EX-10.2 3 eh240546757_ex1002.htm EXHIBIT 10.2

陈列品 10.2

购买协议

本购买协议(本 “购买协议”,以及本协议所构想的交易,由“投资)于2024年12月3日由红罗宾美食汉堡公司,一家特拉华州公司(“公司), 以及签名页上列出的投资者(“投资者”).

鉴于与此同时, 公司与投资者正在签署某项合作协议,日期与本协议相同(“合作协议),根据该协议,投资者指定的两名新独立董事将被任命为公司董事会成员(“董事会”);

鉴于,为此, 投资者已同意购买公司普通股股份,每股面值0.001美元(“普通 股票”), in a private placement for a purchase price of $5.19 per share of Common Stock (the “每股购买 价格”);

WHEREAS, the aggregate purchase price to be paid by the Investors for the aggregate number of shares of Common Stock to be purchased by the Investors (the “已购买 有价证券”) (as set forth on the signature pages hereto) is referred to herein as the “购买价格”;

WHEREAS, at least $700万 of the net proceeds of the Investment will be used by the Company to repay indebtedness; and

WHEREAS, the Board has unanimously (a) approved, adopted and declared advisable this Purchase Agreement and the Investment, (b) declared that it is in the best interests of the Company and the stockholders of the Company that the Company enter into this Purchase Agreement and consummate the Investment and (c) exempted this Purchase Agreement, the Investment, the Cooperation Agreement and the transactions contemplated hereby and thereby from the provisions of Section 203 of the Delaware General Corporation Law (the “DGCL”).

因此,考虑到上述内容以及相互的陈述、保证和契约,并遵循本文中规定的条件,意图在法律上对此有约束力,每位投资者和公司承认并同意如下:

1.              购买数量投资者在此不可撤回地同意,单独而非共同,按照以下定义的交割时购买公司所述的证券,公司在交割时单独而非共同同意向投资者发行并出售所购买的证券,数量见本购买协议各自的签字页,价格按本文所提供的条款和条件。

2.              结束.

(a)              本协议中所述所购买证券的购买和销售的交割(“结束”)应在本日(“交割日在保罗、韦斯、里夫金德、沃顿和加里森律师事务所,地址:美洲大道1285号,纽约,纽约州10019,或通过电子文件和签名的交换,除非公司与投资者书面约定另一个时间、日期或地点。

(b)             在交割时或之前,

(i)                投资者应以现金方式向公司支付购买价格,通过及时可用资金的电汇,每位投资者负责其签字页上所列的购买价格部分,汇入公司指定的账户,该账户应由公司在交割前书面告知投资者;

(ii)              公司应向投资者发行购买证券,并随后使购买证券在公司股份登记册上以投资者的名义以账簿条目形式注册,并由公司的过户代理人处理;

   

 

(iii)              投资者应向公司提交一份填写完整且签署的美国国税局W-9表格(如果投资者是非美国人士,则提交一份填写完整且签署的美国国税局W-8表格);并且

(iv)               投资者应向公司提供所请求的信息如下: 附表A在此附上。

(c)              在本采购协议中,“业务日”是指除星期六、星期天或纽约市商业银行依法被授权或要求关闭的其他日子以外的某一天。

3.              进一步保证在成交后,各方应执行和交付其他附加文件,并采取各方认为合理且实际所需的额外行动,以完成本采购协议所预期的交易。

4.              陈述与保证公司向投资者陈述和保证:

(a)               The Company is a corporation duly incorporated, validly existing and in good standing under the laws of the State of Delaware. The Company has all power (corporate or otherwise) and authority to own, lease and operate its properties and conduct its business as presently conducted and to enter into, deliver and perform its obligations under this Purchase Agreement. The Company is duly licensed or qualified to conduct its business and, if applicable, is in good standing under the laws of each jurisdiction (other than its jurisdiction of incorporation) in which the conduct of its business or the ownership of its properties or assets requires such license or qualification, except where the failure to be in good standing would not reasonably be expected to have a material adverse effect on the business, financial condition or results of operations of the Company and its subsidiaries, taken as a whole.

(b)              The Purchased Securities have been duly authorized and, when issued and delivered to the Investors against full payment therefor in accordance with the terms of this Purchase Agreement, the Purchased Securities will be validly issued, fully paid and non-assessable, free and clear of all liens or other encumbrances (other than those arising under this Purchase Agreement or applicable securities laws or those imposed by the Investors) and will not have been issued in violation of or subject to any preemptive or similar rights created under the Company’s organizational documents or contractual arrangements (as in effect at such time of issuance).

(c)               This Purchase Agreement has been duly authorized, executed and delivered by the Company, with all necessary corporate approvals obtained, and, assuming that this Purchase Agreement constitutes the valid and binding agreement of the Investors, this Purchase Agreement is enforceable against the Company in accordance with its terms, except as may be limited or otherwise affected by (i) bankruptcy, insolvency, fraudulent conveyance, reorganization, moratorium or other laws relating to or affecting the rights of creditors generally or (ii) principles of equity, whether considered at law or equity.

(d)              The issuance and sale by the Company of the Purchased Securities pursuant to this Purchase Agreement will not (i) conflict with or result in a breach or violation of any of the terms or provisions of, or constitute a default under, or result in the creation or imposition of any lien, charge or encumbrance upon any of the property or assets of the Company or any of its subsidiaries pursuant to the terms of, any indenture, mortgage, deed of trust, loan agreement, lease, license or other agreement or instrument to which the Company or any of its subsidiaries is a party or by which the Company or any of its subsidiaries is bound or to which any of the property or assets of the Company is subject, or affect the validity of the Purchased Securities or the legal authority of the Company to comply with its obligations under this Purchase Agreement; (ii) result in any violation of the provisions of the organizational documents of the Company; or (iii) result in any material violation of any statute or any judgment, order, rule or regulation of any court or governmental agency or body, domestic or foreign, having jurisdiction over the Company or any of its properties.

