第一補充契約,日期爲2024年11月22日(此“補充證券託管協議)由snowflake公司,一家德拉瓦州的公司(“公司)作爲發行人,以及美國銀行信託公司,國家協會,作爲受託人(“受託人)、關於日期爲2024年9月27日的契約(在此之前已補充或以其他方式修改,簡稱爲“契約)、公司與受託人之間。
鑑於,公司此前已執行並交付契約,根據該契約公司發行了0.00%可轉換高級票據,到期於2027年(簡稱爲“附註)原始總本金金額爲 $1,150,000,000;
鑑於,契約第10.01(h)條規定,公司和受託人可以在不徵得任何持有人的同意的情況下,簽署任何補充契約,以使契約或票據的條款與產品說明書的「票據描述」部分相一致,如在官員證明中所示;
鑑於,爲執行和交付此補充契約,受託人已收到官員證明和法律意見書,依照契約第10.05和第17.05條的規定;並且
鑑於公司已要求受託人執行並交付本補充契約,並已滿足根據其條款使本補充契約成爲有效文書的所有要求。
證明:
因此,考慮到上述情況以及其他良好且有價值的對價,現確認其收到的對價,公司與受託人作如下約定和協議,供所有持有人平等和按比例受益:
第1條
定義
第1.01節。補充契約中的定義除非本協議另有規定或上下文另有要求:
(a) 本契約中定義的術語在本補充契約中使用時具有相同的含義,除非該術語的定義根據本補充契約有所修訂或補充;
(b) 本條款及本補充契約中定義的術語包括複數形式和單數形式;並且
(c) 除非另有說明,提及某節或條款是指本補充契約的某節或條款。
第2條
債券修訂
Section 2.01. 對契約的修訂. 契約的第14.01(b)(iv)節應修訂以將其中「日曆季度」一詞的每個實例替換爲「財政季度」一詞。
第3條
雜項
第3.01條 批准合同書. 在所有方面,依據本補充契約補充的契約已得到批准和確認,本補充契約應被視爲契約的一部分,按照本協議和其中規定的方式和程度進行。依據契約先前或今後經過認證和交付的每位票據持有人均應受其約束。
第3.02節。 受託人不負責陳述. 本文所包含的陳述由公司作出,而非受託人,受託人對此內容的準確性不承擔任何責任。受託人對於本補充契約的有效性或充分性不作任何聲明。關於受託人的權利、特權、豁免、權力和職責的所有條款均適用於補充契約,效力和效果與完全在此列示的條款一樣充分。
第3.03節。繼任者. 本補充契約中公司的所有協議和受託人將對其各自的繼任者具有約束力。
第3.04節。 適用法律本補充契約及其下產生或與之相關的任何索賠、爭議或糾紛應受紐約州法律的管轄並按其解釋。
第3.05節。 標題,其他。 本補充契約的標題和章節標題僅爲便於參考而插入,不能視爲本契約的一部分,並且不得以任何方式修改或限制本契約的任何條款或規定。
第3.06節。 用副本執行本補充契約可以以任何數量的副本簽署,每個副本應視爲原件,但這些副本共同構成一個和相同的文書。本補充契約及簽名頁的傳真或PDF傳輸副本的交換,應視爲本補充契約的有效執行和交付,適用於本契約各方,並可用於所有目的,替代原始的補充契約。各方通過傳真或PDF傳輸的簽名應視爲他們的原始簽名,適用於所有目的。
第3.07節。 可分割性如果本補充契約的任何條款無效、非法或無法執行,則(在法律允許的範圍內)剩餘條款的有效性、合法性或可執行性將不受影響或損害。