EX-10.3 4 avav-20241026xex10d3.htm EX-10.3

付属書10.3

アエロバイロンメン社
(ii)休業期間の満了による終了であり、その時点で、その参加者が適任である職務がない場合に限ります。

Graphic

2024年12月3日より発効の修正および再制定

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

目次

ページ

添付書類A — 重要な従業員のリスト

展示 B — すべての請求および潜在的な請求の放棄およびビジネス行動および倫理の開示声明

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

I.導入

AeroVironment, Inc. エグゼクティブ退職金プラン(改定版、「プラン」)は、AeroVironment, Inc.(「会社」)およびその参加する関連会社の eligible employees に対して退職金の保護を提供することを目的としています。このプランは、退職金支払いおよびその他の給付(総称して「プランの利点”) 資格のある離職(以下に定義)を持ち、プランの他のすべての条件を満たす従業員に提供されます。

この文書は、1974年に改正された従業員退職所得保障法の下でのプラン文書を構成します(「ERISA)プランは、2024年12月3日付けで修正および再制定されます(「。効力発生日」)。これは、資格のある従業員に提供される資格基準とプランBenefitsを説明しています。

この文書の各条項は、全体の要約の一部として読む必要があります。文脈から外れた単一の文は誤解を招く可能性があります。プランは、会社の選択された管理職または高給の従業員に利益を提供し、したがってERISAの多くの要件に対する「トップハット」プランの例外に適合します。

II.資格
A.資格基準

プランの目的のために、あなたは会社の最高経営責任者(「CEO」)である場合、または会社がプランの下で「「Key Employee」とは、会社または子会社の従業員であり、セクション3に従ってプランに参加するために選ばれた従業員のことを指します。Key Employeeには、従業員となる前に採用時にその人に授与されたアワード(インセンティブストックオプション以外)も含まれますが、そのアワードは雇用の開始前には付与されません。」」として指定する場合にのみ、適格な従業員となります。キーパーソンとして指定されると、会社はあなたをティア1キーパーソンまたはティア2キーパーソンのいずれかに指定します。 CEOはティア1キーパーソンとなります。会社は、プラン給付の提供が適切であると判断する状況において、キーパーソンを指定し、キーパーソンをテイアに割り当てることができます。キーパーソンの判断は、ERISAの目的のためにプランがトップハットプランであるという要件に従って行われます。発効日現在のプランのキーパーソンのリストは、 添付書類A ここに、追加のキー従業員の指定を反映するために、適宜更新される展示がある。あなたは ない CEOでなく、また会社によってキー従業員に指定されていない場合、適格な従業員となります。

あなたがCEOである場合、あなたがCEOである限り、そして会社がプランを維持している限り、プランに参加する権利があります。会社があなたをキー従業員に指定した場合、会社がプランを維持している限り、プランに参加する権利がありますが、最初にキー従業員に指定されたときの権限、職務、または責任(報告責任を含む)の重大な不利益な変更に合意しない限りです。

B.プランの利益を受け取るための要件

あなたがキー従業員である場合、次のすべてがあなたに当てはまる場合のみ、プランの利益を受け取る資格があります:

あなたは適格な解除があります;

1

US-DOCS\154590967.7


期間内に有効かつ取り消し不可能な免責および請求権放棄に署名し、それを撤回しないこと。フルリリース”);
完全な放棄の条件および会社の標準の機密情報および発明の譲渡契約、または競業避止、勧誘禁止、非中傷、機密保持、発明の譲渡、または会社との間のその他の類似の条項に関する契約を遵守し続けること。制約的契約その中に含まれるすべての契約終了後の義務を含む。会社が法令または公正の下で利用できるその他の権利および救済措置に加えて、あなたが完全な放棄や制限条項を違反した場合、会社はこの計画に基づき支払われるすべての計画給付を差し控える権利を有します。
あなたがプランの他の全ての要件を満たしている場合。
C.特定の重要なプラン用語の用語集

プランに基づき、以下の用語には以下の意味があります。

基本給額「基本給額」とは、あなたの年次基本給のうち、(a) あなたの終了日現在のレートに該当する金額、または(b) あなたの解雇がコントロールの変更後18ヶ月以内に行われた場合、コントロールの変更前の180日間でのいずれかの時点において適用された最高レートのうちの大きい方を意味します。基本給額には、会社の適格または非適格の従業員福利厚生プランの下で繰延べられた基本給の全額およびその他の契約または取り決めによる金額が含まれます。
有利な所有者「基本的に所有」とは、取引所法の下で公示されたルール13d-3で使用される意味を持ちます。「有益に所有された」と「有益所有権」の用語は、それぞれ相互に関連する意味を持ちます。
取締役会(d) 「」は、参加者と会社が定義する書面による契約の中でそのような用語が付与された意味を持ち、そのような契約が存在しない場合、以下に示すように、参加者に関して、次のイベントの発生を意味します。 (i) 参加者が米国またはその他の州の法律に基づく詐欺、不正行為、不正行為、脱線等の任意の重罪または犯罪を犯した場合、 (ii) 参加者が、会社に対して不正行為または不正行為を行った、 (iii) 参加者が、参加者と会社の間の契約または合意または、会社に対する法定義務の任意の重大な違反、 (iv) 参加者が会社の機密情報または営業秘密を不正に使用または開示した場合、または (v) 参加者が不適切な行動を行った場合。参加者の継続的なサービスが原因または原因なしと判断されるかどうかの決定は、会社の単独の裁量によって行われます。
ボーナス金額「」は、あなたの退職が発生した会計年度に関して会社が維持する年間ボーナスまたはインセンティブプランの下で確立された年間目標ボーナスを意味します(または、あなたの退職が年間目標ボーナスが確立される前に発生した場合は、直近の会計年度に関する年間目標ボーナスを指します)。ボーナス金額には、年間ボーナスの短期現金インセンティブ部分のみが含まれ、あなたに付与された株式報酬やその他の長期インセンティブ報酬は含まれません。
Cause「」は、あなたのオファーレターまたはその他の適用される雇用契約における定義として定義されます。もしそのような定義が存在しない場合、「Cause「」は、会社が単独の裁量で判断したものを意味します:
(a)詐欺、横領、窃盗、またはその他の重罪を構成する行為(交通関連の違反や代理責任の結果としてではない)で有罪判決を受けること;

