展示4.2
この証券またはこの証券の行使が可能な証券は、1933年改正証券法("証券法")の登録免除に基づいて、証券取引委員会または任意の州の証券委員会に登録されていません。したがって、有効な登録声明に基づくか、登録要件に関係のない免除に基づくか、または登録要件のない取引に基づくことなく、要求される州の証券法に従って販売されることはできません。この証券およびこの証券の行使により発行される証券は、そのような証券によって担保された善意の余剰預金口座またはその他の貸付に関連して担保として差し押さえることができる場合があります。
普通株式を購入するためのプレースメントエージェントワラント
アメリカ預託株式によって表される
パーブルバイオテック株式会社
アメリカ預託株式の数:[_______]
初回権利行使日:2024年12月4日
発行日:2024年12月4日
このプレースメントエージェントワラントは、アメリカ預託株式で表される普通株式を購入する権利があります(「ウォッカント”) certifies that, for value received, _____________ or its assigns (the “Holder」)。ここに以下で定められた条件および行使に制限があり、上記の日付(「「初期行使日」とは、オリジナルの発行日から45日後です。」)以降にいつでも、かつ上記の日付(「終了日その後は適用されませんが、イスラエル国法に基づく会社であるPurple Biotech Ltd.から定期株式、株式を申し込み、購入することができます(「会社」)、 [の最大[債券のindexやセキュリティ、ファンドや通貨の他、報酬、ボーナス、その他の給与の要素。]口当たりの定期株、会社のシェア(「Warrants 株式オプション」)、[債券のindexやセキュリティ、ファンドや通貨の他、報酬、ボーナス、その他の給与の要素。] American Depositary Shares (each, an “ADSおよび、集団的に、クリーンチーム当社のアメリカ預託株式("” and the ADSs issuable upon exercise of this Warrant, the “Warrant ADSs」”), as subject to adjustment hereunder. The purchase price of one Warrant ADS shall be equal to the Exercise Price, as defined in Section 2(b). This Warrant is issued pursuant to that certain engagement agreement, by and between the Company and H.C. Wainwright & Co. LLC, dated as of December 2, 2024 (the “エンゲージメント契約”).
セクション1. 定義この照会書の他の箇所で定義されている用語に加えて、以下の用語はこのセクション1で示される意味を持ちます。
“関係会社「〝個別」は、証券法第405条の規定に従って解釈される用語として使用されているように、直接または間接に、1人または複数の仲介者を通じて、他の1人を制御するか、制御されるか、または共通の制御下にある1人を表します。
“取締役会取締役会
“会社は、必要に応じて会社の移転代理人または保有者への法的意見を速やかに発行するようにその法律顧問に指示する。すべてまたは任意の部分のシリーズH優先株式が転換株式の再販売を対象とした有効な登録声明があるときに転換された場合、または優先株式または転換株式が容量や販売方法の制限なしにルール144に従って販売できる場合、またはそのような制限文が「証券法」の適用要件の下で必要とされない場合、シリーズH優先株式および転換株式はすべての制限文なしに発行される。会社は、このセクション7(c)の下でそのような制限文がもはや必要でない時期以降、制限文が発行された優先株式または転換株式を代表する証明書を会社または会社の移転代理人に保有者が引き渡した後、遅くとも(i) 1の(1)取引日または(ii) 標準決済期間の取引日数のいずれか早い方まで、制限文が不要となることに同意する。「SEC」とは、アメリカ合衆国証券取引委員会を意味します。
“預託機関「バンクオブニューヨークメロン」とは、240 Greenwich Street、New York、NY 10286にオフィスを置くThe Bank of New York Mellonを指します。
“取引所法「Exchange Act」とは、修正された1934年証券取引法及びその下で規定される規則を意味します。
“普通株「普通株」とは、1株あたりの譲渡金額が無い、当該証券が再分類または変更された後の任意の株式クラスを表します。
“普通株の同等物「」は、いつでもADSまたはOrdianry Sharesを取得する権利を与える会社または子会社の証券を意味し、債務、優先株、権利、オプション、ワラント、またはその他の手段を含むがこれらに限定されないものであり、いつでも変換可能であり、行使可能であるかまたは交換可能であるか、またはその他の権利を持ってADSまたはOrdinary Sharesを受取る権利を与えられるものを指します。
“者「個人または法人、パートナーシップ、信託、法人または非法人団体、合弁会社、有限責任会社、株式会社、政府(またはその機関または支部)、その他のあらゆる種類の実体」を指します。
“証券法1933年(以下、「証券法」という)「1933年証券法」(改正)およびそれに基づいて公布された規則および規制を意味します。
“子会社「」とは、規制S-kの項目601(b)(21)(ii)の意味において、会社の直接または間接の子会社である場合は、また、本日付以降に形成または取得された会社の直接または間接の子会社を含みます。
“取引日「」 に取引される日を意味します。
“元払いワラントに対しては、証券取引所や全国的に認められた取引システムでの取引市場はなく、当社は取引市場が形成されることを期待していません。当社は元払いワラントをどの証券取引所や全国的に認められた取引システムにも上場する予定はありません。取引市場がない場合、元払いワラントの流動性は非常に限定的になります。「」 は、当該日にADSが上場または売買取引される以下の市場や取引所を意味します:NYSE American、 Nasdaq Capital Market、Nasdaq Global Market、Nasdaq Global Select Market、またはニューヨーク証券取引所(またはこれらのいずれかの後継者)。
“ワランツ「」は、この Engagement Agreement に基づいて会社が発行するこの ワラントおよび他の普通株取得権を意味します。
2
第2部門。行使.
(a) 権利行使 . Exercise of the purchase rights represented by this Warrant may be made, in whole or in part, at any time or times on or after the Initial Exercise Date and on or before the Termination Date by delivery to the Company of a duly executed PDF copy submitted by electronic mail (or e-mail attachment) of the Notice of Exercise in the form annexed hereto (the “「翻弄の行使」に関する規定です。”). Within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined in Section 2(d)(i) herein) (provided, however, that, in each case of (i) and (ii), if such Trading Day is a Friday or any other day on which commercial banks in Israel are closed, then such Trading Day shall be the next Trading Day on which commercial banks in Israel are open) following the date of exercise as aforesaid, the Holder shall deliver to the Company the aggregate Exercise Price (as defined in Section 2(b) herein) for the Warrant ADSs specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer or cashier’s check drawn on a United States bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant ADSs available hereunder and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall, upon request of the Company, surrender this Warrant to the Company for cancellation as soon as reasonably practicable of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant ADSs available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant ADSs purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant ADSs purchased. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant ADSs purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Trading Day of receipt of such notice. 購入者および譲受人は、このワラントを受領することにより、本段落に規定されているため、ここに記載されているワラントADSの一部を購入した後、いつでもここで購入可能なワラントADSの数が、ここに明記されている金額以下になる可能性があることを認識し同意します。
(b) 行使価格このワラントに基づくADS毎の行使価格は7.50ドルとなり、ここで調整されます(「行使価格”).
