EX-10.1 3 cpb-exb101formofpsugrantag.htm EX-10.1 文件

附件 10.1

金寶湯公司

2022 長期獎勵計劃
績效限制股票單位協議

(2025財年 - 調整每股收益)

績效限制股票單位協議 《協議》是金寶湯公司(“公司”)與[員工全名](“受讓方”)之間於[授予日期]簽訂的協議,受讓方是公司或其參與子公司的員工之一。

鑒於公司希望授予受讓方表現限制性股票單位(“獎勵”),每單位代表董事會的價值爲0.0375美元的一份股票 ($0.0375的“股票”或“股份”), (以下簡稱爲“表現股票單位”),根據公司的2022年長期激勵計劃(“計劃”)和本協議。

鑒於通過接受此獎勵,受讓方同意本協議的條款。

現在,因此鑑於雙方均承認法律上的重要考慮,公司和受讓方,各自打算通過本協議在法律上被約束,同意如下:

1. 獎項形式. 公司特此授予受讓人在授予日期[#已授予 - EPS]已調整每股收益(“EPS”)業績股單位。 業績股單位在各方面均受限制並受到下文規定,並在各方面均受計劃條款的條款和約束,如修訂。 在 業績週期中,該獎勵將由股份單位組成,但最終獲得的任何部分獎勵將以股份形式交付。
如果有的話,可能獲得並交付的股數範圍爲[#已授予 - EPS]已授予的業績股單位的0-200%。 根據下文第3段,任何累積股息等價物將以現金形式支付。 股份將在公司董事會薪酬和組織委員會(“委員會”)批准之後才能獲得並交付,該委員會已設立並批准爲 業績週期 (每個“獲股日期”如適用的LTI手冊中定義)。

如果根據計劃的第11.2節需要調整,則最終可能獲得的股數將根據計劃的第11.2節進行調整。 在此類調整後,最終可能根據獎勵獲得的所有股份(如果有的話)將受到在調整之前根據本協議已獲得的任何股份適用的相同限制的約束。

2. 在某些事件發生時全額或比例獎勵. 根據計劃第12.3節的規定,如果受讓人因有原因的終止、自願辭職、退休或全面退休而在歸屬日期之前停止成爲公司或其子公司的僱員,則獎勵將終止並作廢,除非以下情況

(a)如果受讓人的僱傭在授予日期後至少六(6)個月由公司以除有原因終止或因退休、全額殘疾或死亡而終止,受讓人(或其法定代表人,視情況而定)將有資格接收按終止日期確定的獎勵按比例歸屬。





(b)如果受讓人的僱傭在授予日期後至少六(6)個月因全面退休而終止,績效股份單位將繼續通過每個歸屬日期歸屬,公司將根據績效週期所述的公司達到的績效標準乘以該日期上歸屬的每個績效股份單位的股份交付給受讓人或其法定代表人。 績效週期 如以上第1段所述。

(c)自授予日期起六個月紀念日之前的任何終止如果受讓人在自授予日期起至少六(6)個月之前因任何原因停止成爲公司的僱員,則公司將取消獎勵,受讓人將放棄全部獎勵。

(d)取消儘管前述第2(a)和2(b)段規定,如果被授予人的僱傭在授予日期後至少六(6)個月由公司除了因爲原因或者是因爲退休、完全退休、全殘或者死亡而終止,並且被附上的《非競爭和限制性約定協議》(“RCA”)的條款隨後被違反,委員會或其代表有權自行決定取消未歸屬的獎勵部分,包括任何獎勵的比例歸屬。被授予人聲明、保證並同意,任何這樣的取消獎勵或部分獎勵不構成與公司努力執行RCA條款有關的法律充分補償,並且不會阻止公司取得其他救濟措施,包括禁令救濟,以執行RCA的規定。 附錄A 委員會或其代理人,按照其自行決定,可以取消獎勵的未獲授予部分,包括獎勵的比例歸屬,如果附註的非競爭和限制性約定協議(RCA)的條款隨後被違反。 被授予人聲明、保證並同意,任何這樣的獎勵或其部分取消不會構成與公司努力執行RCA條款有關的法律充分補償,並且不會阻止公司取得其他救濟措施,包括禁令救濟,以執行RCA的條款。