2

US-DOCS\154590967.7


(b)故意に違法な行為または重大な不正行為に関与することが、(i) 会社またはその関連会社のビジネスや評判に悪影響を及ぼすか、またはそれらの現在および将来の顧客、供給業者、貸し手、またはそのような法人が取引する可能性のあるその他の第三者との関係に悪影響を与えること、または (ii) 会社またはその関連会社を民事または刑事の法的損害、責任、または罰則のリスクにさらすことになること;ただし、あなたの行為または不作為が「故意」と見なされるのは、善意でなく、あなたの行為または不作為が会社の最善の利益にかなっているという合理的な信念が伴わない場合のみである;
(c)会社からの解雇通知を受け取った後、30日間の期間内に修正可能な範囲で、あなたの職務を合理的に満足のいく方法で遂行しないこと、またはその再発。
原因による解雇には、あなたの解雇前またはプランベネフィットの支払い中に存在する状況が会社または関連会社によって原因により解雇される権利を有していると判断される解雇が含まれる。あなたがプランの下で有する可能性のあるすべての権利は、会社による調査が進行中である間、または会社とあなたの間で実際のまたは推定される行為または不作為に関する交渉が行われている間、自動的に停止される。
統制権変更会社の「原因」とは、以下のいずれかのイベントが発生した場合に起こったと見なされるものである:
(a)いかなる人による30%以上の発行済み議決権の実質的所有権の取得;ただし、次の取得はこの小項目(a)の目的においてコントロールの変更を構成しないものとする:(i) 会社から直接の取得;(ii) 会社またはその子会社による取得;(iii) 会社またはその子会社によって提供または維持される従業員福利厚生プラン(または関連する信託)による取得;または (iv) 以下の小項目(c)の(i)、(ii)、および(iii)の条項に準拠する取引に基づくいかなる人による取得;
(b)任期内の2年間の期間の初めに取締役会を構成している個人(「(iv) 取締役会が計画を採択した日に、取締役会のメンバーである人物(「現行の取締役会」という)が、取締役会の過半数を構成しなくなった場合。ただし、現行の取締役会に引き続き在籍する過半数のメンバーの多数決により、新しい取締役メンバーの任命、選挙(または選挙の指名)が承認または推薦された場合、この計画の目的のために、この新しいメンバーは現行の取締役会のメンバーとみなされます。」)が何らかの理由で取締役会の過半数を構成しなくなった場合。ただし、当該2年間の期間中に会社の取締役になった個人で、取締役会への選出またはその選出に対して株主からの指名が、(i)現職取締役会を構成している取締役の過半数の賛成票によって承認された場合、または(ii)現職取締役会のメンバーである取締役のみで構成される指名委員会によって推薦された場合は、当該個人を現職取締役会のメンバーであるかのようにみなす。ただし、この目的のため、実際の選挙の争奪戦または脅迫されている選挙争奪戦(これらの用語は、取引所法に基づいて発表された規則14a-11で使用されている)、実際のまたは脅迫されている委任状または同意の勧誘、または実際のまたは脅迫されている公開買付の結果として初めて就任した個人は除外される。
(c)再編、合併、または統合、または会社の資産のすべてまたはほぼすべての売却またはその他の処分を完了すること(「事業の組み合わせ」)は、それぞれのビジネスの組み合わせの後、次の条件を満たさない限り行われる。(i)ビジネスの組み合わせの直前に発行済み株式および発行済み投票権の実質的なすべての資産の実質的所有者が、ビジネスの組み合わせの結果として出来た法人の発行済み株式および投票権に対して、直接または間接的に、過半数以上を所有する、または

3

US-DOCS\154590967.7


50%の投票権を持つ発行済み株式および投票権の権限を持つ場合、ビジネスの組み合わせの結果のエンティティの取締役の選挙において、当該株主がビジネスの組み合わせの直前の発行済み投票権の所有割合とほぼ同じ比率で所有している場合。ただし、当該項目の目的のために、この条項(i)のために、ビジネスの組み合わせにおいて、ビジネスの組み合わせの結果のエンティティから受け取った普通株式または投票権は、ビジネスの組み合わせの直前におけるその実質的所有者の発行済み株式または発行済み投票権の所有の結果ではない場合、発行済み普通株式およびそのエンティティの投票権の所有割合の計算には含まれない。(ii)発行済み株式および投票権の残りの30%を排除したすべての投票権の合計を持つ者は存在しない。
(d)会社の株主による完全な清算または解散の承認。
条項(c)の目的上、ビジネスの統合によって生じる法人の未発行投票証券を取得するいかなる者も、ビジネスの統合の前に、会社および会社が統合された法人または法人の未発行投票証券を所有することによって扱われるものとし、ビジネスの統合後にはそれぞれ、会社の未発行投票証券および会社が統合された法人または法人の未発行投票証券を所有することによって、2つの者として扱われるものとする。
前述にかかわらず、もし支配の変化が、セクション409Aの対象となる補償の延期を含む支払いイベントを構成する場合、追加の税金がセクション409Aの下で課されるのを回避するために必要な範囲で、取引またはイベントは、取引が「支配の変更イベント」とも構成される場合に限り、その金額の支払いタイミングの目的のためにのみ、支配の変化を構成するものとします。
取締役会は完全かつ最終的な権限を持ち、その裁量において、上記の定義に従って会社の支配の変化が発生したかを決定し、その発生日およびそれに関連する付随的な事項を確定するものとします。

4

US-DOCS\154590967.7


継続期間「」とは、(a) あなたがTier 1の重要な従業員である場合、終了日から12ヶ月の期間を、(b) あなたがTier 2の重要な従業員である場合、終了日から12ヶ月の期間を指します。
継続期間の給付「」は、会社が発生する費用であなたおよびあなたの扶養者や受益者に対して、継続期間中に会社に雇用され続ける他の同様の役員に提供されるのと同じ、または同等の生命保険、障害、医療、歯科および入院給付を提供することを意味します。ただし、これらの給付が提供される会社(または関連会社)のプランの条件および制限に従います。会社が適用法または適用プランの条件に準拠する方法で前述の給付を提供できない場合、会社は前述の給付を提供する代わりに、その給付に対する月額保険料(解雇日直前に有効な保険料を参照して決定された)を継続期間(またはその残りの部分)にわたる課税月額支払いとしてあなたに支払わなければなりません。あなたが後の雇用主の給付プランに基づいてそのような給付を受ける資格を得た場合、会社はその給付の提供を減らすことができますが、その場合、組み合わせた給付プランの補償および給付が、ここで提供されることが要求される補償および給付と同等以上である限り同様です。
障害「」は、あなたのオファーレターまたは他の適用される雇用契約で定義されているその用語として定義されます。そのような定義がない場合、「障害「」は、あなたが会社の長期障害プランに基づいて長期障害給付を受ける資格を得るに至った incapacity を意味します。また、会社の長期障害プランに適用されない場合は、社会保障局によってあなたが社会保障の障害給付を受ける資格があると判断される事由を指します。