(c) キャッシュレス行使ここでの行使時点で譲受人が、本ワラントADSの売却のための効力のある登録声明書が登録されていないか、そこに含まれている目論見書が入手可能でない場合、譲受人は、「無現金行使」として、以下の式によって得られる商「(A-B)(X)」を(A)で割った商に等しいワラントADSの数量を受領する権利があります。
(A) = | 必要に応じて,以下のように(i)適用される日時の履行通知書の日付の直前の取引日のVWAP,そのような履行の通知書が(1) これらの規約に基づいて実行及び交付され,取引日でない日に(2)これらの規約に基づいて実行及び交付された場合,または当該取引日には市場取引可能時間(連邦証券法の下で定められたRegulation NMSのRule 600(b)で定義されている)の開始前に市場取引可能時間前に実施されたこと,(ii)当該通知のVWAP,Holderが選択する場合は直前の取引日のVWAPまたはADSsの主要な取引市場であるBloomberg L.P.によって報告されたADSsの買気配価格("Bloombergは以前、パスポートというコードネームのリニューアルされたアプリについて報じており、価格449ドルで販売され、Apple、Sony、Sennheiserなどのブランドの高級モデルに対抗する予定のSonos初の無線ヘッドフォンの前駆ソフトウェアとして機能します。」の時点で、(ii)取引日に定時取引時間中に行使され、その後2時間以内に配信される場合、「米国株取引時間」の終了後2時間まで(取引日の米国株取引時間の終了後2時間まで含む)****ここに定めるところにより、または(iii)通知の日が取引日であり、その日の取引日後ここで定めるところに従い且つ直後2時間以内(取引日の取引日中の取引日終了後2時間まで含むこと)。 |
3
(B)= | (X)= 内容:この引換証券を現金支払いではなく無現金執行した場合、この引換証券の行使に続いて発行可能な引換証券の数。 |
(X)= | 現金の代わりに現金レス行使としてこのワラントの行使により発行されるワラントADSsの数は,このワラントの規定に従って行使された場合に発行されるであろう |
ワラントADSsがこの現金レス行使で発行された場合,当事者は合意し,証券法第3(a)(9)条に従い,発行されているワラントADSsの保有期間が本ワラントの保有期間に追加されることがあると認識します。必要に応じて預託銀行が,米国法律事務の許可があった場合,譲渡規制が解除されることに同意しています。現金レス行使で発行されたワラントADSsは,適用される米国証券法に基づき譲渡が制限される場合があり,ホルダーに簿記請求書として伝達され,制限付き銘柄が取り付けられ,預託銀行の帳簿に登録されます。会社はこの第2(c)条に反する立場を取らないことに同意します(法律の変更のために反寇の立場が必要な場合を除く)。
“買気配価格意味するのは、任意の日付について、適用される以下の節の最初で決定される価格を意味します:(a) もしADSs がその時点で取引市場に上場または引用されている場合、その時点でのADSsの買気配価格(または最も近い前日)を報告するBloombergによる取引市場のADSsの買気配報告(ニューヨーク市時間の午前9時30分から午後4時02分までの取引日に基づく),(b) もしOTCQbまたはOTCQXが取引市場でない場合、その日のADSsの加重平均価格(または該当する最も近い前日)を、該当するOTCQbまたはOTCQXで、(c) もしADSsがその時点でOTCQbやOTCQXでの取引のためにリストまたは引用されていない場合、かつADSsの価格がそれから報告されている場合、最も最近のADSごとの報告された買気配価格を、もしくは(d) その他の場合、独立した鑑定人によって決定されるADSの公正市場価値、その時点で債券の過半数を所有する主催者によって善意で選択された、なおかつ会社に合理的に受け入れられる、その鑑定人の手数料および経費は会社が負担することとする。
“:ナスダックの30日出来高加重平均取引価格に等しい定められた価格でSnow Lakeの株式をMancoに割り当て、発行することにより、有効日にMancoに合計500,000の株式を割り当て、発行します。意味するのは、任意の日付について、適用される以下の節の最初で決定される価格を意味します:(a) もしADSs が取引市場にその時点で上場または引用されている場合、その日のADSsの日次加重平均価格(または最も近い前日)を報告するBloombergによる取引市場のADSsの買気配報告(ニューヨーク市時間の午前9時30分から午後4時02分までの取引日に基づく),(b) もしOTCQb Venture Market(“OTCQB”)やOTCQX Best Market(“OTCQX」が”) が取引市場ではない場合、その日のADSの加重平均価格(または該当する最も近い前日)を、該当するOTCQbやOTCQXで、(c) もしADSsがその時点でOTCQbやOTCQXでの取引のためにリストまたは引用されていない場合、かつADSの価格がそれから報告されている場合、Pink Open Market(“Pink MarketOTC Markets, Inc.が運営する「」 (またはその機能を引き継ぐ類似の組織または機関による報告)により、最新の買気配価格がADS当たり報告されるか、または(d)その他のすべてのケースにおいて、現在発行中の証券の過半数を所有する利害関係者によって善意で選ばれた独立した鑑定人によって決定されるADSの公正な市場価値、かつ合理的に会社に受け入れられるもの、その費用と経費は会社が支払う。
4
(d) 運動の仕組み.