(e)               As of the date hereof, the authorized capital stock of the Company consists of 45,000,000 shares of Common Stock and 3,000,000 shares of preferred stock, par value $0.001 per share. As of November 29, 2024, there were 15,786,139 shares of Common Stock outstanding and no shares of preferred stock of the Company outstanding. Except as set forth in the SEC Documents (as defined below), there are no outstanding options, warrants or other rights to subscribe for, purchase or acquire from the Company any securities of the Company.

 2 

 

(f)                The Company is not required to obtain any consent, waiver, authorization or order of, give any notice to, or make any filing or registration with, any court or other federal, state, local or other governmental authority, self-regulatory organization or other person in connection with the issuance and sale of the Purchased Securities pursuant to this Purchase Agreement, other than (i) filings with the Securities and Exchange Commission (the “美国证券交易委员会),(ii)适用州证券法所要求的申请, (iii)纳斯达克要求的申请或(iv)未能获得的申请不会对公司的能力产生重大影响 遵守本购买协议项下的义务。

(g)              假设每位投资者的陈述和陈述在所有实质方面准确无误,如下所示 第五节,根据1933年证券法及其修正案(“证券法)不需要进行注册, 公司向投资者提供的已购证券的报价和销售是无需注册的。

(h)              公司已向投资者提供了(包括通过SEC的EDGAR系统),每一份表格、报告、声明、时间表、招股说明书、代理材料、注册声明及其他公司在本购买协议日期之前向SEC提交的文件的真实、正确和完整的副本(“证券交易委员会文件任何根据交易所法案提交的SEC文件在提交时,或在本购买协议签署日期之前若有修订,则关于那些被修订的披露,不包含任何虚假的重要事实陈述或遗漏了需要在其中声明的重要事实,或者在所作陈述的情况下,未使之产生误导。截至本日期,没有SEC工作人员在任何SEC文件上的未清事项或未解决的评论。

(i)                公司及其代理人未通过任何形式的公众推销或广告销售已购买证券,违反了证券法。

(j)                普通股根据交易所法第12(b)条注册,并在纳斯达克上市交易。没有针对公司提起的诉讼、行动、程序或调查,或根据公司的知识,纳斯达克或SEC威胁要禁止或终止普通股在纳斯达克的上市,或要求解除普通股在交易所法下的注册。

(k)              董事会采取了所有必要行动,以免除本购买协议、投资、合作协议及由此产生的交易,受限于DGCL第203条的规定。

(l)                公司已向纳斯达克提交了有关已购买证券的额外股份上市通知表。

(m)              公司不是且在收到购买证券款项后立即不会成为1940年投资公司法所指的"投资公司"。

(n)              公司将使用至少700万美元的投资净收益来偿还债务。

5.              投资者的陈述和保证每位投资者,单独而非联合,向公司陈述并保证:

(a)               (i) 投资者已对公司、普通股及公司其他已发行证券进行了自己的调查,普通股(包括购买的证券)或公司任何其他证券或购买证券的要约和出售,或其他方面的调查,且上述任何人对投资者不承担责任,(ii) 投资者有机会接触并充分审查投资者认为购买购买证券所需的财务和其他信息,(iii) 投资者已获得向公司提问的机会,并收到了与其购买购买证券决策有关的必要答案,(iv) 投资者已自行评估并对其在购买证券投资中的相关税务和其他经济因素感到满意。

(b)              投资者(i) 是《证券法》第144A条定义的“合格机构买方”,或(ii) 是《证券法》第501(a)条定义的“认证投资者”,在每种情况下,满足此处规定的适用要求。 附表A 因此,投资者理解,本购买协议所预期的交易符合FINRA规则5123(b)(1)(C)或(J)的备案豁免。

 3 

 

(c)               投资者并不是为了进行任何分配而购买购买证券(根据证券法的定义),也没有计划将其优惠或出售与美国或任何州的证券法相抵触,且信息见于 附表A 关于投资者的相关声明在所有方面都应属实。根据本协议,投资者将接收的购买证券将为投资者自己账户所购,不作为代理人或名义持有人,也不考虑转售或分配其中任何部分,以违反《证券法》或美国任何州的其他证券法律。

(d)              投资者意识到,向投资者提供购买证券的报价和销售是依据《证券法》下Regulation D的私人配售豁免进行的,投资者正在为自己账户或为投资者能够完全控制的其他合格机构买家或认证投资者的账户购买购买证券。

(e)               投资者能够在此所涉及的交易中独立行事。投资者在金融和商务事务方面具有足够的知识和经验,可以评估其在购买证券中潜在投资的优缺点。投资者有能力承担其潜在投资的经济风险,并能够承受该投资的完全损失。