株式報酬「」は、エクイティプランに基づいてキーエンプロイーによって保有される各未解決で未権利化の株式授与を意味します。具体的には、制限株式、株式オプション、制限株式ユニット、業績株式ユニットまたはその他の株式授与が含まれますが、これに限りません。

取引所法「」は1934年改正証券取引法を意味します。
Good Reason「」は、あなたのオファーレターまたはその他の適用可能な雇用契約で定義されている用語として定義されます。該当する定義がない場合、Good Reason「」は、あなたの書面による同意なしに以下のいずれかの事象が発生することを意味します。
(a)(i) 変更の発生日の3か月前およびそれ以降のいずれかの時点でのあなたの権限、義務、または責任(報告義務を含む)における重大な不利な変更、または(ii) (A) あなたが会社の取締役であり、会社が公開企業であることに関連する責任の大部分を担っている場合、公開企業の取締役としての地位を維持しないこと、及び/または(B) あなたが会社の最終親会社(またはその後継者)の取締役としての職務を辞めること。ただし、障害のための雇用契約の終了、正当な理由によるものでない限りの自主的な辞任、または死亡に起因する場合を除きます。
(b)基本給の大幅な削減または目標年次ボーナス機会の減少。

5

US-DOCS\154590967.7


(c)あなたが変更のコントロールの直前の主な勤務先から60マイルの半径外に拠点を置くことが求められるという要件が課せられること。ただし、会社のビジネスに関する合理的に必要な出張で、変更のコントロール前と比較して、頻度や期間が実質的に増加しない場合を除く。
(d)会社によるあなたに対するプランの重大な違反、またはあなたとの雇用契約の重大な違反。
正当な理由での解雇を行うためには、あなたは(a)正当な理由の条件が発生したと善意で合理的に判断しなければならない; (b)その条件の発生を会社に書面で通知するのが90日以内である; (c)その書面による通知の後、30日以上、会社の努力に善意で協力し、その条件がまだ存在する場合; そして(d)その改善期間の後60日以内に雇用を終了しなければならない。
終了の通知あなたまたは会社からの雇用終了に関する書面通知を意味し、プランに基づいて頼りにされる特定の終了条項を示し、その条項の下で雇用終了の根拠となる事実と状況を合理的に詳述する。
「グループ」とは、取引所法第3(a)(9)条および取引所法第13(d)または14(d)条で使用される意味であり、当該項目で使用される用語としての「グループ」を含みます。
前期ボーナス「キー社員」に関しては、そのキー社員が得たが未払いの年次ボーナスであり、該当する場合、解雇日以前の会計年度の会社の年次ボーナスが支払われる日以降に解雇日が発生する場合、前期ボーナスは存在しません。
比例ボーナス「ボーナス金額」に比例した金額を意味し、分子は解雇日までの現在の会計年度に経過した日数、分母は365です。
子会社「その他の指定された法人について、通常の状況下で議決権を行使したり、それに指示を出したりする十分な証券を投票する権限を有する法人」を意味します。
終了日「あなたの死亡の場合、死亡日、(b)あなたが適格な理由で雇用を終了させた場合、会社の救済期間後の解雇日、(c)その他のすべてのケースでは、通知に指定された日を意味します。解雇が会社によるもので、修正可能な義務の不履行または障害による場合、通知に記載された日は、通知があなたに与えられた日から少なくとも30日遅れます。 施設内 これ プラン to その 反対 それにもかかわらず、 a 会社から関連会社への、またはその逆の雇用の移転は、この目的のために雇用の終了とは見なされない。 計画。

6

US-DOCS\154590967.7


Tier 1 キー従業員”はCEOを意味します。
Tier 2 キー従業員”は管理者によってTier 2 キー従業員に指定された任意のキー従業員を意味します。
III.資格のある解雇に関するプランの利益

あなたがプランの目的においてキー従業員であり、次のいずれかの「資格のある解雇以下のプラン給付を受ける資格を得る前に、次の追加要件を満たす必要があります。会社に対して、会社に満足される形の完全な免責を提供しなければなりません、それは 展示 B (適用法の変更に鑑みてその執行可能性を確保するために合理的に要求される変更が加えられた場合を含む) 会社に対して、あなたが持つかもしれないすべての請求から会社を完全かつ完全に解放することを請け負う契約に基づきます(プランに基づいて生じた請求や適用法の下で解放できない請求を除く)。完全な免責は、解雇日から30日(または適用法で要求されるそれ以上の期間、ただし60日を超えることはありません)以内にその条件に従って効力を発する必要があります(その終了期間が満了し、その後免責が撤回されない場合を含む)。

A.死亡または障害による契約の終了

プランの給付を受ける資格があるときに死亡または障害のために雇用が終了することは、「資格のある解雇」と見なされます。死亡または障害による資格のある解雇の際には、次の支払いと給付を受ける資格が得られます:

(a)あなたがTier 1キーメンバーである場合、次のものを受け取る権利があります:(1)プロレータボーナス、(2)以前の期間のボーナス、(3)基本給とボーナスの合計の1.5倍、(4)継続期間の給付;または

(b)あなたがTier 2キーメンバーである場合、次のものを受け取る権利があります:(1)プロレータボーナス、(2)以前の期間のボーナス、(3)基本給とボーナスの合計の1.0倍、(4)継続期間の給付。

あなたのプロラタボーナス、基本給額およびボーナス額は、解雇日から30日後に一括で現金で支払われます。あなたの以前の期間のボーナスは、年次ボーナスが会社の従業員全体に支払われる際に支払われますが、その場合もその前の期間のボーナスに関連する会計年度の最終日から75日以内に支払われます。

B.会社による正当な理由なしの解雇 - コントロールの変更なし

プランの下での給付を受ける資格があり、解雇の18ヶ月前または解雇の3ヶ月後にコントロールの変更が発生していない場合、会社による正当な理由なしの雇用の解雇は「資格のある解雇」を構成します。あなたが会社によってそのように解雇される場合、次の支払いおよび給付の資格が得られます。