(i) 権利行使に基づくWarrant ADSsの納入 会社は、登録係がその登録されたWarrant株式を、ADSの預託銀行であるバンクオブニューヨークメロンのイスラエル預託機関(「預託機関」)に預託させ、登記もしくは登記者のその受託者であるThe Depository Trust Company(または同様の機能を果たす他の設立済みのクリアリング会社)を通じてそのDeposit/Withdrawal At Custodianシステムを経てホルダーまたはその指名された者の残高口座を受託するよう預託機関に指示を出す。DWAC預託がそのようなシステムへの参加者である場合、かつ(A)ホルダーによるワラントADSの発行または転売を許可する効力のある登録声明書が存在し、または(B)ホルダーが(ワラントの無担保行使を想定して、ワラントADSの如何なる時価や売却方法の制限なしに転売が可能であるとする144条の規定に従って)、ワラントADSの数に関してホルダーが権利行使によって受け取るべき数に対して、会社の株主名簿に登録された証明書をホルダーやその指定者名義で会社による指定先住所にホルダーから提出された権利行使の通知日から数えて(i)処理された株主名簿にワラントADSを受け取ることが会社により義務付けられ、かつ(ii)標準決済期間を構成する取引日数であり、それぞれ、権利行使の通知が会社への提出後の場合、その日(以下、「"Warrant ADS Delivery Date」と記載されるが、ただし、ワラントADSの引き渡し日が金曜日またはイスラエルの商業銀行が休業している他の日である場合、"ワラントADS引渡日"はイスラエルの商業銀行が営業している次の取引日を意味する。"。なお、会社は、ワラントADSの引き渡し日より前に権利行使金額(無担保行使を除く)を受け取った時点まで、ここにワラントADSを引き渡す義務はない。権利行使の通知の提出後、ホルダーは、権利行使されたこちらのワラントに関して、いかなる企業目的においても株主と見なされ、ワラントADSの引き渡し日までに権利行使金額(無担保行使を除く)が受領される場合に限り、ワラントADSの記録保有者となったものとみなされる。この場合、ワラントADSの引渡し日の記録は後日された場合も問わず、権利行使の通知の提出後、権利行使金額の受領が(i)1取引日かつ(ii)標準決済期間を構成する取引日数(ただし、(i)および(ii)の各ケースについて、その取引日が金曜日またはイスラエルの商業銀行が休業している他の日である場合、その取引日はイスラエルの商業銀行が営業している次の取引日を意味する)、権利行使の通知の提出後の取引日数が過ぎた場合に成される。会社が権利行使金額の代わり(無担保行使の場合を除く)をワラントADS引渡し日までに受領しない理由が何であれ、ワラントADS付与日までに指定されたホルダーに対し、ADごとに$ 1000(適用される権利行使通知日のADSのVWAPに基づく)に対して、取引日当たり$ 10の補償金を支払う(ワラントADS引渡し日後の3番目の取引日には取引日当たり$ 20に増加する)そのワラントADSが引渡されるか、ホルダーがその権利行使を取り消すまでに、その後の各取引日に対して。このワラントが未解約で権利行使可能な限り、FAStプログラムへの参加者である預託を維持することに同意する。ここで、「標準決済期間」とは、権利行使通知の提出日の有効な数の取引日に表される標準決済期間を指し、その日時点でのADSの取引市場に関する決済期間として有効です。
5
(ii) 新しいワラントの発行申請が行われた場合、本ワラントが一部行使されている場合、株主が本ワラントを提示し、ワラント株式の引き渡し時に、株主が本ワラントによって引き受けることができる未引受ワラント株式の購入権を証明する新しいワラントを発行します。この新しいワラントは、このワラントと同じであることを除いて、すべて同一です。もし、このワラントが一部行使された場合、会社は、ホルダーの要求に応じて、このワラント証書を提出し、ワラントADSの納品時に、ホルダーにこのワラントによって求められた未購入のワラントADSを購入する権利を証明する新しいワラントを提供しなければならず、その新しいワラントはその他すべての点でこのワラントと同一でなければならない。
(iii) 取消 権利もし、会社がセクション2(d)(i)に基づきデポジタリーによってホルダーにワラントADSを納品させない場合、そのワラントADS納品日までに、ホルダーはその行使を取り消す権利を有する。
(iv) 行使時にワラントADSを適時に提供しない場合のバイインに対する補償ホルダーが利用可能なその他の権利に加えて、会社がセクション2(d)(i)の規定に従ってデポジタリーによってホルダーにワラントADSを納品させない場合、ホルダーがその行使日までにワラントADSを受け取ると想定して行使によって発生した売却に対応するために、その日以降ホルダーがそのブローカーに(オープンマーケット取引またはその他の方法で)購入するか、ホルダーの仲介会社が購入するADSの購入価格(必要に応じて、仲介手数料を含む)が、該当取引で発生した売却義務の発生価格である(A)ホルダーに現金で支払い、(B)ホルダーの選択により、その行使が拒否されたワラントの部分と同等の数のワラントADSを元通りにする(この場合、その行使は取り消されたものと見なされる)または会社が、この行使において適時に行使して配達するべきワラントADSの数をホルダーに納品する。例えば、ホルダーが合計購入価格が$11,000であり、$10,000の売却価格によるバイインをカバーするためにADSを購入した場合、先行する文(A)の規定に基づいて、会社はホルダーに$1,000を支払わなければならない。ホルダーは、バイインに関して支払われる金額を示す会社に書面通知し、要求があれば、その損失額の証拠を提供しなければならない。本規定には、ここで会社が運用義務を適時に果たすことが求められることに基づき、ホルダーがホルダーが法的または公正に利用できるその他の救済手段を制限しないもの、本各条件に基づき、会社がADSを適時に納品しない場合に対する特定業績の宣告と/または差し止め救済に限定されない、その他の権利を追及する権利がある。デポジタリーは、ここではホルダーに対して責任を負わず、受け入れないものである。買い戻しセクション2(d)(i)に従ってワラントADSを適時に納品しない場合に会社がその後、ホルダーが売却するために購入する必要のあるADS(オープン市場取引またはその他)またはホルダーの仲介店が購入した後、ホルダーがその行使によって期待していたワラントADSの売却を満たすためにそれ以上、ホルダーが以後、ワラント売買に対応を期待していたワラントADSの売却のための最大購入価額を、そのホルダーが一緒に買わなければならなかったワラントADSの数(たとえば、このような買い戻し対象が$10,000の売却価格である$11,000の総購入価格が必要な場合、以前の文の条項(A)に基づく場合、会社はホルダーに$1,000を支払う必要がある)ホルダーは、ホルダーが支払われる金額を示すための書面通知を会社に提供しなければならず、その損失額の証拠を要求された場合には提供しなければならない。ここでの規定により、デポジタリーは、ここではホルダーが取引所に対して期待しているようにワラントを適時に適切に行使して納品するホルダーに提供されるADSの数、若しくはワラントの部分をリインステイトし、同等の数の新規ワラントADSを納入だけである。デポジタリーは、ここではホルダーに対して責任を負わず、受け入れないものである。
6
(v) 単位未満株または脚書なしこのワラントの行使により単位未満のワラントシェアまたはワラント預託証券は発行されません。 Holderがそのような行使によって本来購入する権利を有するADSの分数について、会社は、その選択により、その分数に行使価格を掛けた金額に等しい現金調整を支払うか、次の全体のADSに切り上げることができます。
(vi) 料金、税金および費用ワラントADSの発行は、その他の付随する費用、すべての発行または譲渡税、またはその他の付随費用について、ホルダーに料金を請求しません。これらの税金および費用(所得税を明らかに排除するものを除く)は、会社が支払い、そのワラントADSはホルダーの名前で発行されるか、ホルダーが指示する名前で発行されます。 provided, しかしHolderの名前以外の名前でワラントADSが発行される場合、このワラントは行使のために提出され、Holderによって正式に実施された譲渡のための補足金額を支払うことが会社によって求められる可能性があります。会社は、同日処理のために必要な預託手数料と、(同様の機能を果たす他の確立された清算機関であるかもしれない)預託者信託会社に対する同日電子配信のために必要な手数料をすべて支払います。会社は、本契約に基づくワラントADSの発行に関連する預託者の適用手数料および費用をすべて支払います。
(vii) 書籍の終了会社は、このワラントの適時な行使を妨げるような方法で、株主簿又は記録を閉鎖しません 本契約に基づき。
7
