the Company shall have delivered to the Administrative Agent a certificate confirming the accuracy of the matters set forth in Section 2.06(b)(iv) of the Credit Agreement and (y) the Administrative Agent, for the account of such Lender, shall have been paid an extension fee equal to [****]% of the Commitments held by such Lender with an extended maturity resulting from this lender confirmation as of such time.
[随附签名页面]




已同意与签署:
boc 20usdpref,纽约分行
作为贷款人
作者:     Raymond Qiao
姓名:Raymond Qiao
职位:执行副总裁


[贷款人确认签名页]


贷款人确认
确认日期:2024年7月1日
贷款人:ING银行股份有限公司都柏林分行
承诺金额:9000万美元
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或若该日期为非业务日,则为之前最近的一个业务日)
参考某一特定于2023年1月25日签订的第二份修订和重订信贷协议(无论何时进行了修订、重订、修改并订、延期、补充或其他变更,均称“信贷协议根据本协议(以下简称“该协议”)所定义的条款,在康迪公司(以下简称“康迪”)战斗中,一个新泽西州公司,康迪数据欧元金融股份有限公司,一个根据卢森堡大公国法律组织和存在的私人有限责任公司(société à responsabilite limitée)(以下简称“BD欧元金融公司”),分别代表BD欧元金融,贷款方,时而及花旗银行有限公司,作为管理代理人(在此职务上,"公司BD欧元金融BD欧元金融在此签署页上签署,下列贷款方确认延长其承诺终止日期,即将其所有承诺延长至2027年9月24日依据《信贷协议》第2.06(b)条款。尽管《信贷协议》中有任何相反规定,但此延期将在2024年7月9日星期二生效。管理代理”).
在此签署页上签署,下列贷款方确认延长其承诺终止日期,即将其所有承诺延长至2027年9月24日依据《信贷协议》第2.06(b)条款。尽管《信贷协议》中有任何相反规定,但此延期将在2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应向行政代理交付一份证明,证实信贷协议第2.06(b)(iv)节所述事项的准确性,并且行政代理应代表该贷款人账户收取延期费,延期费金额应为该贷款人持有的承诺金额的[****]%,因此延长期限至该时间点为止。
[随附签名页面]




已同意与签署:
荷兰银行有限公司都柏林分行
作为贷款人
作者:     /s/ Cormac Langford
姓名:Cormac Langford
职务:董事总经理
    /s/ 姓名:Sean Hassett
姓名:Sean Hassett
职务:董事


[签署页:借款人确认]


借款人确认
确认日期:2024年7月5日
贷款人: 意大利联合圣保罗银行纽约分行
承诺金额: 9000万美元
新承诺终止日期: 2027年9月24日
(或者如果该日期不是工作日,则为前一工作日)
参照某份第二份修订和重订授信协议,日期为2023年1月25日 (如有修订、重订、修订和重订、延期、补充或者其他时,使用时的定义如在其中所述);由新泽西州公司贝克顿迪金森公司等等之间订立信贷协议公司拜克顿迪金森欧元金融公司是一家设立和存在于卢森堡大公国法律下的私人有限责任公司(société à responsabilité limitée)。BD欧元金融作为贷方,不时作为贷方的贷款方以及花旗银行有限公司作为行政代理(在该职务下,称为“管理代理”).
签署本签名页,签字贷款方特此确认将其所有贷款承诺的承诺终止日期延长至2027年9月24日,依照《信贷协议》第2.06(b)条款的规定。尽管《信贷协议》中任何内容相反,但该延长将于2024年7月9日星期二生效, provided 公司应向行政代理提交确认《信贷协议》第2.06(b)(iv)条款所述事项准确性的证书,且行政代理为该贷款人账户应支付一个延期费,相当于该贷款人持有的承诺金额的[****]%,并因此从此贷款确认时点延长到的承诺的到期日。
[随附签名页面]




已同意与签署:
意大利联合圣保罗银行纽约分行,
作为贷款人
签署人: /s/ Alessandro Toigo
姓名: Alessandro Toigo
职务: 企业部门负责人
作者:     格伦·宾德
姓名:格伦·宾德
职位:全球关系经理

[签署页确认放款人]