(a)あなたがTier 1の重要な従業員である場合、次のものを受け取る権利があります:(1) プロラタボーナス、(2) あなたの以前の期間のボーナス、(3) 基本給額とあなたのボーナス額の合計の1.5倍、

7

US-DOCS\154590967.7


ボーナス額、(4) 継続期間給付;または

(b)あなたがTier 2の重要な従業員である場合、次のものを受け取る権利があります:(1) プロラタボーナス、(2) あなたの以前の期間のボーナス、(3) 基本給額とあなたのボーナス額の合計の1.0倍、(4) 継続期間給付。

あなたのプロラタボーナス、基本給額およびボーナス額は、解雇日から30日後に一括で現金で支払われます。あなたの以前の期間のボーナスは、年次ボーナスが会社の従業員全体に支払われる際に支払われますが、その場合もその前の期間のボーナスに関連する会計年度の最終日から75日以内に支払われます。

C.会社による理由なしの解雇またはあなたによる正当な理由での解雇 - 解雇後3ヶ月以内のコントロールの変更

会社による理由なしの解雇またはあなたによる正当な理由での解雇がコントロールの変更の3ヶ月前に行われ、プランの下での給付の資格がある場合、それは「適格解雇」となります。もし、会社による理由なしの解雇またはあなたによる正当な理由での解雇がコントロールの変更の3ヶ月前に行われた場合、あなたは以下の支払いと給付を受ける資格があります:

(a)もしあなたがTier 1の主要従業員であれば、以下のものを受け取る権利があります:(1) プロラタボーナス、(2) 前期ボーナス、(3) 基本給額とボーナス額の合計の2.5倍、(4) 未発行の時間ベースのエクイティ賞の即時権確定、(5) 継続期間給付、および(6) 既に雇用のオファーを承諾していない場合、継続期間の終了まであなたのポジションに適したアウトプレースメントサービス(またはそれより早く、雇用のオファーを受け入れた場合)を受けることができます;または

(b)もしあなたがTier 2の主要従業員であれば、以下のものを受け取る権利があります:(1) プロラタボーナス、(2) 前期ボーナス、(3) 基本給額とボーナス額の合計の1.5倍、(4) 未発行の時間ベースのエクイティ賞の即時権確定、(5) 継続期間給付、および(6) 既に雇用のオファーを承諾していない場合、継続期間の終了まであなたのポジションに適したアウトプレースメントサービス(またはそれより早く、雇用のオファーを受け入れた場合)を受けることができます。

既にプラン給付のいずれかを受け取っている(または受け取る予定である)場合 セクション III.b 上記(コントロールの変更がない理由なしの会社による解雇の場合)は、あなたがこのどの給付に対して資格があるかを示します。 セクション III.C その結果、減額され、支払われたプランベネフィットを超えるプランベネフィットの受給資格のみが得られます。

あなたのプロラタボーナス、基本給、ボーナス額(支払われた金額を差し引いた後の金額)は、 セクション III.B) は、コントロールの変更から30日後に、一回の現金払いの形で支払われます。あなたの前期ボーナスは、年次ボーナスが会社の従業員に一般的に支払われる際に支払われますが、いかなる場合においてもその前期ボーナスが関連する会計年度の最終日から75日以内に支払われます。このセクション III.C に基づく株式報酬の権利確定は、コントロールの変更時(または、後に、リリースの発効日がある場合)に発生します。

8

US-DOCS\154590967.7


D.コントロールの変更から18か月以内に、会社による理由なしの解雇またはあなたによる正当な理由での解雇

コントロールの変更から18か月以内に、会社による理由なしの解雇またはあなたによる正当な理由での解雇は、プランに基づくベネフィットの受給資格がある場合、「適格解雇」と見なされます。あなたがコントロールの変更から18か月以内に、会社によって理由なしに解雇された場合、または正当な理由で自ら退職した場合、次の支払いおよびベネフィットの受給資格が得られます:

(a)あなたがティア1の重要な従業員である場合、次のものを受け取る権利があります:(1)プロラタボーナス、(2)前期ボーナス、(3)基本給とボーナスの合計の2.5倍、(4)未確定の時間ベースの株式報酬の即時権利確定、(5)適用される株式報酬契約に基づくパフォーマンスベースの株式報酬の権利確定、(6)継続期間のベネフィット、および(7)ポジションに適したアウトプレースメントサービスを継続期間の終了まで(または、早期に、雇用のオファーを受け入れた場合)受け取ることができます。

(b)Tier 2の主要従業員である場合、以下の権利を受けることができます: (1) プロ・ラタ・ボーナス、 (2) 前期のボーナス、 (3) 基本給の額とボーナスの額の合計の1.5倍、 (4) 未払いの時間ベースの株式報酬の即時権利確定、 (5) 適用される株式報酬契約に従ったパフォーマンスベースの株式報酬の権利確定、 (6) 継続期間の福利厚生、 (7) 継続期間の終了まで、または早期に雇用のオファーを受け入れた時点まで、あなたの地位に相応しいアウトプレースメントサービス。

プロ・ラタ・ボーナス、基本給の額、ボーナスの額は、解雇日から30日後に一括現金支払いで行われます。前期のボーナスは、会社の従業員全体に年次ボーナスが支払われる際に支払われますが、その場合も前期のボーナスに関連する会計年度の最後の日から75日以内に支払われます。

IV.プランの福利厚生の概要表

以下は、適格な解雇について上記で説明した退職給付の要約表です。上記の条件と以下の表との間に矛盾がある場合は、上記の条件が優先されます。

会社による理由なしの解雇

正当な理由によるあなたの解雇

死亡または障害による解雇

管理権の変更なし

Tier 1 主要従業員:

現金

プロラタボーナス
前期ボーナス

(適格解雇ではない)

Tier 1の重要な従業員:

現金

プロラタボーナス

前期ボーナス

基本給の1.5倍 + ボーナス額

株式

特別な扱いはありません

その他

継続期間の利益

ティア2の重要な従業員:

現金

按分ボーナス

前期ボーナス

基本給額1倍 + ボーナス額

株式

特別扱いはありません

その他

継続期間の利益

9

US-DOCS\154590967.7


基本給の1.5倍 + ボーナス額

株式

特別な扱いはありません

その他

継続期間の給付

ティア2キー従業員:

現金

プロラタボーナス
前期ボーナス
基本給額1倍 + ボーナス額

株式

特別扱いはありません

その他

継続期間の給付

解雇後3ヶ月以内のコントロールの変更

Tier 1の主要従業員:

現金

プロラタボーナス

前期ボーナス

基本給の2.5倍 + ボーナス額

株式

時間ベースの株式報酬が加速する

その他

継続期間の給付

アウトプレースメントサービス

このプランの給付は、すでに支給または受け取ったプランの給付によって減額されます。

10

US-DOCS\154590967.7


Tier 2の重要な従業員:

現金

比例配分ボーナス

前期ボーナス

基本給額の1.5倍 + ボーナス額

株式

時間ベースの株式報酬は加速します

その他

継続期間の特典

アウトプレースメントサービス

これらのプランの特典は、すでに支払われたまたは受け取ったプランの特典によって減少します。

コントロールの変更後18ヶ月以内の解雇

Tier 1の重要な従業員:

現金

プロラタボーナス

前回の賞与

2.5倍の基本給額 + 賞与額

株式

時間ベースの株式報酬は加速します

業績ベースの株式報酬は、報酬契約に基づいて加速します

その他

継続期間の利点

アウトプレースメントサービス

11

US-DOCS\154590967.7


Tier 2 キー従業員:

現金

プロラタボーナス

前期間ボーナス

1.5x 基本給額 + ボーナス額

株式

時間ベースの株式報酬は加速します

パフォーマンスベースの株式報酬は、報酬契約に従って加速されます

その他

継続期間の利益

アウトプレースメントサービス

原因による解雇または正当な理由なしに自発的に退職した場合、質の高い解雇には該当しません。

V.その他の考慮事項
A.その他の計画

プランへの参加は、会社またはその関連会社が維持する他の福利厚生プランに基づいて支払われる金額を増加させたり、減少させたりしません。前述の文にかかわらず、提供されるプランベネフィットは、質の高い解雇が発生した場合に、主な従業員が法律、トルト、契約、衡平法、またはプランに基づいて他に資格があるいかなるその他の退職金およびコントロール変更に関する特典または支払いに代わるものであることを意図しています。前述のことを進めるために、主な従業員は、会社との個別契約に基づいて受け取ったまたは受け取るべき支払いまたは利益、または会社のその他のプラン、プログラム、またはアレンジメントや、適用される法律または規制によって要求される退職金または通知の代わりの支払いと重複するプランベネフィットを受ける権利を有しません。 以下を含むが、これに限定されない:労働者調整および再訓練通知法(「WARN」)または同様の州または地域の法律、規則または規制。重要な従業員が、資格ある解雇に際して、プラン利益の重複する支払いまたは給付を受ける権利を有する場合 これ プランの下で、 その プランの利点 shall する 削減された、 ドル 取引 ドル、 によって その 金額 その 重複した支払いと 利益。これらの減額は遡及的に適用される場合があり、以前に支払われた退職手当が会社の法的義務に基づく支払いとして再分類されることがあります。

上記に記載されている範囲を除き、このプランは未払いのエクイティ賞の条件には影響を与えず、これらは付与された会社のエクイティ報酬プランの条件および適用される賞与契約に従って判断されます。それにもかかわらず、エクイティ賞契約または

12

US-DOCS\154590967.7


エクイティ賞が付与されたエクイティ報酬プランが、コントロールの変更または条件を満たす終了時にエクイティ賞をより有利に扱うことを提供する場合、このプランのいかなる部分も当該エクイティ賞契約またはエクイティ報酬プランで提供されているようなより有利な扱いの権利を制限することを意図していません。

B.再雇用と返済

プランに参加したことによる再雇用の権利や優先的な再雇用の権利はありません。

C.税務情報

プランの給付は通常の所得として課税されます。この文書はプランの税務結果の完全な説明を提供することを目的としていません。決定を下す前に、個人の税務アドバイザーに相談することが推奨されます。会社は、解雇手当から法律で必要と合理的に判断される連邦および州の税金とその他の控除を差し引きます。これは、特定のプラン給付からの裁判所または行政によって命じられた差押えに準拠するための控除です。

D.280G条項

プランに反する内容があっても、会社またはその他の人や団体が、プランまたはその他に基づいて、あなたまたはあなたの利益のために支払うすべての支払いが、会社またはその関連会社におけるあなたのサービス、または会社の所有権または実効支配の変更、またはその資産の大部分に関連する場合(「支払い」)が、1986年の内国歳入法第280G条の意味内での「パラシュート支払い」であると判断された場合。コード”), あなたに支払われる支払いの合計額が「基本額」と同等またはそれ以上であるため、Code Section 280Gで定義された(“パラシュートの閾値”), したがって、あなたに対してCode Section 4999によって課せられる消費税の対象となり、あなたがパラシュートの閾値に支払いを削減することによって受け取る税引き後の正味利益が、支払いの全額があなたに支払われた場合に受け取る税引き後の正味利益を上回る場合、あなたに支払われる支払いは減少されます(ただしゼロを下回ることはありません)ので、あなたに対する支払いがパラシュートの閾値の金額を超えないようになります。前述の削減は、税引き後の観点からあなたに最大の経済的利益をもたらすように行われ、経済的に同等の支払いまたは利益が削減される場合は、比例的に行われるものとします。ただし、前述のとおり、いかなる削減もCode Section 409Aに基づいてあなたに追加の税金が課せられないように行われるものとします。  

このSection V.Dの適用に関するすべての判断は、企業によって選ばれた、Sections 4999および280GのCodeの適用に関する計算を行う経験を持つ全国的に認識された会計事務所またはコンサルティンググループによって行われるものとします(“独立 アドバイザー”). 判断の目的のために、Independent Advisorsの意見では、支払いのいかなる部分も考慮されないものとし、(i) Code Section 280G(b)(2)の意味における「パラシュート支払い」とは見なされない(Code Section 280G(b)(4)(A)による理由を含む)、または(ii) Code Section 280G(b)(4)(B)の意味における実際に提供されたサービスに対する合理的な報酬を超えるものとします。

13

US-DOCS\154590967.7


「基準額」(コードセクション280G(b)(3)で定義)として合理的な報酬に配分される。この判断を得るための費用及びすべての関連費用(後の監査で発生する関連費用を含む)は会社が負担する。