(f)                投资者承认,购买证券并未根据《证券法》或任何其他适用的证券法律进行注册,正在以不要求根据《证券法》注册的交易方式进行销售,除非注册,否则购买证券不得被提供、出售或以其他方式转让,除非符合《证券法》的注册要求及任何其他适用的证券法律,根据任何豁免或不受其制约的交易。投资者承认,代表购买证券的任何凭证或账簿条目应包含限制性标注。提供的 该标注可能会根据 第6(d)部分投资者承认 所购买的证券将受到这些证券法转让限制的约束,因此由于这些转让限制,投资者可能无法轻易提供、转售、转让、抵押或以其他方式处置所购买的证券,并且可能需要在不确定的时间内承担投资所购买证券的财务风险。投资者承认,它已被建议在对所购买证券进行任何提供、转售、转让、抵押或处置之前咨询法律、税务和会计顾问。

(g)              如果投资者是作为一个或多个投资者账户的受托人或代理人购买所购买的证券,则投资者对每个此类账户具有完全的投资自主权,以及在每个此类账户所有者的代表下作出此处所包含的确认、声明和协议的完全权力和权限。

(h)              投资者承认,投资者已收到或获得投资者认为必要的信息,以便对所购买的证券做出投资决策,包括有关公司的其他证券及公司及其子公司的业务。投资者承认,投资者已与其自己的法律、会计、财务、监管和税务顾问进行了咨询,具体程度视其认为合适而定。在不限制上述内容的一般性情况下,投资者承认,投资者有机会审查公司的SEC文件。投资者承认,投资者意识到购买和拥有所购买证券存在重大风险,包括在公司提交的SEC文件中列出的风险。投资者承认,投资者应对因本购买协议中设想的交易而可能产生的任何税务责任负责,且公司或公司的顾问或其他代表未提供任何税务建议或关于本购买协议所设想交易的税务后果的其他说明或保证。

 4 

 

(i)                The Investor became aware of this offering of the Purchased Securities solely by means of direct contact between the Investor and the Company or a representative of the Company, and the Purchased Securities were offered to the Investor solely by direct contact between the Investor and the Company or a representative of the Company. The Investor did not become aware of this offering of the Purchased Securities, nor were the Purchased Securities offered to the Investor, by any other means. The Investor acknowledges that the Purchased Securities (i) were not offered by any form of general solicitation or general advertising and (ii) are not being offered in a manner involving a public offering under the Securities Act or any state securities laws. The Investor acknowledges that the Investor has relied solely upon independent investigation made by the Investor and that it is not relying upon, and has not relied upon, any statement, representation or warranty made by any person, firm or corporation (including, without limitation, the Company or its respective affiliates or any control persons, officers, directors, employees, agents or representatives of any of the foregoing), other than the SEC Documents and the representations and warranties of the Company expressly contained in 第4节, in making its investment or decision to invest in the Company and the Purchased Securities.

(j)                The Investor acknowledges that no federal or state agency has passed upon or endorsed the merits of the offering of the Purchased Securities or made any findings or determination as to the fairness of this investment.

(k)              The Investor has been duly formed or incorporated and is validly existing and is in good standing under the laws of its jurisdiction of formation or incorporation, with power and authority to enter into, deliver and perform its obligations under this Purchase Agreement.

(l)                The execution, delivery and performance by the Investor of this Purchase Agreement are within the powers of the Investor, have been duly authorized and will not constitute or result in a material breach or material default under or conflict with any order, ruling or regulation of any court or other tribunal or of any governmental commission or agency, or any agreement or other undertaking, to which the Investor is a party or by which the Investor is bound, and will not violate any provisions of the Investor’s organizational documents, including, without limitation, its incorporation or formation papers, bylaws, indenture of trust or partnership or operating agreement, as may be applicable. The signature of the Investor on this Purchase Agreement is genuine, and the signatory has legal competence and capacity to execute the same or the signatory has been duly authorized to execute the same, and, assuming that this Purchase Agreement constitutes the valid and binding agreement of the Company, this Purchase Agreement constitutes a legal, valid and binding obligation of the Investor, enforceable against the Investor in accordance with its terms except as may be limited or otherwise affected by (i) bankruptcy, insolvency, fraudulent conveyance, reorganization, moratorium or other laws relating to or affecting the rights of creditors generally, or (ii) principles of equity, whether considered at law or equity.

(m)               如果投资者是或代表(i)受1974年《员工退休收入保障法》第一章监管的员工福利计划,或正在为其行事(“ERISA), (ii)受1986年《国内收入法》第4975条监管的计划、个人退休账户或其他安排(编码), (iii)其基础资产被认为包括任何此类计划、账户或安排的'计划资产'的实体,描述在 款(i)(ii) (each, an “ERISA 计划),或(iv)是政府计划的员工福利计划(如ERISA第3(32)节所定义), 教会计划(如ERISA第3(33)节所定义),非美国计划(如ERISA第4(b)(4)节描述)或其他不受前述规定约束的计划 款(i), (ii)(iii) 但可能受其他任何 联邦、州、地方、非美国或其他法律或法规的类似条款约束,这些条款类似于ERISA或《税法》的条款(统称为“类似法律,”以及与ERISA计划一起的“计划投资者声明并保证(A)公司及其任何关联方未就其购买和持有购买证券的决策提供投资建议或以其他方式担任计划的受托人,且本购买协议所涉交易的任何当事方在任何时候都不应作为计划的受托人,以便与投资者投资购买证券的任何决策相关;(B)其购买购买证券将不会导致根据ERISA第406条或《法典》第4975条,或者任何适用的类似法律而产生的非豁免禁止交易。

(n)              投资者承认,除SEC文件和公司明确列出的陈述和保证外, 第4节公司及其任何关联方或任何控制人、官员、董事、员工、代理人或上述任何人的代表或任何其他人或实体,未就(i)公司或其关联方或其各自证券或业务,或任何估算、财务预测、预算、前景信息以及关于公司或其关联方的其他前瞻性信息或商业和战略计划信息,以便于与投资相关,或者(ii)在其或其进行尽职调查或在谈判本购买协议或投资的过程中,向投资者或其任何关联方或代表呈现的任何口头或书面信息,作出或曾作出任何明确或暗示的陈述或保证。

 5 

 

6.             登记权.