(e) 株式認諾制限. The Company shall not effect any exercise of this Warrant, and the Holder shall not have the right to exercise any portion of this Warrant, pursuant to Section 2 or otherwise, to the extent that after giving effect to such issuance after exercise as set forth on the applicable Notice of Exercise, the Holder (together with the Holder’s Affiliates and any other Persons acting as a group together with the Holder or any of the Holder’s Affiliates (such Persons, collectively, the “「帰属者」は、以下の2(d)に定められたものに割り当てられる意味を持ちます。”)), would beneficially own in excess of the Beneficial Ownership Limitation (as defined below). For purposes of the foregoing sentence, the number of Ordinary Shares beneficially owned by the Holder and its Affiliates and Attribution Parties shall include the number of Ordinary Shares underlying ADSs held by the Holder and its Attribution Parties plus the number of Ordinary Shares underlying ADSs issuable upon exercise of this Warrant with respect to which such determination is being made, but shall exclude the number of Ordinary Shares underlying ADSs which would be issuable upon (i) exercise of the remaining, unexercised portion of this Warrant beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties and (ii) exercise or conversion of the unexercised or nonconverted portion of any other securities of the Company (including, without limitation, any other Ordinary Share Equivalents) subject to a limitation on conversion or exercise analogous to the limitation contained herein that are beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties. Except as set forth in the preceding sentence, for purposes of this Section 2(e), beneficial ownership shall be calculated in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder, it being acknowledged by the Holder that the Company is not representing to the Holder that such calculation is in compliance with Section 13(d) of the Exchange Act and the Holder is solely responsible for any schedules required to be filed in accordance therewith. To the extent that the limitation contained in this Section 2(e) applies, the determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other securities owned by the Holder together with any Affiliates and Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable shall be in the sole discretion of the Holder, and the submission of a Notice of Exercise shall be deemed to be the Holder’s determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other securities owned by the Holder together with any Affiliates and Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable, in each case subject to the Beneficial Ownership Limitation, and the Company shall have no obligation to verify or confirm the accuracy of such determination. In addition, a determination as to any group status as contemplated above shall be determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder. For purposes of this Section 2(e), in determining the number of outstanding Ordinary Shares, the Holder may rely on the number of outstanding Ordinary Shares as reflected in (x) the Company’s most recent Annual Report on Form 20-F, Report on Form 6-k or other public filing filed with the Commission, as the case may be, (y) a more recent public announcement by the Company or (z) any other written notice by the Company or the Depositary setting forth the number of Ordinary Shares outstanding. Upon the written or oral request of the Holder, the Company shall within one (1) Trading Day confirm orally and in writing or by electronic mail to the Holder the number of Ordinary Shares then outstanding. In any case, the number of outstanding Ordinary Shares shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of securities of the Company, including this Warrant, by the Holder or its Affiliates or Attribution Parties since the date as of which such number of outstanding Ordinary Shares was reported. The “ノートによる転換および普通株式の発行は、当該転換または発行により、当社の普通株式の発行済み株式の4.99%を(関連会社を含む)超える場合は禁止されます(この割合は、当該保有者が選択する場合を除き、増加または減少し、ただし、増加の場合は、当社への事前通知期間を61日間とする)。この書類は、本ワラントの行使により発行される当座株式の数の4.99%となります。ホルダーは会社に通知することで、本セクション2(e)の有益所有制限規定を変更できますが、有益所有制限は、本ワラントの行使により発行される当座株式の数の9.99%を超えてはなりません。これにより、ホルダーが保有するワラントの数量が直ちに増加または減少した場合でも、本セクション2(e)の規定は適用されます。有益所有制限の増加は、通知から60日後から有効となります。本段落の規定は、有益所有制限の意図に沿って修正され、適切に変更または補完されます。本段落に含まれる制限は、本ワラントの後継者にも適用されます。stこのパラグラフの規定は、本セクション2(e)の条件に厳密に準拠する以外の方法で解釈および実施され、これに含まれる有益所有制限の意図に適合しないまたは矛盾がある場合、このパラグラフ(もしくはその一部)を修正するために、または適切にその制限を適用するために必要な変更または補足内容を行います。このパラグラフに含まれる制限は、本ワラントの後継者に適用されます。
8
セクション3.一定の調整.