(e)與離職福利整合對於美國參與者,儘管上述第2(a)-(c)段規定,如果提供離職安排,獲得按比例分配獎勵的資格取決於公司收到您簽署的離職協議&普通解除。未簽署解除協議,所有未獲授予的業績股本單位都將被沒收。

(f)爲了本協議目的,以下術語的含義如下所示:

1.“退休”或“退休資格”指被授予人在55歲時終止或有資格終止與公司或其子公司的僱傭,至少在終止日期前或當天有至少5年連續服務。

2.“完全退休”或“完全退休資格”指被授予人(i)符合退休資格(如上所定義)並且(ii)在其(x)年齡和(y)年連續服務合計達到65歲或65歲以上,這兩個數值至終止日期前相加。

3.“全面殘疾”意味着根據公司發起的長期殘疾計劃中對Grantee領取殘疾福利並在授予日期之後不時生效的“全面殘疾”或“完全殘疾”所定義的那個術語。

4.“比例解鎖”意味着在比例解鎖事件發生時提供的股份數量。這將通過將此獎項乘以自授予日期到終止日期工作的月數,再除以36來計算,然後再乘以基於公司達到績效標準的因子來計算, 績效週期 如上文第1段中所述。此後,提供的股份數量將被降低至最接近的整數股。

5.“僱傭終止”、“離職”和類似指稱意味着根據1986年修訂的《美國國內稅收法典》第409A條的定義與公司及/或其子公司或關聯公司分離,“




包括當Grantee合理預期不再與公司或其關聯公司或子公司提供服務的情況。

本第2段下應提供的任何股份應在績效週期結束後,長期激勵獎勵通常支付和/或交付的同一時間交付。 績效週期.

儘管本第2段中的任何規定相反,在關鍵僱員(如下定義)的情況下,關鍵僱員終止僱傭後的分配應在關鍵僱員與公司或其附屬公司或子公司的僱傭終止之日後的第一個月的第一天進行,此日期應在關鍵僱員離職或死亡日期之後六(6)個月後,如果前者優先。 “關鍵僱員”是指在其從公司或其附屬公司或子公司集體獲得僱傭終止時,在《稅收法典》第409A(a)(2)(B)(i)條規定的被視爲“指定僱員”的僱員(即,在不考慮其中第(5)段的前提下,《稅收法典》第416(i)條規定的關鍵僱員)。 需要根據《稅收法典》第409A條確定關鍵僱員。 目前,公司將所有薪資等級爲A和B的員工分類爲關鍵僱員。

3. 分紅等值付款. 在歸屬日期之後,受讓人將以現金形式獲得相當於應支付給該受讓人的業績股單位基礎上的股息積累金額,前提是公司董事會已經批准並宣佈向其資本股票支付股息。該股息等值金額應在該歸屬日期之後的那個月支付。 根據上述第2段,如果任何未獲批准或根據第2段終止的業績股單位,則應放棄分紅等值付款。

4. 計劃的合併 條款. 此獎項受計劃的條款和條件約束。 計劃的這些條款和條件通過參考納入和成爲本協議的一部分。 如果本協議的條款與計劃的條款之間存在衝突,則計劃的條款將控制。 委員會將有權解決與獎項或本協議相關的所有問題,包括確定受讓人是否不再在活躍僱用中以及委員會就計劃或本協議所作出的任何解釋,確定或其他行動都將是最終、約束和決定性的。 除非上下文明確要求另一種含義,否則本協議中使用但未定義的大寫字母將具有計劃中規定的含義。

5. 取消/Rescission of Award after Vesting or Distribution.

(a)If while Grantee is an employee of the Company (or one of its subsidiaries) or after Grantee ceases to be such an employee, the Committee or its delegate determines that Grantee breached his or her duty of loyalty to the Company, any Shares distributed in settlement of this Award during the three (3) year period prior to such deemed breach shall be rescinded.