(a)               公司同意在交割日期后的四十五(45)个日历天内,合理努力向SEC提交注册声明,申请S-3表格的架构注册(如果公司当时有资格使用S-3表格架构注册)或S-1表格(如果公司当时不合资格使用S-3表格架构注册)(“注册声明)在每一种情况下,涵盖投资者根据本购买协议购买的已购证券的转售(如普通股的这些股份,且除非在证券法下注册的交易中发行,任何其他与此类已购普通股相应的股权证券通过股票分拆、股息、分配、资本重组、合并、交换、替换或类似事件发行或可发行,以下称为“可登记股份)并且,如果该注册声明未能在提交后自动生效,公司应尽其商业上合理的努力,尽快使注册声明在提交后被宣告生效; 提供的,公司在注册声明中包括可注册股份的义务取决于投资者向公司提供书面信息,包括投资者或其允许的受让人、投资者持有的公司证券以及可注册股份的预期处置方式(仅限于无承销的公开发行),这些信息应是在公司为实现可注册股份的注册合理要求的情况下提供的,投资者应签署公司可能合理要求的与该注册有关的文件,这些文件是在类似情况下出售股票的股东的习惯做法; 提供的投资者在前述事项中不需要签署任何锁定或类似协议,也不受任何合同限制,从而限制其转让可注册股份的能力。

(b)              公司应承担以下费用:

(i)                除非在任何禁止交易或类似期间,或在公司根据本协议被允许暂停使用的情况下,使用其商业上合理的努力来保持该注册,以及任何资格、豁免或公司决定获得的符合州证券法的控件,持续有效地针对投资者,直至以下事件中最早发生的: (A) 投资者不再持有任何可注册股份,(B) 投资者持有的所有可注册股份可以在《证券法》第144条下无限制地出售。公司根据本协议保持注册声明有效的时间段在此称为“注册 期间”;

(ii)              在注册期间,及时通知投资者:

(1)               注册声明或其任何修订已提交给SEC;

(2)               在收到通知或得知后,告知投资者SEC发布的任何停止命令,暂停任何注册声明的有效性,或为此目的启动的任何程序;

(3)               公司收到的关于暂停可注册股份在任何司法管辖区内出售资格的通知,或为此目的启动或威胁进行的任何程序;以及

(4)               根据本购销协议的规定,发生任何事件,要求对任何注册声明或招股说明书进行任何更改,以便截至该日期,其中的陈述不具有重大误导性并且没有遗漏必须陈述的重大事实或为使其中的陈述(在招股说明书的情况下,考虑到做出这些陈述时的情况)不具误导性所必需的。不论本协议中规定的任何相反事宜,公司在通知投资者这些事件时,不得提供关于公司的任何重要非公开信息,除非提供通知以便让投资者知道上述事件的发生。 (1)通过 (4) 上述内容构成关于公司的重大非公开信息;

 6 

 

(iii)              在登记期间,尽其合理商业努力尽快获取撤销任何暂停有效性的订单 注册声明的有效性。

(iv)               在登记期间,一旦发生任何预期事件, 第6(b)(ii)(4)条除非在本条款下公司被允许暂停使用注册声明所包含的招股说明书外,在此期间,尽其合理商业努力,尽快准备该注册声明的后续修订或相关招股说明书的补充,或提交任何其他所需文件,使得在之后交付给被包含的可注册股份的购买者时,该招股说明书不会包含任何重大的虚假陈述,或遗漏任何对于使得声明在其作出时的情况下不具误导性的必要重大事实;

(v)              在登记期间,尽其合理商业努力使所有可注册股份在当时上市的国家证券交易所上市;并且

(vi)               在登记期间,尽其合理商业努力允许每位投资者审查关于该投资者在注册声明中的披露。

(c)               尽管在本采购协议中有任何相反的规定,公司有权延迟提交或生效 注册声明(或其中任何招股说明书),如果它认为需要进行修订以避免重大错误陈述或遗漏(“Issuer可能不能超过两次或超过六十(60)个连续日历日,或超过九十(90)个总日历日来延迟或暂停注册声明,每一种情况在任何十二个月的期间内。在注册声明有效期内,如果收到发行人发出的暂停事件发生的书面通知,或者由于暂停事件导致注册声明或相关的招股说明书中包含任何不实陈述的重大事实或者遗漏了必须在其中陈述的重大事实或者必须在环境中 (在案例的情况下) 进行陈述以使得其成为不具有误导性的,订阅人同意:”)。该暂停不得超过六十(60)个连续日历天或在随后的十二(12)个月期间内,总共不得超过一百二十(120)个日历天。 在收到公司关于暂停事件的任何书面通知后,各投资者同意立即停止在注册声明下对可注册股份的提议和销售,直至投资者收到纠正错误陈述或遗漏的补充或修订招股说明书的复本,并收到通知,任何生效后修订已经生效。如果公司要求,投资者将向公司交付或在各投资者自行决定的情况下,销毁其持有的关于可注册股份的招股说明书的所有复本; 提供的,该交付或销毁所有关于可注册股份的招股说明书的义务不适用(A)在以下情况下:投资者需要保留该招股说明书的复本(1)以遵守适用的法律、法规、自律或专业要求,或(2)根据真实存在的文件保留政策,或(B)对于因自动数据备份而在归档服务器上存储的电子版复本。