(a) シェア 配当と分割会社がこのワラントが有効な間に次のいずれかの時点で、(i)普通株式またはADSまたは直接のエクイティまたはエクイティ相当証券に関して普通株式またはADSが支払い配当金を支払うか、または分配する場合(これには、明示的にこのワラントの行使によって発行された任意のADSは含まれないことに注意してください)、(ii)発行済普通株式またはADSをさらに多くの株式またはADSに分割する場合、(iii)発行済普通株式またはADSをより少ない株式またはADSに組み合わせる場合(逆株式分割を含む)、または(iv)普通株式、ADS、または関連する会社のどの資本株式の再分類によって発行する場合は、その場合、行使価格は、それぞれの分子がイベント直前に発行済み、およびそれぞれの分母が該当する場合は、そのイベント直後に発行済みの普通株式またはADSを除く定款株式の数であり、このワラントの行使によって発行される株式数は、このワラントの合計行使価格が変わらずとも調整されます。この3(a)条に基づいて行われた調整は、その配当金または分配を受け取る権利がある株主が決定されるためのレコード日の直後に直ちに効力を発揮し、サブディビジョン、コンビネーション、または再分類の場合には、有効日の直後に直ちに有効となります。」
(b) その後の株式引受権 3(a)に基づく調整に加えて、このワラントが有効な時点で、会社が普通株またはADSの保有株主に対して普通株に対する同等の権利などを割り当てたり、発行したり、売却したりする場合、保有者は、そうした[購入権利]を取得する権利を有します。新株予約権また、このワラントが有効な時点で、会社が普通株またはADSの保有株主に対して普通株と同等の権利、株式を購入する権利、株券、証券、その他の資産を割り当てたり、発行したり、売却したりする場合、保有者は、このワラントの完全な行使によって取得できる普通株またはADSの数を保有していた場合に取得できた購入権利の総数を取得する権利を有します。この場合、何ら制限を考慮せず、特に権利の制限なしでこのワラントの全行使を即座に行える場合を含む、この[】[所有の制限]を含め、には、何を考慮しないで、どのような対応条件が適用されます。provided, しかしHolderが利益所有限界を超える可能性がある範囲で、Holderの任意買取り権に参加する権利がある場合、Holderはその範囲で(またはその範囲で普通株式またはADSを取得することの結果としてそうするPurchase Rightの範囲で)そのようなPurchase Rightに参加する権利を有しないとみなされ、そのようなPurchase Rightに参加する権利は、HolderがBeneficial Ownership Limitationを超えることがない場合に至るまで(場合によっては決して)Holderのために一時停止される。
(c) 普通株式の割当てこのワラントが有効である限り、会社がこのワラントの発行後のいずれかの時点で、普通株式またはADSの保有者に対して、現金以外で(配当金またはその他の配当金またはその他の財産を取得する権利)を宣言したり配布したりする場合(配当金、分割、再分類、法人の再編、取引の手配、その他類似の取引)(「Dividends」)、その場合、Record取扱いの日(Record取扱いがない場合は、普通株式またはADSの議決権を決定するためのレコードホルダーの日)の直前にこのワラントの完全な行使によって獲得した普通株式またはADSの数を保有していたら、Holderはその配布に同じ範囲で参加する権利がある。ここでは、Holdingsの制限を問わず、すべての行使の制限を問わず、Holderはその配布に同じ範囲で参加する権利がある。配布。 provided, しかしHolderがそのような配当に参加する権利がHolderがBeneficial Ownership Limitationを超えることになる場合、Holderはその範囲でそのような配当に参加する権利を有しない(そのような配当の結果として一般株またはADSの所有権を超えることになる場合)、その配当の部分はHolderの利益のために保留され、HolderがBeneficial Ownership Limitationを超えないような時点まで、もしある時まで、その権利を行使することはありません。
9
(d) 重要な取引この認証が有効な期間中に、(i)直接または間接に会社が他者と合併または合併される効果を持つ1つ以上の関連取引を実施する場合、(ii)会社または子会社が資産の全部または実質的に全てを1つまたは一連の関連取引で売却、リース、ライセンス、譲渡、譲渡、譲渡その他の処分する効果を持つ取引を実施する場合、(iii)直接または間接に、買収提案、公開提示または交換提案(会社または他者によるかに関わらず)が完了し、一般株および/またはADSの保有者が他の証券、現金、あるいは財産と引き換えに株を売却、提示、または交換することが認められ、発行済み株式および/またはADSの50%以上または会社の普通株式の50%以上の議決権を所有する者よって受け入れられた場合、(iv)直接または間接に会社が関連する1つまたは複数の取引で一般株および/またはADSの再分類、再編成、または株式の持ち分を行うものである転換が実施される取引、現金または財産と引き換えに株を有効にする強制的な株式交換取引を実施する場合、または(v)直接または間接に、会社が関連する1つまたは複数の取引で別の者または複数の者による株式の50%以上または会社の普通株式の50%以上の議決権を取得する取引(「取引そち”)を完了する場合、会社はその他者Fundamental Transaction”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share and/or Warrant ADS that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant), the number of Ordinary Shares and/or ADSs of the successor or acquiring corporation or of the Company, if it is the surviving corporation, and any additional consideration (the “代替考慮”) receivable as a result of such Fundamental Transaction by a holder of the number of Ordinary Shares and/or ADSs for which this Warrant is exercisable immediately prior to such Fundamental Transaction (without regard to any limitation in Section 2(e) on the exercise of this Warrant). For purposes of any such exercise, the determination of the Exercise Price shall be appropriately adjusted to apply to such Alternate Consideration based on the amount of Alternate Consideration issuable in respect of one Ordinary Share and/or ADS in such Fundamental Transaction, and the Company shall apportion the Exercise Price among the Alternate Consideration in a reasonable manner reflecting the relative value of any different components of the Alternate Consideration. If holders of Ordinary Shares and/or ADSs are given any choice as to the securities, cash or property to be received in a Fundamental Transaction, then the Holder shall be given the same choice as to the Alternate Consideration it receives upon any exercise of this Warrant following such Fundamental Transaction. Notwithstanding anything to the contrary, in the event of a