E.セクション409A

このプランは、コードのセクション409Aの目的のための繰延報酬プランとする意図はない。このプランは、この意図に従って、すべての点で解釈され、運営され、管理される。プランに基づいて提供される支払いは、コードセクション409Aに準拠または免除される方法でのみ行われる。 「新規売 延期」 規則 施設内 財務 規制 § 1.409A-1(b)(4)と、財務省規則§ 1.409A-1(b)(9)で説明されている「2年、2回」ルール。 その 広がり それ 本契約のいかなる条項が、法典セクション409Aへの適合性または免除に関して曖昧である場合、その条項は、本プランに基づいて支払われるすべての支払いが法典のセクション409A(a)(1)(B)で定義される「追加税」の対象とならないように読み解かれなければならない。法典セクション409Aの目的において、本プランに基づく各分割支払いは別々の支払いとして扱われる。プランの目的において、ここでの支払いと利益が法典セクション409Aに適合するか、または免除されることを確保するために必要な範囲で、「雇用の終了」に関するすべての言及は、「分離」を意味する。 から sサービス(コードセクション409Aで定義されている)。プランの他の条件にかかわらず、あなたが「特定の従業員」である場合(判断された) その 会社 施設内 に従って with 財務 規制 § 1.409A-1(i)) として あなたの終了日の場合、409A条項の要件に従うすべての支払いと給付 (判断される 取ること 株価が上昇することで相対的に流動性が向上し、売却が行われます。ただし、私たちの流動性は、低い日間取引量によって著しく制限されており、市場で自由に売買することが困難であるということです。市場で公開している株式が比較的少ない場合、株価に大きな影響を与える可能性があります。 口座 その 「短期の遅延」 遅延」 規則 施設内 財務 規制 § 1.409A-1(b)(4)、財務省規則§ 1.409A-1(b)(9)に記載されている「2年、2回」ルール、およびその他のこのような要件からの利用可能な例外)は、あなたの「サービスからの分離」(コードセクション409Aで定義)直後の6か月間にプランに基づいて支払われるべきであった金額および提供されるべきであった給付は、サービスからの分離の6か月の記念日(またはそれ以前のあなたの死亡)後の最初の給与支払日に支払われることになります。コードのセクション409Aにより要求される範囲では、いかなる払い戻しまたは現物提供も 利益 provided これ プラン shall する provided 施設内 に従って with その 以下の条件: (i) その 額に相当する 利息およびその他の負債(収益)費用、純額 対象 取引 返済 または 現物 エリートステータスの利点 provided 期間中 全セクター カレンダー canできない 影響を与えることができない 利息およびその他の負債(収益)費用、純額 対象 取引 返済 または 現物 エリートステータスの利点 to する ただし、 施設内 任意の その他 カレンダー 年; (ii) いかなる給付の代わりに行われる支払いも、あなたの課税年度の次の課税年度の終了までに支払われなければならず、支払いが行われるべきであった利益や費用に関して; (iii) このプランに基づく払い戻しや現物給付に対する権利は、清算や他のものへの交換の対象ではない b給付。ただし、前述にかかわらず、会社は、税法セクション409Aに基づいてあなたに対して追加の税金や罰金を課せられるのを防ぐために何らかの行動を取る義務を負っておらず、会社はそのような税金や罰金に対してあなたに責任を負うことはありません。

F.雇用問題

このプランは、どの従業員の雇用に対する誘因や考慮を構成するものではなく、会社またはその関連会社との間の契約でもありません。このプランは、どの従業員にも継続的な雇用の権利を与えるものではありません。会社およびその関連会社は、プランが設立されていなかったかのように、いつでも従業員を雇用または解雇する権利を有します。このプランは、適格な従業員に明示的に提供されていない権利を与えるものではありません。

14

US-DOCS\154590967.7


その規定に基づいて付与され、完全なリリースの実行なしにいかなる利益も提供されません。

G.譲渡; 非譲渡性; 後継者。 いいえ 主要な従業員のこのプランに基づく支払いまたは利益の権利は、主要な従業員またはその受取人の債権者による譲渡、期待、移転、販売、担保、付着、または差押えの対象となります。 会社の直接または間接、または購入、リース、合併、統合、清算その他の方法でのすべてまたは実質的にすべてのビジネスおよび/または資産の後継者は、このプランに基づく義務を引き継ぎ、会社のこのプランに基づく義務を誠実に履行することに明示的に同意します。 このプランに基づくすべての目的のために、「会社」という用語は、法の運用によりプランの条件に拘束される会社および/または会社のビジネスおよび/または資産の後継者を含むものとします。キーエンプロイーの権利は、その個人または法的代理人、遺言執行者、管理者、後継者、相続人、配分者、遺贈受取人及び受遺者の利益に帰属し、行使されるものとする。
H.支配法本プランはERISAの対象となる福祉プランであり、その法律に従って解釈、管理および施行されるものとする。州法が適用される範囲において、本プランおよび本プランに関連する規則および規制の妥当性、建設及び効果はデラウェア州の法律に従って判断され、法の抵触原則を適用しないものとする。本書のいかなる条項も、管轄権を有する裁判所または仲裁人により無効かつ執行不可能と判断された場合、残りの条項は引き続き完全に有効とされる。
I. 軽減の義務はない。 いかなるキーエンプロイーも、本プランの下で会社が支払うことを義務付けられた金額を軽減するために、雇用を求めることやその他の方法を講じることを求められない。 except として 明示的に provided 施設内 これ 計画 金額 または その他 エリートステータスの利点 to する 支払われた または provided to このプランに基づく重要な従業員の地位は、重要な従業員が他の雇用を得たり、他から同様の報酬や利益を受け取ったことによって減少することはない。 雇用主。
J.計画の完全な声明。 この計画文書(関連する付録を参照して含む)は、計画の条件に関する完全な声明が含まれており、計画の条件に関する以前のすべての声明に取って代わります。書面または口頭によるその他の証拠は考慮されません。 施設内 解説コメント その 1986年、 その 計画。 In その イベント a 紛争 間に a 供給 施設内 これ 計画文書およびパンフレット、ブローシャー、プレゼンテーション、またはその他のコミュニケーション(書面または口頭にかかわらず)について、この計画文書の提供が優先されます。
K.第三者受益者はいません。  この計画は、ここでの主要な従業員(または適格な従業員の死亡の場合のその遺族または受益者)以外の人に対して権利や救済を与えることはありません。
L.通知。この計画によって必要または許可される任意の通知は書面で行われ、次の方法で配信され、通知が行われたと見なされます:(i)対面で配達された場合は個人配達;(ii)受領確認書面に対して夜間宅配便;(iii)電子伝送の受領確認時にテレコピーまたはファクシミリ送信;または(iv)受領確認を求める内容証明または書留郵便による、受領確認の確認の上。通知は