(d)              如果购买的证券(i)有资格在有效的注册声明下出售,或(ii)在没有限制或限制的情况下出售,并且公司不符合证券法第144条的当前公共信息要求,则在投资者书面请求的情况下,公司和投资者将与公司的过户代理合理合作,以便在销售这些股份时,去除购买证券上任何剩余的限制性说明,这取决于公司从投资者及其过户代理处收到公司及其过户代理在此过程中合理要求的惯常陈述和其他文件,包括,如果公司过户代理要求,关于去除这些限制性说明的律师意见,以过户代理合理可接受的形式。

(e)               在证券法第144条规则可用的情况下,旨在为投资者提供第144条规则的利益,公司同意,只要任何投资者持有根据本购销协议购买的购买证券,即:

(i)                提供并保持公开信息可用,正如第144条规则中理解和定义的那样;以及

(ii)              及时向美国证券交易委员会提交公司在证券法和交易所法下所要求的所有报告和其他文件,只要公司仍需遵守这些要求,并且提交这些报告和其他文件对于适用的第144条规则的条款是必要的。

 7 

 

(f)                在投资者参与的任何注册声明中,每位投资者应向公司提供(或促使提供)以书面形式提供公司合理要求的与任何此类注册声明或招股说明书(如下所定义)相关的信息和宣誓书。

7.            赔偿.

(a)              公司同意在适用法律允许的范围内,对投资者(在注册声明下的卖方)的董事和高级职员以及每位控制每位投资者的人员(根据证券法的含义)进行赔偿,在适用法律允许的范围内,赔偿所有损失、索赔、损害、责任及合理的、经过记录的自付费用(包括合理的、经过记录的外部律师费用),这些费用是由于在任何注册声明中包含或引用的材料事实的虚假或涉嫌虚假陈述而导致的,招股书或其任何修正或补充,或遗漏或涉嫌遗漏的任何需要在其中说明的材料事实,或必要以使其中的陈述(在招股说明书的情况下,考虑到其作出时的情况)不会误导,除非这些问题是由于或包含在任何明确为在其中使用而以书面形式提供给公司的信息或宣誓书中所造成的。

(b)             投资者同意,分别地而非共同地,在适用法律允许的范围内,赔偿公司、其董事和高管以及每一个控制公司的个人或实体(根据《证券法》的定义)因任何虚假或声称虚假的实质事实声明所导致的任何损失、索赔、损害、责任和费用(包括但不限于合理且有文件证明的外部律师费用),这些声明包含或通过引用并入任何注册声明、招股说明书或对此的任何修正或补充,或缺少或声称缺少任何必须在其中陈述的实质事实或为使其中的陈述(在招股说明书的情况下,考虑到作出这些陈述的情况)不具误导性所必需的内容,但仅限于在投资者明确为此目的提供的以书面形式提供的任何信息或宣誓书中所包含(或不包含,在缺失的情况下)的该虚假陈述或遗漏; 提供的投资者的责任应是分别的而非与任何其他投资者共同承担的,并且应与投资者从注册股份的销售中获得的净收益成比例且限于该净收益。

(c)              任何有权在此获得赔偿的个人或实体应(A)及时书面通知赔偿方其寻求赔偿的任何索赔(提供的 如果未能及时通知并不影响任何个人或实体在此项下的赔偿权利,前提是这种失误没有损害赔偿方的权利)以及(B)除非在该获得赔偿的方的合理判断中,可能存在该获得赔偿方和赔偿方之间的利益冲突,否则允许赔偿方以对获得赔偿方合理满意的律师为该索赔承担辩护责任。如果承担了该辩护,赔偿方不对获得赔偿方未经同意而达成的任何和解承担任何责任(但这种同意不应被无理扣留)。未获得或选择不承担索赔辩护的赔偿方,对因该索赔而获得赔偿的所有方的费用和开支,除非在任何获得赔偿方的合理判断中,可能存在获得赔偿方和其他获得赔偿方之间的利益冲突,否则不应承担超过一名律师的费用和开支。未经获得赔偿方同意,赔偿方不得同意任何判决的进入,或进入任何无法通过金钱全额解决的和解(并且这些金钱是由赔偿方根据该和解的条款支付的),或该和解包括对获得赔偿方的过错和责任的陈述或承认,或者该和解没有包括作为无条件条款的从索赔人或原告向获得赔偿方释放所有与该索赔或诉讼相关的责任。

(d)             The indemnification provided for under this Purchase Agreement shall remain in full force and effect regardless of any investigation made by or on behalf of the indemnified party or any officer, director or controlling person or entity of such indemnified party and shall survive the transfer of the Purchased Securities purchased pursuant to this Purchase Agreement.  