放款人确认
确认日期:2024年7月8日
放款人:KBC银行股份公司
承诺金额:$90,000,000
New Commitment Termination Date: September 24, 2027
(or if such date is not a Business Day, the next preceding Business Day)
Reference is made to that certain Second Amended and Restated Credit Agreement, dated as of January 25, 2023 (as amended, restated, amended and restated, extended, supplemented or otherwise modified from time to time, the “信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”—借款人及其共同债权人,但不时为行政代理的N.A.花旗银行(以该身份而言,“管理代理”).
根据贷款协议第2.06(b)节,借款人在此签署签名页的签名,特此确认将所有债权的承诺终止日期延长至2027年9月24日。尽管贷款协议中有任何相反规定,但此项延长将于2024年7月9日星期二生效 provided (x)公司应已向管理代理提交证明书,确认贷款协议第2.06(b)(iv)节中所述事项的准确性;(y)管理代理应已代表该债权人账户已收取等于[****]%的延长期满带来的债权金额的延长费至该时点。
[随附签名页面]




已同意与签署:
比利时联合银行
作为贷款人
作者:     /s/ 弗朗西斯X. 佩恩    
    名称:    弗朗西斯X. 佩恩
    头衔:    董事总经理
作者:     /s/ 伊琳娜莱夫    
    名称:    伊琳娜莱夫
职务:副总裁
[贷款人确认签署页]

保密
贷款人确认
确认日期:2024年7月8日
贷款人:SANTANDER银行,N.A.
承诺金额:$90,000,000.00
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或如该日期非业务日,则为前一工作日)
参照于2023年1月25日签署的某第二次修订和重订信贷协议(无论何时修订、重订、修订和重订、延长、补充或以其他方式修改,统称“协议”;其中所定义的术语在此处使用,均应如协议中定义的所载),由新泽西州公司拜耳公司(“公司”)、卢森堡大公国法律组织和设立的私人有限责任公司 BD Euro Finance,任时参与的贷款人和花旗银行有限公司,作为行政代理人(在该等资格下,称为“信贷协议”,其所定义的条款在此亦须如协议定义的那样使用)公司”, 任时参与的贷款人和花旗银行有限公司,作为行政代理人(在该等资格下,称为“BD Euro Finance管理代理”).
根据本页签名,签署人银行借款人特此确认承诺终止日期的延期,将所有借款人的承诺延长至2027年9月24日,根据信贷协议第2.06(b)节。尽管信贷协议中有任何不符之处,但此延期将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应向行政代理提交证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)节所述事项的准确性;且行政代理应代表该借款人账户支付延期费,费用等于该借款人所持承诺中已延期到期的[****]%。
[随附签名页面]



保密
已同意与签署:
SANTANDER银行,N.A.,
作为贷款人
作者:     Joseph Min
姓名:
Joseph Min
标题:
高级副总裁

[贷款确认签署页]


公共
贷款人确认
确认日期:2024年7月8日
贷款人:渣打银行
承诺:9000万美元
新的承诺终止日期:2027年9月24日
(或如果该日期不是工作日,则为前一个工作日)
参考那份特定的第二修订和重订授信协议,日期为2023年1月25日(按需修改,重订,修订和重订,延期,增补或以其他方式修改)信贷协议”; the terms defined therein being used herein as therein defined), by and among Becton, Dickinson and Company, a New Jersey corporation (the “公司”), Becton Dickinson Euro Finance S.à r.l., a private limited liability company (société à responsabilite limitée) organized and existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg (“BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided 公司应向行政代理交付证书,确认信贷协议第2.06(b)(iv)节所列事项的准确性,并且行政代理已经代表该贷款人账户支付了等于此次贷款人确认引起的承诺额的[****]%的延期费。
[随附签名页面]



公共
已同意与签署:
渣打银行
作为贷款人
作者:     /s/ Kristopher Tracy    
    姓名:    Kristopher Tracy
    职位:    融资解决方案董事
[签署页面 - 银行确认]