1.The Company shall notify Grantee in writing of any such rescission not later than one-hundred and eighty (180) days after the Company obtains knowledge of Grantee’s breach of his or her duty of loyalty as described in Subparagraph 5(a) above.

2.Within ten (10) days after receiving a such notice from the Company: (i) Grantee must surrender to the Company the Shares acquired upon settlement of this Award; or (ii) if such Shares have been sold or transferred, (x) Grantee must make a payment to the Company of the proceeds from such sale or transfer, or (y) if there are no proceeds from such transfer, Grantee must make a payment to the Company equal to the Fair Market Value (as defined in the Plan) of such Shares on the date of such transfer. In all cases, Grantee shall pay to the Company the gross amount of any gain realized or payment received (not net of any withholding or other taxes paid by Grantee) as a result of the Shares.





(b)If while Grantee is an employee of the Company (or one of its subsidiaries) or after Grantee ceases to be such an employee, the Committee or its delegate determines that Grantee breached his or her duty of loyalty to the Company before any Performance Stock Units vest pursuant to the achievement of Company performance criteria previously established and approved by the Committee for the performance cycle (as defined in the applicable LTI Brochure), this Award shall be cancelled without further action by the Committee or its delegate.

根據本協議以及爲了避免疑點,“對公司的忠誠義務”意味着受讓人在任職期間不能採取違背公司利益的行爲,例如與公司競爭或利用公司的專有和保密信息與公司競爭,或者由法院確定的其他行爲。

6. 扣繳稅款. 公司將要求受讓人在公司有義務扣除這份協議下可交付股票的價值所需的任何聯邦、州或地方法律規定的稅款等額支付。根據委員會制定的任何程序,受讓人可用現金或股票(包括放棄受讓人持有的股票或否則將用於解決此獎勵的股票)來滿足任何必要的稅款支付。任何被放棄或被扣押的股票將作爲必要稅款支付的滿足,其金額不超過其公允市值。

7. 轉讓限制. 根據本協議授予的績效股單位以及其中的任何權益,受讓人的權利不得以任何方式出售、抵押、轉讓、轉讓或處分,除非根據遺囑法或繼承或分配法律。該獎勵不得受執行、扣押或其他程序的限制。

8. 遵守證券法. 股票不得根據此獎勵發行,除非發行和交付這些股票符合州和聯邦法律、規則和法規的所有相關規定,並且在公司酌情決定下,進一步需徵得公司的律師批准以就該合規性作出裁決。

9. 無僱傭或投票權. 本計劃或本協議的任何內容均不得賦予任何員工對公司或其附屬公司、關聯公司、未來的任何存在的或未來存在的(統稱“金寶湯公司”)或金寶湯公司之任何繼承人或受讓人繼續在其僱傭下的權利,也不得影響金寶湯公司中任何一家終止任何員工的權利。被授予人對業績股單位無表決權。

10. 內部稅收法典第409A條. 本協議將被解釋、運作和管理,以確保被授予人不會因美國稅法而根據第409A條款被徵收額外稅款或利息,如此類被授予人或協議項下任何支付都受美國稅法管轄,並且本協議將被公司酌情確定必要並適當進行修訂,以避免適用任何此類稅款或利息。

11. 電子交付與接受. 公司可以酌情決定通過電子手段交付與計劃當前或未來參與相關的任何文件,或要求被授予人同意通過電子手段參與計劃。被授予人在此同意通過電子傳遞收到此類文件,並在請求時同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

12. 整體協議. 計劃和本協議一經被被授予人接受即構成有關本協議主題的整個協議。本協議




取代任何與本協議主題相關的各方之前的協議、陳述或承諾。
13. 競業禁止和限制契約協議. 作爲接受獎勵的條件,受讓人必須同意作爲附件附上的RCA條款 附錄A.