 8 

 

(e)              If the indemnification provided under this 第 7 部分 from the indemnifying party is unavailable or insufficient to hold harmless an indemnified party in respect of any losses, claims, damages, liabilities and expenses referred to herein, then the indemnifying party, in lieu of indemnifying the indemnified party, shall contribute to the amount paid or payable by the indemnified party as a result of such losses, claims, damages, liabilities and expenses in such proportion as is appropriate to reflect the relative fault of the indemnifying party and the indemnified party, as well as any other relevant equitable considerations; 提供的, that the liability of the Investors shall be limited to the net proceeds received by the Investors from the sale of Registrable Shares giving rise to such indemnification obligation. The relative fault of the indemnifying party and indemnified party shall be determined by reference to, among other things, whether any action in question, including any untrue or alleged untrue statement of a material fact or omission or alleged omission to state a material fact, was made by (or not made by, in the case of an omission), or relates to information supplied by (or not supplied by, in the case of an omission), such indemnifying party or indemnified party, and the indemnifying party’s and indemnified party’s relative intent, knowledge, access to information and opportunity to correct or prevent such action. The amount paid or payable by a party as a result of the losses or other liabilities referred to above shall be deemed to include, subject to the limitations set forth in Sections 7(a) - (c) 上述任何一方合理发生的与任何调查或程序相关的法律或其他费用、 charges 或支出。 任何因欺诈性虚假陈述(根据证券法第 11(f)条的定义)而有罪的人不得根据此提出索赔。 第7条(e) 来自任何未犯有此欺诈性虚假陈述的个人或实体。

8.             业务合并契约. 投资者同意,一旦投资者(及其各自的关联公司)获得 21.0% 或更多的流通普通股的实益拥有权,或成为其实益拥有者,而未事先获得董事会批准, (A) 投资者(及其各自的关联公司,如适用)应视为公司根据特拉华州普通公司法 (DGCL) 第 203 条的定义下的“感兴趣的股东”, (但为了这一目的,将该定义中的 15% 替换为 21.0%),仿佛根据本第 4(k) 条未授予对特拉华州普通公司法第 203 条的豁免; (B) 公司应服从于关于与投资者(及其各自的关联公司,如适用)作为“感兴趣的股东”进行业务合并的限制,这些限制在特拉华州普通公司法第 203 条中列出, 有效期为投资者(连同他们各自的关联公司)获得 21.0% 或更多流通普通股的所有权三年。为避免疑义,出于上述所有权限制的目的, 理解并同意,任何与限制性人员(根据合作协议的定义)在公司担任董事、官员或员工的服务相关的证券, 将被排除在外。

9.              杂项费用.

(a)               本采购协议及根据本协议可能归投资者的任何权利(除了根据本协议获得的购买证券)不得转让或分配, 除非投资者向其任何关联公司或与该投资者或其关联公司具有相同投资管理人的任何基金或账户进行分配。

(b)              公司可以向投资者请求其认为评估每位投资者获取购买证券资格所需的额外信息,并与注册声明中购买证券的包含相关,并且每位投资者应及时提供合理请求的此类信息,前提是这些信息能够方便地获得,并符合其内部政策和程序; 提供的 公司同意对投资者提供的任何此类信息保密,除非法律、规则或法规要求,或应SEC工作人员或其他监管机构的要求,或任何适用证券交易所的规定。投资者承认,公司可能将本购买协议的形式副本作为附录与SEC或公司的当前或定期报告或注册声明一起提交。投资者应有合理的机会审核并对所有此类附录、报告或注册以及与本购买协议或合作协议相关的所有当前报告(表格8-k)提供意见。

(c)               投资者承认,分别而不共同,公司将依赖于本购买协议中投资者的确认、理解、协议、陈述和保证。

 9 

 

(d)              公司和每位投资者都有权依赖本购买协议,并被不可撤回地授权在任何管理或法律程序或官方询问中向任何相关方提交本购买协议或其副本,以涉及此处涵盖的事项。

(e)               本购买协议中包含的所有陈述和保证在交割后仍然有效。各方在本购买协议中作出的所有契约和协议将在交割后继续有效,直到适用的时效法令或按照其各自条款,如果适用的期限更短。

(f)                除非本协议另有规定,否则本购买协议对各方及其继承人、执行人、管理人、继任者、法定代表人和允许的受让人具有约束力并使其受益,且本协议中所包含的协议、陈述、保证、契约和确认应视为由这些继承人、执行人、管理人、继任者、法定代表人和允许的受让人作出并对其具有约束力。

(g)              在不限制任何一方因另一方违反本购买协议而享有的救济的前提下,除非合作协议另有规定,各方应自付因协商和执行本购买协议及完成本协议所构想交易而产生的费用,无论这些交易是否完成。

10.            特定履行;救济;场所;放弃陪审团审判.

(a) 公司与每位投资者承认并同意,如果本购买协议的任何条款未能按其特定条款履行或以其他方式违反,另一方将遭受无法弥补的损害,并且此类损害无法通过法律上可用的救济(包括金钱赔偿)充分补偿。因此,双方同意,公司一方和每位投资者(单独或共同)可以寻求禁令或禁令,以防止违反本购买协议,并寻求具体的执行本购买协议的条款和规定,此外,双方还享有法律或衡平法下的其他救济。此外,公司和每位投资者同意:(1) 非违约方将在不证明实际损害的情况下有权获得禁令和其他衡平救济;(2) 违约方将不得以有充分法律救济作为辩护;(3) 违约方同意放弃在任何适用法律下强制执行条款时对提供保证或其他安全或保证要求的要求。

(b)       This Purchase Agreement will be governed in all respects, including validity, interpretation, and effect, by the laws of the State of Delaware without giving effect to the choice of law principles of such state. The Company and each Investor (i) irrevocably and unconditionally submits to the exclusive jurisdiction of the Delaware Court of Chancery (or, only if the Delaware Court of Chancery declines to accept jurisdiction over a particular matter, the federal or other state courts located in Wilmington, Delaware), (ii) agrees that it will not attempt to deny or defeat such jurisdiction by motion or other request for leave from any such court, (iii) agrees that any action or proceeding based on, relating to, or arising in connection with this Purchase Agreement or the transactions contemplated by this Purchase Agreement shall be brought, tried, and determined only in such courts, (iv) waives any claim of improper venue or any claim that those courts are an inconvenient forum, and (v) agrees that it will not bring any action based on, relating to, or arising in connection with this Purchase Agreement or the transactions contemplated by this Purchase Agreement in any court other than such courts. The parties to this Purchase Agreement agree that the delivery of process in connection with any such action or proceeding in the manner provided in 第15条款 or in such other manner as may be permitted by applicable law as sufficient service of process, shall be valid and sufficient service thereof; 提供的 that such process or other papers based on, relating to, or arising in connection with any such action or proceeding is also contemporaneously delivered to the email address of such party set forth in 第15条款 (for the avoidance of doubt, such email shall not in and of itself constitute effective service of process).