Fundamental Transaction, the Company or any Successor Entity (as defined below) shall, at the Holder’s option, exercisable at any time concurrently with, or within 30 days after, the consummation of the Fundamental Transaction (or, if later, the date of the public announcement of the applicable Fundamental Transaction), purchase this Warrant from the Holder by paying to the Holder an amount of cash equal to the Black Scholes Value (as defined below) of the remaining unexercised portion of this Warrant on the date of the consummation of such Fundamental Transaction; provided, しかし株式会社の取締役会による承認を経ていない場合を含め、ファンダメンタル取引が会社の管理下にない場合、保有者は、ファンダメンタル取引に関連して会社またはその後継体から提供され、支払われている通常株式および/またはADSの保有者に提供される形態や内容(および同様の割合)を受け取る権利しか有しない。その対象部分のブラックショールズ価値が、ファンダメンタル取引に関連して会社の通常株および/またはADSの保有者に提供され、支払われる形態(現金、株式またはその組み合わせのいずれであるかを問わず)、または通常株および/またはADSの保有者に代替の形態を受け取る選択権が与えられるか否かにかかわらずである。 provided, さらに通常株式および/またはADSの保有者がそのようなファンダメンタル取引において何らの対価も提供または支払われていない場合、その通常株式および/またはADSの保有者は、そのファンダメンタル取引において後継体の通常株式および/またはADS(その後継体はそのようなファンダメンタル取引後、会社であることができる)を受け取ったものとみなされる。Black-Scholes評価額「ブラックショールズ・オプション価格モデルに基づいたこのワラントの価値」は、適用ファンダメンタル取引の成立日にBloombergの「OV」機能から取得したものであり、次の目的で定められ、(A)適用ファンダメンタル取引の公表日と解約日との間と同じ期間に相当する米国国債金利に対応する無リスク金利を反映し、(B)取引日翌日にBloombergのHVt機能から取得したものである30日ボラティリティ、100日ボラティリティ、または365日ボラティリティの中で大きい方の期待ボラティリティ、各項目(1)-(3)の年率化係数を用いて決定され、それぞれの条項(1)-(3)のHVt機能から取得した適用ファンダメンタル取引の公表日の翌取引日において、(C)その計算に使用される1株当たりの基礎価格は、適用ファンダメンタル取引の公表日の前日の取引日から始まる期間中の最高取引日出来高加重平均価格(VWAP)であり、(適用ファンダメンタル取引の公表日、またはそれ以前の適用ファンダメンタル取引の成立日、その早い日)から始まる期間中の最高取引日までの取引日で終了し、(D)公表された適用ファンダメンタル取引の公表日と解約日との間と同じ残存オプション期間、および(E)借入金のゼロコストを反映する。ブラックショールズ価値の支払いは、(i)保有者の選択の5営業日後または(ii)ファンダメンタル取引の成立日の後で最も遅いもの:保有者の選択後、すぐに利用可能な資金の電信送金(またはその他の検討される対価)により行われる。会社は、ファンダメンタル取引の結果として生き残る事業体(“後継エンティティ当事者は、本条項3(d)に従って、通常の株式および/またはこのワラントの行使により取得および受領できる通常の株式および/またはADSに対する行使価格を適用し(ただし、当該株式及び、当該株式の価値を考慮に入れ、当該ファンダメンタルトランザクションに基づく通常の株式および/またはADSの相対的な価値を考慮に入れ、当該ファンダメンタルトランザクションの成立直前におけるこのワラントの経済的価値を保護するための、当該株式の数と当該行使価格が適切であること)、当該ファンダメンタルトランザクションの前に、当事者が売上入替の証券を選択した場合、このワラントと取引するために、このワラントと実質的に類似した形式および実質的な内容の書面により、前もって、Holderが納得するように原告が承認した契約に従って、当該Companyの一切の義務を引き継ぎます。このようなファンダメンタルトランザクションの発生時に、Successor Entityは、本ワラントの下で「Company」に追加され(ファンダメンタルトランザクションの発生または成立後は、「Company」を「Company」として言及する本ワラントの各規定は、代わりにCompanyおよびSuccessor EntityまたはSuccessor Entitiesの各社に共同かつ連帯して言及されます)、それにより喪失する前にCompanyが持っていたすべての権利と権限を行使することができるようになります。また、Successor EntityまたはSuccessor Entitiesは、Companyが先にこのワラントの下で持っていた一切の義務を、Companyと本ワラントが両方に名前を付けられた場合と同等の効力で引き受けます。疑念を払拭するために、原告は、(i)Companyがワラント株および/またはワラントADSの発行のための十分な承認済みの通常株式および/またはADSを保有しているかどうか、または(ii)ファンダメンタルトランザクションが初回行使日の前に発生するかどうかに関係なく、本条項3(d)の規定の恩恵を享受する権利があります。
10
(e) 計算本セクション3に基づくすべての計算は、その時点で最も近いセントまたはADSの1/100で行われます。このセクション3の目的のために、特定の日付を基準として発行および未発行の普通株式またはADS、該当する場合は、(該当する場合)と見なされる数は、その日付までに発行および未発行(有する場合は自己株式を除く)されている普通株式またはADSの数の合計です。
(f)保持者への通知.
i. | 行使価格の調整行使価格が本セクション3のいずれかの規定に基づいて調整されるたびに、会社は直ちに電子メールでホルダーに調整後の行使価格およびその結果のWarrant ADSsの数への調整を通知し、そのような調整を必要とする事実の簡潔な記述を示す通知書を提供します。 |
ii. | 保有者の行使を許可する通知(A)会社が普通株式や預託株式に配当金(または他の形式の配当金)を宣言する場合、(B)会社が普通株式や預託株式に特別な一時的な現金配当を宣言する場合、(C)会社が普通株式や預託株式の全保有者に対して、いかなる種類の株式または権利の申込みまたは購入の権利またはワラントを認可する場合、(D)会社の株主の承認が、普通株式や預託株式の再分類、会社が当事者となる合併または統合、会社の資産の全部または実質的な全部の売却または譲渡、または普通株式が他の有価証券、現金、または財産に換えられる任意または強制的な株式交換に関連して必要とされる場合、または(E)会社が自主的または強制的な清算、解散、または清算を認可した場合、その場合、会社は、登録または有効日から20カレンダー日前に少なくともその事項を指定する最新のメールアドレスにホルダーにメールで通知を行うよう義務付け、通知には(x)その配当金、配当金、償還、権利またはワラントの目的のための記録が取られる日付、または記録が取られる場合は、普通株式または予想される日付を指定している日付が記載されている、通知日、または(y)その他の保有者の普通売却、譲渡、または株式間交換が効力を発揮する予定の日付、および普通株式の保有者がその普通株式を優先株式に交換する権利が記載されている予測される日付 ただし、そのような通知の不履行またはその配達の欠陥または配達に関する欠陥は、その通知で指定される法人行動の有効性に影響を与えないことになります。本ワラントによって提供されるいかなる通知の範囲が、または含んでいる場合でも、会社またはいずれかの子会社に関する重大で非公開の情報は、そのような通知の内容を報告する形式6-kに基づいてコミッションに報告すると同時に、この通知を、同時に、ファイルに格納する必要があります。このホルダーは、この通知の日付からその通知がトリガされるイベントの有効日まで、これまでに記載されている場合を除き、このワラントを行使する権利を有するものとします。ここに明示的に記載されている場合を除いて |
11
第4条. 株券の譲渡.