15

US-DOCS\154590967.7


会社の人事記録にある最新の住所にキー従業員宛てに送付され、会社の本社または一方の当事者が書面で指定するその他の住所に送付されます。

16

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

付録A

この付録Aには重要な情報が含まれており、プランの一部を構成します。

お問い合わせ及び請求

プランに関連する請求を行うには、ここに記載されている手順に従ってください。

プランに関する問い合わせや質問は、以下の「プランの管理」セクションに記載されているプラン管理者の住所に送信できます。プランの下でのあなたの利益に異議がある場合は、終了日から60日以内に請求を提出する必要があります。プランの請求手続きに従って提出された請求に対する最終決定から1年以内に、プランの下での利益に関する法的措置を取らなければなりません。プランの利益に対する請求レビュー手続き」セクション 以下に従って行われ、最終的な紛争解決」セクション 以下に従って行われなければなりません。

プランの給付に影響を与える状況

いくつかの状況がプランの給付の喪失または遅延を引き起こす可能性があります。

プランは、対象となる従業員にプランの給付を提供するように設計されています。いくつかの状況がプランの給付に影響を与える可能性があります。これらの状況には以下が含まれます:

プランの対象者は、会社によって指定された対象従業員に限られます。プランの対象者として指定されていない可能性があります。対象従業員として指定されていない場合、プランの給付を受ける資格はありません。
プランの給付の資格は厳格な期限に従います。期限を満たさなかった場合、プランの給付を受ける資格はありません。
プランの給付を受ける資格は、あなたがフルリリースに署名し、それを取り消さないこと、そして会社が定めた方法で指定された日付に雇用から離れることに条件付けられています。これらの要件を満たさない場合、プランの給付を受ける資格はありません。
あなたが良い理由以外で自発的に雇用から離れる場合、一般的にプランの給付を受ける資格はありません。
あなたがプランに基づいて適格な従業員として指定されている場合でも、理由により解雇されると、プランの給付を受ける資格はありません。
あなたがプランに基づいて適格な従業員として指定されている場合でも、サービスから除外された後に理由により解雇されると、プランの給付を受ける資格はありません。
会社またはその関連会社での通常のフルタイムポジションに選ばれ、受け入れる場合、資格喪失後、すべてのプラン給付を受け取る前に、さらにプラン給付を受ける資格はありません。

付録A-1

US-DOCS\154590967.7


プランに関するその他の重要な情報
あなたのプラン給付は、会社またはその参加関連会社の一般的な資産から支払われます。プランは資金提供されておらず、プランへの拠出は行われていません。プランの下での給付は、会社およびその参加関連会社の一般的な資産から支払われます。
プランの下での給付が支払われる前に死亡した場合、その支払いは、あなたの遺産の代表者による有効な免責およびリリースの実行の後にあなたの遺産に支払われる場合があります。
プランからの過剰支払いは、将来の支払いから回収されるか、法律で許可されているその他の手段によって回収される場合があります。
プランのいかなる内容も、雇用が継続されるという約束ではありません。雇用は雇用自由です。会社およびその関連会社の雇用を終了または変更する権利は、プランが採用されなかった場合と同様です。
プラン給付は、プラン管理者があなたがプラン給付を受ける権利があると判断した場合にのみ支払われます。
プランの参加者として、あなたにはERISAに基づく特定の権利があります。あなたの権利およびその他の重要な情報については、「プランの管理」セクションに詳細に記載されています。
プランの利益に異議がある場合は、請求を提出し、プランの利益が支払われる前に必要な情報を請求書に提供しなければなりません。プラン利益の請求レビュー手続き請求の提出およびレビュー手続きについての情報は「
プランの利益に関する請求は、終了日から60日以内に提出しなければなりません。
プランに基づく利益に関する法的手続きは、プランの請求手続きに従って提出された請求に対する最終決定から1年以内に行わなければなりません。詳しい手続きについては「最終紛争解決」のセクションを参照してください。法的手続きの手続きに関する情報。
プランの変更;終了

会社はいつでもプランを修正または終了することができますが、あなたの同意なしにプランの修正または終了があなたのプランに基づく権利を実質的に損なうことはできません。

管理者と管理

計画管理者プランのための企業です。プラン管理者は、プランの運営と管理を制御し、管理する責任と権限を持っています。プラン管理者は、その権限や義務の一部を他者に割り当てたり委任したりすることができます。プラン管理者の住所と電話番号は次の通りです:

付録A-2

US-DOCS\154590967.7


この報告書は、1934年証券取引所法(以下、「法」という)第13p-1条(「ルール」という)に従って提出されたものです。This report for the year ended December 31, 2023 is presented to comply with Rule 13p-1 under the Securities Exchange Act of 1934 (the “Rule”).合わせて、ルール、Form SD(「特別開示レポート」)および1934年法リリース第34-67716号(2012年8月22日)を参照して、本報告書で使用される用語の定義を確認してください。それ以外の場合は、ここで定義されたものが除外されます。本報告書は、エアロバイロメント株式会社(以下「エアロバイロメント」「会社」「私たち」「私たち」または「私たちの」)の経営陣によって作成されました。この報告書において、「3TG」とは、タンタル、スズ、タングステン、および金を意味します. この情報は、主に米国防総省(「DoD」)内の組織および国際的な同盟国に対して、UxS(無人航空システム)、ロイタリング・ミュニション・システム(「LMS」)、無人地上車両(「UGV」)などの技術力を持った多くのドメインロボットシステムと関連サービスを提供しています。

c/o コーポレート・セクレタリー

241 18th ストリート南、スイート650

Arlington、VA 22202

(805) 520-8350

プラン管理者およびその委任者は、それぞれ権限および責任の範囲内で、プランを解釈し、事実を判断する権限と裁量を有します。プランの給付は、プラン管理者またはその委任者が申請者がプランの給付を受ける権利があると判断した場合のみに支払われます。プランに基づくプラン管理者(委任者を含む)のすべての決定は、その裁量によりなされ、最終的かつ全ての人に対して拘束力があります。