(c)       EACH OF THE PARTIES, AFTER CONSULTING OR HAVING HAD THE OPPORTUNITY TO CONSULt WITH COUNSEL, KNOWINGLY, VOLUNTARILY, AND INTENTIONALLY WAIVES ANY RIGHt THAt SUCH PARTY MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY IN ANY LITIGATION BASED ON, RELATING TO OR ARISING IN CONNECTION WITH THIS PURCHASE AGREEMENt OR ANY RELATED INSTRUMENt OR AGREEMENt, OR ANY OF THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED THEREBY, OR ANY COURSE OF CONDUCt, DEALING, STATEMENTS (WHETHER ORAL OR WRITTEN), OR ACTIONS OF ANY OF THEm. NO PARTY SHALL SEEk TO CONSOLIDATE, BY COUNTERCLAIm OR OTHERWISE, ANY ACTION IN WHICH A JURY TRIAL HAS BEEN WAIVED WITH ANY OTHER ACTION IN WHICH A JURY TRIAL CANNOt BE OR HAS NOt BEEN WAIVED.

 10 

 

11.            可分割性. 如果在本协议日期之后的任何时间,这份购买协议的任何条款被任何有管辖权的法院认定为非法、无效或不可强制执行,则该条款将不具备任何效力,但该条款的非法性、无效性或不可强制性将对本购买协议的其他条款的合法性或可强制性不产生影响。

12.            对照合约. 本购买协议可以分成多个副本执行,每个副本都应被视为原件,但这两个或所有副本将构成同一协议。通过电子邮件以“可移植文档格式”(.pdf)或任何其他旨在保留文档原始图形和图像外观的电子方式传输的本购买协议的签名,与实际递交的纸质文件上的原始签名具有相同的效力。为避免疑问,任何一方在所有本购买协议的副本都已由各方正式签署并交付给其他各方(包括通过电子交付方式)之前,均不应对其他各方承担任何合同义务。

13.            不豁免. 本购买协议不得修改,除非各方以书面形式签署的文书。任何一方在行使本购买协议下的任何权利或救济时的失败或延迟将不会视为对此权利或对此协议任一条款违反的放弃,任何单个或部分的放弃也不会妨碍其进一步行使该权利或救济或本购买协议下任何其他权利或救济的行使。一方在一个或多个场合坚持严格遵守本购买协议的任何条款,不应被视为放弃或剥夺该方随后坚持严格遵守该条款或本购买协议其他任一条款的权利。任何放弃须以书面形式生效,并由放弃方签署。各方在本协议下的权利和救济是累积的,并不排斥他们在本协议下原本可能享有的任何权利或救济。

14.            完整的理解. 本购买协议和合作协议包含各方就本协议主题事项的全部理解,并替代任何及所有先前及同时期的协议、备忘录、安排和理解,无论是书面或口头,关于本购买协议和合作协议的主题事项。本购买协议不应赋予除各方及其各自的继承者和受让人之外的任何人任何权利或救济。

15.            Notices. 所有在此规定的通知、同意、请求、指示、批准和其他通信,以及与之相关的所有法律程序,必须以书面形式,并在亲自送达、通过电子邮件、通过隔夜快递或在通过挂号或认证邮件(邮资预付,回执请求)发送后两个工作日被视为有效。

如果是发送给投资者,则发送至投资者签字页上提供的地址。

 

附件(不构成通知)给:

Olshan Frome Wolosky LLP
美洲大道1325号

纽约,纽约市10019区

注意:瑞安·内贝尔
电子邮件:RNebel@olshanlaw.com

 

如果是给企业,请寄至:

red robin gourmet burgers, Inc.

10000 E. Geddes Avenue, Suite 500

Englewood, Colorado 80112

注意:莎拉·穆塞特,首席法律官

电邮:

 

 11 

 

附件(不构成通知)给:

Paul, Weiss, Rifkind, Wharton & Garrison LLP
美洲大道1285号

纽约,纽约市10019区

注意:David S. Huntington
电子邮件:dhuntington@paulweiss.com

 

在任何时候,任何一方都可以, 通过按照此通知的规定给予通知 第15条款 向另一方提供本购买协议下通知的更新信息。仅交付给外部顾问的副本不构成通知。

[签名页在后]

 

 12 

 

为此证明投资者已执行或授权其适当授权的代表于上述首个日期签署本购买协议。

投资者姓名: 州/国家:
签名:  _____________________________________  
姓名:  ___________________________________  
职位:  ___________________________________  
登记购买证券的姓名(如果不同):  
投资者的EIN:  
业务地址-街道: 邮寄地址-街道(如有不同):
城市,州,邮政编码: 城市,州,邮政编码:
注意:____________________________________ 注意:____________________________________
电话号码: 电话号码:
传真号码:
电邮:
传真号码:
电邮:
购买的证券数量: ___________________________________________
总购买价格:$__________________ 每股购买价格:$__________________