银行确认
确认日期: 2024年6月27日
贷方: Svenska Handelsbanken Ab (publ),纽约分行
承诺:$90,000,000
新的承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果该日期不是一个工作日,则为前一个工作日)
参照自2023年1月25日起订立的某二次修订和重订信贷协议(如有修订、重订、修订后、延期、补充或其他修改,即从时间到时间,该“信贷协议”;在此使用的定义为该处所定义的那些),由新泽西州公司贝克顿·迪金森与公司以及一间私人有限责任公司贝克顿·迪金森欧洲金融有限公司,其依据卢森堡大公国法律组织成立并存在的法人(“公司”)BD Euro Finance”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided that (x) the Company shall have delivered to the Administrative Agent a certificate confirming the accuracy of the matters set forth in Section 2.06(b)(iv) of the Credit Agreement and (y) the Administrative Agent, for the account of such Lender, shall have been paid an extension fee equal to [****]% of the Commitments held by such Lender with an extended maturity resulting from this lender confirmation as of such time.
[随附签名页面]




已同意与签署:
摩根士丹利银行公共股份有限公司纽约分行作为贷方
作者:     /s/ 马克·埃米特
马克·埃米特
副总裁
作者:     /s/ 南希·达尔伯特
南希·达尔伯特
副总裁


[签署页至贷款人确认]


贷款人确认
确认日期:2024年7月3日
贷款人:北方信托
承诺:$90,000,000.00
新承诺终止日期:2027年9月24日
(或如果该日期不是工作日,则为该日期之前的一个工作日)
参考自2023年1月25日签署的某第二修正和重订信贷协议(根据需要进行修正、重订、修订和重订、延展、补充或以其他方式修改,以下简称“信贷协议”; 其中所定义的术语在此所提及,应视作已在其中定义),由新泽西州公司贝克顿迪金公司(以下简称“公司”)和贝克顿迪金欧元融资有限公司(以下简称“BD Euro Finance”)和不时作为出借方参与的贷款人和花旗银行有限公司,作为行政代理(以该身份而言,以下简称“管理代理”).
根据信贷协议第2.06(b)节,签署本页签名的借款人特此确认,将所有借款人的承诺到期日延长至2027年9月24日。尽管信贷协议中有任何相反规定,但此延期将于2024年7月9日星期二生效。 provided 公司应当向行政代理提供证明,确认信贷协议第2.06(b)(iv)节所列事项的准确性,并且行政代理应当代表该借款人账户支付一项延长费用,该费用应等于该借款人承诺金额的[****]%,以反映自此贷款人确认之时起的承诺到期延长。
[随附签名页面]




已同意与签署:
北方信托公司,
作为贷款人
作者:     Andrew D. Holtz
姓名:Andrew D. Holtz
职务:高级副总裁


[贷方确认签页]


贷款确认
确认日期:2024年7月5日
贷方:多伦多道明银行纽约分行
承诺额:9000万美元
新的承诺终止日期:2027年9月24日
(或者如果该日期不是工作日,则为前一个工作日)
参考某项第二次修订的并重新规定的信贷协议,日期为2023年1月25日(如有修改、重新规定、修改、重新规定、延长、补充或以其他方式修改,从时间到时间,“信贷协议”; 其中定义的术语在此处如定义内使用),由新泽西州公司贝克顿迪金森公司(‘公司’), 贝克顿·迪金森欧元融资有限公司,这是一家根据卢森堡大公国法律组织设立并存在的私人有限责任公司(“BD欧元融资”), the Lenders party thereto from time to time and Citibank, N.A., as administrative agent (in such capacity, the “管理代理”).
By its signature on the signature page hereto, the undersigned Lender hereby confirms the extension of the Commitment Termination Date with respect to all of such Lender’s Commitments to September 24, 2027 pursuant to Section 2.06(b) of the Credit Agreement. Notwithstanding anything in the Credit Agreement to the contrary, such extension shall become effective on Tuesday, July 9, 2024, provided that (x) the Company shall have delivered to the Administrative Agent a certificate confirming the accuracy of the matters set forth in Section 2.06(b)(iv) of the Credit Agreement and (y) the Administrative Agent, for the account of such Lender, shall have been paid an extension fee equal to [****]% of the Commitments held by such Lender with an extended maturity resulting from this lender confirmation as of such time.
[随附签名页面]




已同意与签署:
THE TORONTO-DOMINION BANk, NEW
约克分行,
作为贷款人
作者:     /s/ Mike Tkach    
    姓名:    Mike Tkach
    头衔:    授权签字人
[签名页签署借款确认]