a) 譲渡可能性適用される証券法および本項4(d)に規定された条件を遵守する限り、このワラントおよびここに記載されたすべての権利(必要に応じて、登録権利(あれば)を含む)は、このワラントを会社の本店または指定された代理人に提出し、これに続いてこのワラントの本文に実行済みの代理人または法定代理人により正当に執行された書面譲渡見本に付随する転送税を支払うための十分な資金と共に、全額または部分的に譲渡可能です。このような引き渡しと必要な場合の支払いが行われた場合、当該譲渡先の氏名または氏名が規定された新しいワラントを当該譲渡先の名義人(または名義人)に発行し、これに応じる入れ換えもしくは交換Warrantを会社は実行し、通常は皀に引き渡過ぎたWarrantの一部を証明する新しいワラントを譲渡元に発行し、このワラントはすみやかに取り消されます。異論があれど、譲渡人はこのワラントを身体的に会社に提出する必要はありません、除く。ワラントは、ここに記載された方法に従って適切に譲渡された場合は、新しい名義人がWarrant ADSを購入するためにワラントを行使することができます。
b) 新しい株式獲得証書このワラントは、名義人またはその代理人または法定代理人によって署名された、新しいワラントが発行される氏名および面額を特定する書面の通知書を添えて、会社の前述の事務所でこの書面を提示することによって、他のワラントと分割または結合することができます。このような分割または結合に関与する任意の転送に対しては、会社はこの通知に従って分割されるもしくは結合されるワラントと引き換えに新しいワラントを実行し、WarrantまたはADTの譲渡に関与する転送に準拠します。転送または交換で発行される全てのワラントは、このワラントの元の発行日付に日付が付けられ、このワラントと同一のものでなければなりません。
c) Warrants 登録。会社は、その目的のために保持されるレコードにこのワラントを登録する(以下、「ワラント登録」という)ことができます。会社は、このワラントの登録所有者を時折ここに記載します。会社は、本ワラントの登録所有者を、本ワラントの行使または所有者に対する配当の目的のために、および他のすべての目的において、実際の通知がない限り、絶対の所有者とみなし、取り扱うことができます。Warrants 登録)。会社は、このワラントの登録所有者を時折ここに記載します。会社は、本ワラントの登録所有者を、本ワラントの行使または所有者に対する配当の目的のために、および他のすべての目的において、実際の通知がない限り、絶対の所有者とみなし、取り扱うことができます。
12
d) 譲渡の制限本翻訳
e) 保有者による代表 . 株主は、本書の受領により、このワラントを取得し、本書の権利行使日において、そのワラントADSを取得することを、自己の名義で行い、証券法または適用される州の証券法に違反することなく、このワラントADSまたはその一部を販売または再販売する目的で取得していないことを表明し、保証します(証券法に登録された販売または免除されたものを除く)。
第5項. その他.
(a) 行使するまで、株主としての権利はありません。現金での清算はありません。このワラントは、セクション2(d)(i)に記載されているとおり、行使前にホルダーに会社の株主としての選挙権、配当その他の権利を付与しません。ただし、セクション3に明示的に記載されている場合を除きます。ホルダーが「現金なしで行使」し、セクション2(d)(i)および2(d)(iv)に基づいて検討される現金支払いを受ける権利を制限することなく、会社はいかなる場合もこのワラントの行使に対して現金で清算することは求められません。
(b) 債券の喪失、盗難、破壊または切断について会社は、本ワラントまたは本ワラントADSに関連する株券の喪失、盗難、破損、または損傷の証拠が合理的に満足できると判断された場合、および喪失、盗難、または破損の場合は、それに見合う保証金または保証を(ワラントの場合、任何の債券の掲示を含まず)満足できるように提示し、そのようなワラントまたは株券があれば、それを引き渡し、取り消し、または損傷があれば、そのワラントまたは株券と同様のものを新たに作成し、その取り消し日の日付にして引き渡すことを約束します。
(c) 土曜日、日曜日、休日などもし、ここで必要ないかつ与えられた行動の最終日または指定日が取引日ではない場合、そのような行動は次の取引日に行われることができます。
13
(d) 認可株式。.
会社は、ワラントが有効な間、ワラントADSおよび基になる普通株式の発行のための十分な株式数を、承認された未発行株式から確保することを約束します。会社はさらに、このワラントの発行が、このワラントの購入権の行使に伴う必要なワラント株の発行を負う責任のある役員に対し、当該ワラント株を発行する義務があることの完全な権限を構成するものであると約束します。会社は、普通株式とADSが上場されている適用取引市場の要件または適用法令に違反することなく、ここで提供されるとおりにそのようなワラントADSおよびワラント株を発行するために必要な合理的な行動をすべて取ることを約束します。会社は、このワラントによって代理権を与えられた担当者が、このワラントに基づく購入権の行使により発行される必要なワラント株を発行するために必要なすべての合理的な措置を講じます。会社は、このワラントによって代表される購入権の行使により発行されるワラントADSすべては、このワラントに基づく購入権の行使により適切に支払われて、適切に承認された、有効に発行された、全額支払われた、担保設定の対象外であり、発行者によって発行された税金、債権、および負債以外のすべての税金から(当該発行と同時に行われる譲渡にかかる税金を除く)解放されていることを約束します。
Holderが同意するか免除される限り、会社は、定款の修正を含む行為によって、資産の移転、統合、合併、解散、証券の発行や売却、またはその他任意の行動を通じて、本予約権の条件のいずれかを遵守または遂行しない、またはそれを避けようとしない。代わりに、障害を受けずにHolderの権利を保護するために必要なすべての行動を善意で実施し、本予約権に規定されたHolderの権利を保護するために必要又は適切なすべての行動を手伝う義務があります。本項に定められた内容に制約を与えることなく、会社は(i) この予約権の行使によって支払われる金額の上限を増加させないようにし、(ii) この予約権の行使により全額出資および非課税の予約株式を発行できるようにすべての必要な措置を講じ、(iii) 本予約権の義務を果たすために必要な公共規制機関からのすべての許認可、免除、または同意を取得するために商業上合理的な努力を尽力します。
この予約権が行使可能な予約株式の数量または行使価格の調整を引き起こす可能性のある行動を取る前に、会社はそのような公共規制機関またはその管轄を有するいかなる公共規制機関からも必要な許認可またはそれへの同意を得なければなりません。
14
(e) 適用法律この予約権に関する解釈、有効性、強制力、解釈に関するすべての問題は、法定の法律に従って解釈され、強制されます。各当事者は、本予約権に関連する取引の解釈、強制および防御に関するすべての法的手続き(これに違反するかもしれない当事者及びその関連会社、取締役、役員、株主、パートナー、メンバー、従業員、または代理人に対して提起されるものを含みます)に関して、法的手続きの開始を州および連邦裁判所が専属的に行います。各当事者は、ここで争議が発生する場合やここで議論される取引やそれに関連する取引について専属的に管轄をニューヨーク市内の州および連邦裁判所で受け入れ、個人が当該裁判所の管轄下にないと主張しないことに同意し、当該裁判所に対して不便な場所がそのような訴訟、行動、または手続きのための不便な場所であると主張しないことに同意します。各当事者は、個人的な訴訟相手の選択権を放棄し、この予約に関するまたはこれとの関連における争いを裁くために、登記または認証付き郵便または翌日配達(配達の証拠付き)のコピーをその当時の連絡先住所に送ることによって該当訴訟、行動または手続きで送達されることに同意し、そのようなサービスが適切な訴訟および通知の提供を構成し、通知の提供を構成し、通知されることに同意します。ここに記載されている内容は、許容される法律の規定で許容される他の方法による訴訟手続きに何ら制約を課さないものとみなされます。当事者のどちらかが本予約権の規定の執行のための訴訟、訴訟、または手続きを開始した場合、そのような訴訟、訴訟、または手続きの調査、準備、および訴追にかかる、合理的な弁護士費用およびその他の費用と経費について、それ以外の当事者が、そのような訴訟、訴訟、または手続きに費やした調査、準備、および訴追について合理的な弁護士費用およびその他の費用と経費を償還されます。
