EX-10.7 7 mei-ex10_7.htm EX-10.7 EX-10.7

展覽10.7

美國METHODE ELECTRONICS,INC。

 

年度獎金績效津貼

獎勵協議

(2025財政年)

 

 

本年度獎金績效津貼獎勵協議於2024年9月____生效(「獎勵協議」),由特拉華州公司Methode Electronics,Inc.(「公司」)和____________________(「受讓人」)訂立。

 

鑑於公司希望獎勵受讓人爲公司提供的服務,並鼓勵受讓人繼續爲公司工作,以有益於公司和公司的股東。

 

NOW, THEREFORE, in consideration of the premises and the mutual covenants and obligations hereinafter set forth, the Company agrees to award to Grantee the annual bonus Performance Grant described herein under the Company’s 2022 Omnibus Incentive Plan (the 「Plan」), subject to the terms and conditions set forth herein and in the Plan.

 

1. 一般. This Award Agreement and the Performance Grant awarded herein are subject to all of the provisions of the Plan applicable to Performance Grants. Unless the context otherwise requires, capitalized terms used herein shall have the same meanings as in the Plan. Grantee hereby acknowledges receipt of a copy of the Plan and has read the Plan and fully understands its contents. In the event of any conflict between the terms of this Award Agreement and the terms of the Plan, the terms of the Plan shall control.

 

2. 授予. The Company hereby grants to Grantee an annual bonus Performance Grant payable in cash based upon the Performance Goals set forth on 附件A hereto (the 「Award」). Following the end of the Performance Period, the Committee shall determine the level of attainment for the Performance Goals and the amount payable pursuant to the Award, which amount will be paid by the Company to Grantee in cash unless otherwise determined at the time of payment by the Committee in its sole discretion. Unless the Award is properly deferred under the terms of the Methode Electronics, Inc. Deferred Compensation Plan, the Performance Grant shall be settled on or before the 90th day following both (i) the end of the Performance Period, and (ii) certification by the Committee that the Performance Goals and any other material terms of the Performance Grant and the Plan have been satisfied and the amount that shall be paid under the Award’s terms, or as soon thereafter as is reasonably practicable.

 

3. Proprietary Interests Protection Agreement此績效補助須以受讓人簽署的附加的專有利益保護協議(見附件 附錄B。/ [受讓人之前已簽署所附的專有利益保護協議 附錄B ,並確認受讓人在該協議下的義務。]

 


4. 施工。 本獎勵協議受計劃條款約束,並應依據該計劃解釋。本獎勵協議的施工和控件受伊利諾伊州法律管轄,不考慮可能將本獎勵協議的施工或解釋提交給其他司法管轄區的實體法律的任何衝突或法律選擇規則或原則,並且因本獎勵協議而產生的訴訟應提交至伊利諾伊州州立法院或伊利諾伊州北區東部的美國聯邦地方法院。

 

5. 修訂。 本獎勵協議可由公司和受讓人之間的書面協議隨時進行修改。任何此類修改應根據委員會的決議進行。

 

6. 可分性。 如果本獎勵協議的任何規定或部分因任何原因被判定爲無效或不可執行,則本獎勵協議的其餘規定不受影響,並應繼續完全有效。

 

7. 爭議解決。 各方最初應嘗試通過直接談判解決因本獎勵協議或其違約或解釋而產生的任何爭議、糾紛或索賠(以下簡稱「爭議」)。爲了進行這種談判,公司應由董事會指定的獨立董事中的一位或多位代表。如果各方在一方對另一方發送爭議書之日起的三十(30)天內未能通過直接談判解決爭議,則應將爭議提交至芝加哥,伊利諾伊州進行具有約束力仲裁,仲裁由一名律師按照美國仲裁協會目前有效的《就業仲裁規則》進行。仲裁員應爲獲得伊利諾伊州執業許可的律師。仲裁員做出的裁決和裁決對所有簽約方具有最終、約束力和終局性,可在具有管轄權的任何法院予以登記。除下文規定外,各方應支付:他、她或其律師的費用;他、她或其證人的費用;以及提出其案件的所有其他費用。除下文規定外,仲裁的費用,包括仲裁聽證會的任何記錄或備案費用、行政費用、仲裁員的費用和所有其他費用應由各方平均分擔。如果在變更控制之後或與之相關聯的爭議,則公司將支付仲裁員的費用以及任何仲裁聽證會的記錄或備案費用以及其他行政費用和費用。在所有爭議中,仲裁員有酌情權向勝訴方授予費用、費用和開支。

 

8. 遵守409A條款公司和受助人的意圖是,根據本授予協議授予的獎勵和其他福利應當豁免《稅收法典》第409A條及其實施法規(「第409A條」)的要求,並應按照這一解釋進行解釋。如果公司或受助人合理地判斷本授予協議下的任何獎項可能受第409A條的約束,公司和受助人應共同努力採取修訂本授予協議的修訂,或者採取其他政策或程序(包括可適用法律允許的具有追溯效力的修訂、政策和程序),或採取任何其他商業上合理的必要或適當行動,以使獎勵和其他福利。

 

 


在授予協議下授予的獎勵是否(i)免除第409A條,或(ii)以其他方式符合第409A條的要求,由公司和受助人共同確定。

 

9. 副本。 本授予協議可以用兩個或更多副本簽署,每個副本均被視爲原件,但所有副本共同構成同一文件。

 

10. 完整協議和回購政策本授予協議取代並取消所有先前關於本授予條款的書面或口頭協議和諒解。 A協議。本授予協議和此處授予的獎勵受計劃和公司與受助人之間任何控股變動協議的條款約束,如可能不時修訂。此外,本授予協議和此處授予的獎勵受公司不時生效的追索、收回或類似政策,以及任何適用法律的類似條款約束,包括《1934年證券交易法》第10D條和多德-弗蘭克沃爾街改革和消費者保護法。此外,公司應根據2002年《薩班斯-奧克斯利法》第304條從受助人處收回任何根據該法第304條可收回的獎勵。

 

11. 未保留任何權利。任何在本文件中包含的內容均不得授予受讓人與公司或其關聯公司繼續僱傭或服務的權利,或干擾公司或其關聯公司隨時終止受讓人的僱傭或服務的權利。

 

 鑑於此,各方已於上述日期簽署並交付本獎勵協議。

 

 

梅思電子公司,Inc。

 

由:

 Bruce k. Crowther

 薪酬委員會主席

 

 

簽字人特此接受,並同意本獎勵協議、計劃和公司激勵報酬追回政策(追索政策)涉及的所有條款和規定。

 

受讓人

 

____________________________________

姓名: _______________________