14. 收回條款 本協議及根據本協議發行的任何股份將受到公司採納的任何回收政策的減少、取消、償還、沒收或追回的約束。通過接受本獎勵,受讓人同意受到公司自行決定的任何回收政策以及根據適用法律、法規所施加的任何回收要求的約束,無論其實施或採用和/或修改自公司酌情決定的時間點。

15. 可分割性. 如果本協議的一項或多項條款在任何方面被認定爲無效、非法或不可執行,則該等條款的無效、非法或不可執行性不會以任何方式受到影響或損害,其餘條款的效力、合法性和可執行性不會以任何方式受到影響或損害,而無效、非法或不可執行的條款應被視爲無效;但是,在法律允許的範圍內,任何被視爲無效的條款應首先被解釋、解釋或修改,以使本協議能夠被解釋爲促進本協議和計劃的意圖。

16. 後繼者. 本協議應對公司的任何繼任者以及根據本協議或計劃取得任何權利的任何人具有約束力和利益。

17. 管轄法律;司法管轄權. 本協議應按照新澤西州法律解釋,其解釋應受該法律管轄。每一方均不可撤銷地同意,任何因本協議引起或與本協議主題有關的法律訴訟應在新澤西州坎登縣高級法院或位於新澤西州坎登市的美國新澤西州地方法院提起。每一方不可撤銷地同意接受該管轄權和地點。

特此證明,公司已由一名獲得授權的執行人在授予日期全面執行本協議。

金寶湯公司




By:
Diane Johnson May
執行副總裁&首席人事和文化官
官員





附錄A

非競爭性和限制性約定協議
(長期激勵計劃)

金寶湯公司(“Campbell”)與[員工全名](“員工”)簽署了本《非競爭性和限制性約定協議》(“RCA”)。

員工已被選定接受金寶湯公司2022年長期激勵計劃(“計劃”)下的長期激勵獎(“LTI”)獎勵。員工理解並同意,作爲接受LTI獎勵的先決條件,員工必須閱讀並接受本RCA的條款和條件。員工理解並同意,如果員工在被通知獲得LTI獎勵後的90天內不接受並拒絕同意本RCA,則金寶湯公司董事會的薪酬和組織委員會(“委員會”)應自行決定取消授予。

鑑於各方在本RCA中包含的協議,希望能被法律約束並受本RCA中規定的條款和條件約束,雙方同意如下:

1. 機密信息.

(A) 在員工與金寶湯或其子公司、關聯公司,或其繼承者或受讓方(統稱“金寶湯公司”)的僱傭期間,無論現在或將來存在,員工將會收到並能夠獲取關於金寶湯公司(“信息”)及其業務的機密專有信息,包括但不限於成本、利潤、銷售、營銷或業務計劃、現有或潛在客戶、供應商、可能的收購或出售、潛在的新產品或市場、人員、專有技術、配方、配方、流程、設備、發現、發明、研究、技術或科學信息,以及其他公衆無法獲取的數據,這些數據均不屬於行業的一般知識。

(B) 在員工與金寶湯公司(“員工的僱傭”)期間以及之後,員工不得直接或間接地泄露、使用或佔用信息以供自己使用或供他人使用,除了在履行員工對金寶湯公司的職責所需時。員工意識到,任何未經授權的信息泄露、使用或佔用都將對金寶湯公司造成極大的損害。

(C) 如果員工的僱傭因任何原因終止,員工應在金寶湯公司要求或在員工最後一個工作日之前提交所有原件和複印本文件、書面報告、備忘錄、日記、筆記會議或演示記錄、數據、電子文件和數據、圖紙、圖表、照片、幻燈片、專利或包含爲金寶湯公司、其僱員或代理所創建或製作的信息的任何形式的記錄。

(D) 本責任保密協議不禁止員工向任何政府機構或實體報告可能違反聯邦法律或法規的行爲,包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構總監等,或進行受國家或聯邦法律或法規舉報規定保護的其他披露。員工無需事先獲得金寶湯的授權即可進行此類報告或披露,員工也無需通知金寶湯員工已經進行了此類報告或披露。





2. 沒有業務分流.在員工任職期間,並在員工終止任職後的12個月內(因任何原因),員工未經Campbell的總法律顧問書面同意,直接或間接地,索取、分流或帶走員工在職期間服務、拜訪或索取的任何Campbell公司的客戶、業務或供應商,或由於員工在職期間結識的人員。