(f)制限Warrantの行使により取得されたWarrant ADSは、登録されていない場合、およびHolderが無担保行使を利用しない場合、州および連邦証券法による再販制限が課せられることをHolderは認めます。
(g)免除および費用Holderによる本契約におけるどの権利も行使を延期したりしない取引過程や失敗は、その権利を放棄するものでもHolderの権利、権力、救済措置を損なうものでもありません。本Warrantの他の規定を制約することなく、Companyが故意かつ知識の上で本Warrantのいずれかの条項に違反し、それがHolderに重大な損害をもたらした場合、CompanyはHolderに対し、その訴訟費用、上訴手続きを含む合理的な弁護士費用など、本契約に基づいて支払わなければならない金額をHolderに支払います。
(h)通知株主によって提供されることが定められた通知書その他の通信又は引受人による配布物は、行使通知書を含むものの制限なしに、書面により、個人的に配信されるか、メールで送信されるか、名誉ある一晩の宅配便サービスにより送信され、会社に宛て、イスラエル、Rehovot 7670104、Science ParkのOppenheimer Street 4、注意:Gil Efron、電子メールアドレス:gile@purple-biotech.com、または会社が株主に通知により指定するその他の電子メールアドレス、住所に配信されるべきです。会社によって提供されることが定められた通知書その他の通信や配布物は書面により、個人的に配信されるか、メールで送信されるか、名誉ある一晩の宅配便サービスにより各株主の個別の電子メールアドレスや会社の帳簿に記載されている住所に配信されるべきです。本契約による通知書その他の通信や配布物は、(i) 電子メールでこのセクションに記載された電子メールアドレス宛に通信が当日午後5時30分(ニューヨーク時間)までに送信される場合は、送信時刻、(ii) 電子メールでこのセクションに記載された電子メールアドレス宛に通信が非営業日やニューヨーク時間午後5時30分以降に送信される場合、送信の翌取引日、(iii) 米国内で名誉ある一晩の宅配便サービスで送信される場合は、発送日の翌取引日、または(iv) 通知を与えられるべき当事者に実際に受信された場合のいずれかで考えられます。本契約において提供された通知が会社または子会社に関する重要な内部情報である場合、会社はそのような通知をすみやかに6-k号書類で委任状を提出しなければなりません。
15
(i) 責任の制限ホルダーがこのワラントを行使してワラントADSを購入するための肯定的行動がない限り、本契約のいかなる規定も、株主は通常株式またはADSの購入価格、または会社の株主としての責任を要求しても、会社または会社の債権者などによって主張されてもホルダーに対する責任を生じさせません。
(j) 救済措置。 本証券の規定に違反した場合、本証券の所有者は法律で認められたすべての権利を行使する権利に加えて、本証券に規定された権利を特定の方法で行使する権利を有するものとします。会社は、この証券の規定に違反したことによって発生する損失に対して金銭的な補償が適切でないことに同意し、法的救済の補償として金銭的な補償が適切であると主張しないことに同意します。 ディフェンスを放棄することに同意します。
(k)その他の者および譲受人証券法の適用を受けるものとし、このワラントおよびこのワラントによって証明される権利と義務は、会社の後継者および許可された譲渡先に帰属し、会社の後継者および許可された譲渡先に拘束力を有します。このワラントの規定は、このワラントの時折の契約者である任意の保有者の利益を目的としており、このワラントまたはワラントADSの保有者によって強制されます。
(l) 修正この状については、会社とその他この状を保有している者の書面による同意により、変更または修正またはその規定を放棄することができます。
(m) 分離可能性. できる限り、本ワラントの各条項は適用法に従って有効かつ有効なように解釈されるが、本ワラントの条項のいずれかが適用法によって禁止または無効となった場合、その条項は、その禁止または無効性の範囲内で無効となり、他の規定または本ワラントの残りの規定を無効にすることはない。
(n) 見出し本担保証書の見出しは参照のためにしか使用されず、その目的において本担保証書の一部とはみなされない。
********************
(署名ページは後に続きます)
16
証明書に付いて それが初めて上記に記載された日付として証明されるように、会社はこのWarrantがそのように証明された日の上の責任者によって執行されたことにして、このWarrantを作成するための官印を適切に押印します。
パーブルバイオテック株式会社 | |||
By: | |||
Name: | |||
タイトル: |
行使通知
To: パーブルバイオテック株式会社
(1) 以下の通り、添付のワラントの条件に基づき、会社の預託株式証明書(Warrant ADSs)______株を購入することを選択します(全株行使する場合のみ)、そしてここに行使価格を全額支払い、必要な場合はすべての譲渡税も支払います。
(2) 支払い (該当する欄にチェックを付ける形で)行われます。
☐ アメリカ合衆国の合法通貨で
☐必要なADをキャンセルし、2(c)項に記載された式に従って、このワラントを行使し、2(c)項に記載された現金なし行使手続きに基づいて最大数の購入可能なADに対してこのワラントを行使することができる。
Warrant ADSを以下に指定された名前のもとに登録および発行してください: _______________________________
(4) | 以下署名者は、証券法1933年改正案に基づくRegulation Dで定義される「認定投資家」です。 |
_______________________________
Warrant ADSは、以下のDWAC口座番号に配信されるものとします。
[ホルダーの署名]
投資エンティティー名:________________________________________________________________________
投資エンティティの権限を持つ代表者の署名: _________________________________________________
担当者名:___________________________________________________________________
担当者の役職:___________________________________________________________________
日付:_____________________________________________________________________________
譲渡フォーム
(上記の証書に署名するために、 このフォームに記入し、必要な情報を提供してください。これを使用して Warrantの行使は行わないでください Warrants)ADS.
代価の対価に、上記譲渡証及びその権利はここに譲渡され、証明されました。
Name: | |||
(Please Print) | |||
住所: | |||
(Please Print) | |||
電話番号: | |||
メールアドレス: | |||
日付: | _______________ __, ______ | ||
署名者の署名:_______________________ | |||
保持者の住所:________________________ |