EX-4.6 3 ex-46snowflakefy2025q3.htm EX-4.6 文件
展品4.6
執行版本
SNOWFLAKE INC.
以及
美國銀行信託公司,國家協會

作爲受託人
此補充協議(稱爲「補充協議」)於2024年7月15日簽署,ORMAt TECHNOLOGIES,INC.爲發行人(稱爲「公司」),美國銀行信託公司全國協會爲受託人(稱爲「信託公司」)。
截至2024年11月22日
2029年到期的可轉換優先票據佔比爲0.00%




首次補充契約,日期爲2024年11月22日(本“補充證券託管協議”),由snowflake Inc.,一家特拉華州公司(“公司”)作爲發行人,以及美國銀行信託公司,國家協會,作爲受託人(“受託人),至於2024年9月27日的契約(在此之前進行的任何補充或其他修改,本“契約),在公司與受託人之間。

鑑於,公司之前已執行並交付了契約,根據該契約,公司發行了其0.00%可轉換高級票據,到期日爲2029年(本“附註)原始合計面值爲1,150,000,000美元;

鑑於,契約第10.01(h)條款規定,公司與受託人可以在不需要任何持有人的同意下,簽訂任何補充契約,以使契約或票據的條款符合《發行備忘錄》中「票據描述」部分的要求,具體見於首席官員的證書;

鑑於,因執行和交付本補充契約,受託人已收到首席官員的證書和法律顧問的意見,如契約第10.05和17.05條所要求的;

鑑於,公司已請求受託人執行並交付此補充契約,並滿足使該補充契約根據其條款成爲有效文書所需的所有要求。

證明:

因此,考慮到上述事項以及其他良好且有價值的對價,特此確認收據,公司與受託人承諾並達成以下協議,以便於持有人的平等和相同利益:

第1條

定義

第1.01節。補充契約中的定義除非本協議另有規定或上下文另有要求:

(a) 本合同中定義的術語在本補充契約中使用時具有相同含義,除非該術語的定義根據本補充契約進行了修訂或補充;

(b) 本條款和本補充契約中定義的術語包括複數和單數形式;並且

(c) 除非另有說明,提及章節或條款是指本補充契約的章節或條款。


-2-


第2條

債券修訂

Section 2.01. 對契約的修訂.契約第14.01(b)(iv)節應修訂,將其中「日曆季度」一詞的每個實例替換爲「財務季度」一詞。

第3條

雜項

第3.01條 批准合同書本契約以及本補充契約補充,均已在各個方面得到確認和確認,本補充契約應視爲契約的一部分,方式和程度詳見此處和其中。所有以前或以後根據契約認證和交付的債券持有人應受其約束。

第3.02節。 受託人不負責陳述本文件中的聲明由公司作出,而非受託方,受託方對此的正確性不承擔任何責任。受託方不對本補充契約的有效性或充分性作出任何聲明。契約中關於受託方的權利、特權、豁免、權力和職責的所有條款,均適用於補充契約,並完全有效,彷彿在此處完整列出。

第3.03節。繼任者. 本補充契約中公司的所有協議和受託人協議將約束各自的繼承人。

第3.04節。 適用法律本補充契約以及任何由此產生或與本補充契約相關的索賠、爭議或糾紛應受紐約州法律的管轄,並根據其進行解釋。

第3.05節。 標題,其他。 本補充契約的條款和標題僅爲方便引用而插入,不應視爲本契約的一部分,並且不得以任何方式修改或限制本契約的任何條款或規定。

第3.06條。 用副本執行本補充契約可以以任何數量的副本簽署,每一份均應視爲原件,但這些副本將共同構成一份相同的文書。通過傳真或PDF 變速器交換本補充契約的副本及簽名頁應視爲對本補充契約的有效簽署和交付,並可在所有目的中代替原始的補充契約。各方通過傳真或PDF傳送的簽名應視爲其在所有目的上的原始簽名。

第3.07條。 可分割性如果本補充契約的任何條款無效、非法或不可執行,則在法律允許的範圍內,其餘條款的有效性、合法性或可執行性不會以任何方式受到影響或損害。

-3-


第3.08條。 放棄陪審團審判權公司和受託人在適用法律允許的最大範圍內,特此不可撤銷地放棄在任何因本補充契約或與之相關的交易而產生的法律訴訟中,享有的任何和所有陪審團審判的權利。


[隨附簽名頁面]


-4-


因此,雙方已於上述日期和年份正式簽署本補充契約。
 
SNOWFLAKE INC.
由: /s/ Michael P. Scarpelli
 姓名:邁克爾·P·斯卡佩利
 
頭銜: 首席財務官
美國銀行信託有限責任公司作爲受託人
由: /s/ Brandon Bonfig
 姓名:布蘭登·邦菲格
 職稱:副總裁








[2029年票據的第一份補充契約簽署頁面]