3. 沒有員工招攬.在員工任職期間,並在員工終止任職後的12個月內(因任何原因),員工未經Campbell的總法律顧問書面同意,直接或間接地,招攬、僱用、干涉,試圖誘使Campbell公司之外的人員離開,或推薦不在Campbell公司外任職的任何在Campbell公司任職的人員,或在此類招攬、僱用、干涉或誘使時沒有六個月內自願終止Campbell公司任職的那些人員。

4. 非競爭.*

(A)在員工任職期間,並在員工終止任職後的12個月內(因任何原因),員工未經Campbell的總法律顧問書面同意,直接或間接地,擁有、諮詢、管理、運作、加入、控制、接收報酬或福利,或參與直接或間接地與任何在全球任何部分與Campbell公司業務相競爭的業務的所有權、管理、運作、或控制,或者受僱或以任何方式與之相關聯,其競爭(根據第4(b)段定義)範圍包括全球任何部分,由Campbell公司在員工任職期間進行或計劃進行的業務(“不競爭期”)。

(B)在本RCA中,“競爭”指的是從事或計劃從事任何人、業務或組織的產品或服務的開發、生產、製造、營銷或銷售,該產品或服務與Campbell公司的產品或服務類似或競爭(或按員工所知,在Campbell公司的開發中)的產品或服務。

(C) 除了第4(A)款所禁止的情況外,本僱傭保密協議將不妨礙僱員持有紐約證券交易所、美國證券交易所或納斯達克上市公司任何類別股票的股份不超過1%。

(D) 僱員承認,任何違反本僱傭保密協議的僱傭或關係都必然要求僱員使用或依賴於僱員在金寶湯公司工作期間掌握的信息。

(E) 除非僱員的僱傭因計劃中定義的“正當”理由而被金寶湯公司解僱,或者僱員自願終止與金寶湯公司的僱傭,並且在員工在離職後的九十(90)天內,盡最大努力卻無法找到不違反本僱傭保密協議義務的其他僱傭,員工將通過掛號信通知金寶湯公司總法律顧問。除非金寶湯公司書面通知員工選擇不執行本僱傭保密協議的第4款,自僱員離職後的九十(90)天起,金寶湯公司將在禁競爭期間向僱員提供等於僱員在離職時(不包括佣金、獎金、福利、津貼和任何其他形式的報酬)的基本工資的100%的支付(“禁競爭支付”)。禁競爭支付將繼續,直到金寶湯公司選擇繼續執行本僱傭保密協議的第4款,或者直到僱員找到符合本僱傭保密協議的僱傭。 參與 接續




繼續執行本僱傭保密協議的第4款,直至僱員找到符合本僱傭保密協議的僱傭。

(F) 作爲接收禁競爭支付的條件,僱員將刻苦尋找就業機會,並將按月向金寶湯公司提供詳細書面報告,說明所有這些努力。僱員理解並同意,金寶湯公司有權自行決定不支付僱員未提供適當的就業努力書面記錄的任何月份。此外,一旦獲得符合本僱傭保密協議的僱傭,僱員將立即通過掛號信通知金寶湯公司,禁競爭支付將停止。

(G) 儘管如上所述,金寶湯公司在其自行和絕對判斷下,可以隨時在競業禁止期間終止競業禁止支付,方法是釋放員工對其根據第4款下規定的金寶湯公司義務。 金寶湯公司停止支付競業禁止款項對員工在本RCA中規定的其他合同義務沒有影響,包括但不限於第1-3款中規定的離職後義務。