 

您必须通过电汇以即时可用的美元支付购买价格,款项须转入公司指定的账户。

[购买协议的签名页]

   

 

为此证明公司已于上述首个日期接受本购买协议。

  红罗宾美式汉堡连锁店,股份有限公司。  
       
  由:    
  姓名:  
  职称:  

 

 

[购买协议的签名页]

   

 

日程表 A

投资者的资格声明

A. 合格机构买家状态
  (请查看相关款):
   
我们是一个“合格的机构买家”(按证券法第144A条款的定义)。

 

B. 认证投资者资格
  (请查看相关款):
   
1. 我们是一个“认证投资者”(按照证券法第501(a)条款的含义),并且在下一页相应的框中打勾并签名,指明我们作为“认证投资者”资格的条款。
   
2. 我们不是自然人。

 

501(a)规则部分内容规定, “合格投资者”是指任何符合以下列举类别的个人,或者发行人在向该个人出售证券时合理相信其符合以下列举类别的个人。投资者已通过在下面相应的框中标记和签名,表明适用于投资者的条款,并据此符合“合格投资者”的资格。

任何银行、注册经纪人或交易商、保险公司、注册投资公司、商业发展公司或小企业投资公司;
   
任何州及其政治分支机构或任何州或其政治分支机构的机构或工具为其员工设立并维持的计划,如果该计划的总资产超过5,000,000美元;

 

任何员工福利计划,根据1974年的《员工退休收入保障法》的定义,如果银行、储蓄贷款协会、保险公司或注册投资顾问做出投资决策,或如果该计划的总资产超过5,000,000美元,或者如果是自我管理的计划,投资决策由合格投资者单独做出;
   
任何私人商业发展公司;
   
任何符合《国内税收法》501(c)(3)节描述的组织, corporation,麻萨诸塞州或类似商业信托,或合伙企业,或有限责任公司,目的不是为了特定的收购所提供证券,且总资产超过5,000,000美元;
   
任何证券发行人的董事、执行官或普通合伙人,或该发行人的普通合伙人的董事、执行官或普通合伙人;
   
任何自然人的个人净资产或与其配偶或配偶等价人共同的净资产超过1,000,000美元。计算自然人净资产时:(a)该人主要住宅不应作为资产计算;(b)以该人主要住宅为抵押的债务,必须在证券出售时以主要住宅的估计公平市场价值为限,不得作为负债(除非在证券出售时,该债务余额超过证券出售前60个日历日的余额,且不是由于收购主要住宅的结果,则超出部分应作为负债计算);并且
   

 

 

  (c) 超过出售证券时主要住宅公允市场价值的由个人主要住宅担保的债务应作为负债计算;
   
任何自然人如果在最近两年内每年的个人收入超过200,000美元,或与配偶或配偶等同者的联合收入在每年均超过300,000美元,并且有合理的预期在当前年达到相同的收入水平;
   
任何总资产超过5,000,000美元且不是为了特定目的购买所提供证券而设立的信托,其购买由一位成熟的个人进行指导;
任何所有股权所有者都是合格投资者的实体;
   
任何一种类型的实体,如果不是本节第一、第二、第三、第四、第九或第十条列出的,不是为特定目的而成立的,且其投资超过$5,000,000;
   
任何自然人,在良好状态下持有一种或多种来自经认证教育机构的专业认证、称号或资格证书,且该证券交易委员会已指定这些资格使个人符合认证投资者身份;
   
任何自然人,作为投资公司法1940年第3c-5(a)(4)条规则中定义的“知识员工”,其证券的发行方是作为投资公司的发行方,如该法第3节所定义,但由于第3(c)(1)节或第3(c)(7)节的排除而构成的;

 

任何‘家族办公室’,如投资顾问法1940年第202(a)(11)(G)-1条规则所定义,管理的资产超过$5,000,000,且不是为了获取所提供的证券而成立,其未来投资的决策由在财经和商业事务方面拥有知识和经验的人来指导,因此该家族办公室能够评估未来投资的优缺点;或
   
任何“家庭客户”,定义参见1940年《投资顾问法》第202(a)(11)(G)-1条及其修正,包括符合上述要求的家庭办公室,并且其对发行人的潜在投资是由该家庭办公室根据上述要求指向的。
   
3a. 请指明投资者是否直接或间接代表(i)雇员福利计划(根据ERISA第3(3)节的定义),无论该计划是否受ERISA的约束;(ii)根据《法典》第4975(e)(1)节描述的计划、个人退休账户或其他安排,无论该计划、账户或安排是否受《法典》第4975节的约束;(iii)使用一般账户资产的保险公司,如果该一般账户资产被视为包括任何上述类型计划、账户或安排的资产,目的是根据ERISA第一标题或ERISA第401(c)(1)(A)节或其下颁布的法规;或(iv)被视为持有任何上述类型计划、账户或安排资产的实体(以上每一项被称为“计划投资者”)。

 

  Yes
     
 

 

3b. 如果上述问题3a的回答为“是”,请指明计划投资者是否受ERISA第一标题或《法典》第4975节的约束。

 

  Yes

 

 

 

   

 

 

 

3c. 如果第30亿以上的问题回答为“是”,请指明投资者在公司的投资资产中,“福利计划投资者”的资产占多少比例,依据ERISA第3(42)节的定义。
__________________________%

 

 

此页应由投资者填写
并构成购置协议的一部分。