(H) 如果員工的僱傭是出於自願終止或被認定爲計劃中規定的“由於原因”而終止,員工應當遵守本RCA的所有條款,包括但不限於第1-4款,而無需收取競業禁止支付。

5. 解僱費的整合如果員工在僱傭終止時或競業禁止期間任何時間內從金寶湯公司獲得解僱費,無論是根據解僱費政策的條款還是其他方式,如果員工根據本RCA的第4款應得的競業禁止支付會與接受的解僱費整合和抵消。 在員工從金寶湯公司接受任何解僱費的時間內,根據第4款應支付的競業禁止款項將按照一美元對一美元的比例減少(至少爲零美元),減去該時間段內支付給員工的解僱費金額。 本RCA的該部分將被修改,以將所有競業禁止支付(如果有的話)在員工從金寶湯公司接受任何解僱費的時間內(至少爲零)按一美元對一美元的基礎減少,減去在該期間內支付給員工的解僱費金額。

6. 關於2016年《保護商業祕密法案》(DTSA)下的免責通知. 儘管本RCA的其他條款規定:

(A) Employee will not be held criminally or civilly liable under any federal or state trade secret law for any disclosure of a trade secret that: (i) is made: (a) in confidence to a federal, state or local government official, either directly or indirectly, or to an attorney; and (b) solely for the purpose of reporting or investigating a suspected violation of law; or (ii) is made in a complaint or other document that is filed under seal in a lawsuit or other proceeding.

(B) If Employee files a lawsuit for retaliation by Campbell Companies for reporting a suspected violation of law, Employee may disclose Campbell Companies’ trade secrets to Employee’s attorney and use the trade secret information in the court proceeding if Employee: (i) files any document containing the trade secret under seal; and (ii) does not disclose the trade secret, except pursuant to court order.

7. Enforcement of RCA.

(A) Employee agrees that the restrictions in this RCA are necessary to protect the legitimate interests of Campbell Companies, and impose no undue hardship on Employee. Employee further agrees that the breach or threatened breach of any provision of this RCA will result in irreparable injury to Campbell Companies, for which there is no adequate remedy at law. Employee consents to the




issuance of any restraining or preliminary restraining order or injunction which arises from, directly or indirectly, any use, disclosure, or conduct by Employee in violation of this RCA without the need for the posting of a bond. Employee agrees that, if Campbell Companies prevail in any suit or proceeding under this RCA, Employee will pay Campbell Companies all of Campbell Companies’ attorney fees, costs, and expenses incurred in connection with such suit or proceeding or the enforcement of Campbell Companies’ rights under this RCA, regardless of whether the scope of the no-compete is reformed by the court.

(B) This RCA and all terms of Employee’s employment shall be governed by, construed and enforced in accordance with the laws of the State of New Jersey, without giving effect to conflict of law principles. Each party irrevocably agrees that any legal proceeding arising out of, or relating to the subject matter of, this RCA shall be brought in the Superior Court of New Jersey in CamdenCounty or the United States District Court of New Jersey, Camden Vicinage. Each party irrevocably consents to such jurisdiction and venue.

8. 生存. 此就職備忘錄將在僱員因任何原因而結束僱傭關係後繼續有效。

9. 沒有僱傭合同. 此就職備忘錄不構成僱傭合同,也不會強制金寶湯公司保留僱傭員工的義務。相反,僱員是一個按自由意願僱傭的員工。

10. RCA的修改. 除非經金寶湯的總法律顧問書面同意並簽署,否則不得修改或放棄本RCA的任何條款。未行使或延遲行使本RCA下的任何權利、權力或補救措施均不會放棄金寶湯根據本RCA擁有的任何權利、權力或補救措施。

11. 法院的可分割性或修改. 如果本RCA的任何條款被法院認定超出適用法律許可的範圍,則應對此類條款進行修訂,以使其在適用法律許可的最大範圍內可執行。如果法院裁定本RCA的任何條款在任何程度上無效或不可執行,則不會影響本RCA其餘條款的有效性或可執行性。

12. 整體協議. 該僱員控件構成了關於僱員在接收和接受LTI獎勵方面的義務的雙方完全理解。除非另有規定,否則這份控件不會取代雙方之間的任何先前協議、了解和安排,無論是口頭還是書面。

員工承認已經閱讀上述控件,並已經有足夠的時間與他/她選擇的律師或其他顧問進行諮詢。


* 根據新澤西州法律,本第4段不適用於公司僱用律師身份的員工。