プラン給付の請求レビュー手続き

プランには、プランに基づいて給付を申請する際に従う必要がある請求レビュー手続きがあります。

初期決定

プラン給付を受けるために請求を行うと、プラン管理者またはその委任者が請求をレビューし、請求を承認または拒否する決定を下します(全体または一部)。請求が有効と判断された場合、プランの第III章に定められた内容に従ってプランに基づく給付を受けることになります。請求が全体または一部拒否された場合、請求の決定に関する書面通知が、請求の受領から90日以内に届きます。場合によっては、プラン管理者が決定に対して最大90日間の延長が必要になることがあります(例えば、追加情報が必要な場合など)。プラン管理者が延長を必要とする場合は、その理由と、請求の決定が初回90日間以内に期待される日付を通知します。

請求が拒否された場合

請求が全体または一部拒否された場合(「不利な決定」)、あなたが理解できるように配慮された形で説明する書面通知を受け取ることになります:

不利益な判断の具体的な理由;
不利益な判断に基づくプランの条項に対する具体的な参照;
あなたから必要な追加の資料または情報の説明と、それがなぜ必要であるかの解説;および
請求を再審査のために提出したい場合の手続きに関する適切な情報、プランの再審査手続きの説明、これらの手続きに適用される期限、そして不利益なベネフィット判断の再審査に基づいてERISAセクション502(a)の下で民事訴訟を提起する権利についての説明。

付録A-3

US-DOCS\154590967.7


請求が却下された場合のレビューのリクエスト

却下通知を受け取った後、あなたまたはあなたの法的代表者は却下された請求に対して上訴を行うことができ、次を行うことができます: (1) プラン管理者に書面による申請をしてレビューを要求すること; (2) 関連文書を確認すること; (3) 請求に関する書面のコメント、文書、記録、またはその他の情報を提出すること;ただし、その上訴が却下された請求の通知を受けた日から60日以内に行われることが条件です。書面によるレビューのリクエストがこの60日間以内に行われない場合、レビューの権利は失われます。あなたまたはあなたの代表者がタイムリーに却下された請求に上訴した場合、プラン管理者は、要求に応じて無料で、あなたの請求に関連するすべての文書、記録、およびその他の情報への合理的なアクセスとコピーを提供します。プラン管理者のレビューは、あなたが請求に関連して提出したすべてのコメント、文書、記録、およびその他の文書を考慮します。初回の給付決定の際にその情報が提出されたか否かにかかわらず。

最終決定

レビューのリクエストを受けた場合、プラン管理者は、その決定を合理的な期間内にあなたに書面で通知しますが、リクエストを受け取った日から60日以内に通知する必要があります。ただし、特別な事情によりレビューの処理に延長が必要な場合を除きます。そのような延長が必要な場合、プラン管理者は、上訴がプラン管理者に受け取られた日から60日以内に、その延長、特別な事情、および元のレビュー要求の日から120日以内にプラン管理者が決定を通知する日を知らせます。請求を決定するために必要な情報を提出しなかった場合、給付決定のための期間は、延長通知があなたに送付された日から、追加情報のリクエストに対するあなたの応答の日時まで停止されます。プラン管理者が定めた合理的な期間内に追加情報のリクエストに応答しない場合、プラン管理者はあなたの上訴を却下することがあります。あなたの上訴が却下されたことを伝えるプラン管理者からの書面による通知には、あなたが理解できるように計算された方法で以下の内容が記載されます:

不利な判断の具体的な理由;
不利な判断に基づくプランの規定に関する具体的な参照;
請求に関連するすべての文書、記録、および情報への合理的なアクセスとコピーを、要求に応じて無料で受け取る権利があることを示す声明;
プランが提供する任意の上訴手続きの説明、およびそれらの手続きに関する情報を取得する権利、さらに不利な給付決定に対してERISA第502(a)条に基づいて民事訴訟を提起する権利を示す声明。

プランに基づく給付請求は、(a) 上記の手続きに従って給付請求のための書面を提出し、(b) プラン管理者またはその委任者から申請が却下されたとの通知を受け取り、(c) 上記の手続きに従って申請のレビューを求める書面を提出し、(d) プラン管理者から控訴が却下されたとの書面での通知を受けるまで、いかなるフォーラムでも提起することはできません。

付録 A-4

US-DOCS\154590967.7


上記に記載された手続きに従い、(d) プラン管理者から控訴が却下されたとの書面での通知を受ける必要があります。

最終的な紛争解決

プランに基づくすべての請求及び紛争(解釈、範囲、あるいはプランの有効性に関する請求及び紛争、及びERISAによって他に優先されない限り、付随州請求を含む。)は、上記の請求手続きに従わなければならず、そうしない限り、プランに基づく給付請求に関して他のフォーラムで行動を起こすことはできません。さらに、プランに基づいてあなたが開始するいかなる行動も、この条項に従って提起される必要があり、 1年 請求手続きに基づいて給付請求に関する最終決定を受けた日から1年以内に行わなければなりません。そうしないと、給付請求は恒久的に放棄され、放棄されたものとして扱われ、再主張することはできなくなります。

このプランに関連するいかなるさらなる紛争、請求、質問、または意見の不一致が発生した場合、最善を尽くすものとし、会社も最善を尽くしてそのような紛争、請求、質問または意見の不一致を解決するものとします。この目的のために、あなたと会社は誠実に相談し交渉し、相互の利益を認識し、両当事者に満足のいく公正かつ公平な解決に到達しようと試みるべきです。

もしあなたと会社が30日以内に解決に至らなかった場合、その未解決の紛争、請求、質問、または意見の不一致は、いずれかの当事者が他方に通知することにより、ストリームラインまたは包括的仲裁ルールおよび手続き(「ルール」)に従って仲裁に提出され、最終的に解決されるものとします。仲裁の要求がいずれかの当事者によって行われる時点で有効な、司法仲裁および調停サービス(「JAMS」)の規定に従います。両当事者は、その要求から30日以内に単一の仲裁人に相互に同意するものとします。もし両当事者がその30日間の期間内に同意できない場合、その後の30日間の期間内に、両当事者はJAMSから資格を持つ仲裁人のリストを要求し、ルールに従って仲裁人を選定します。特に相互に合意ない限り、仲裁人は少なくとも15年の経験を持つ実務弁護士であり、仲裁人として少なくとも5年の経験を持つものとします。仲裁は、カリフォルニア州シミバレーに最も近いJAMSのオフィスで行われるか、両当事者が合意する別の場所で行われるものとします。

仲裁人によって行われるすべての判決は最終的かつ拘束力があり、そのような判決に基づいて、管轄権のあるいかなる法廷でも判決が下される可能性があります。いかなるそのような判決も、合衆国法典第9編(「連邦仲裁法」の明示的に規定されている修正、訂正、または無効化の対象となります。当事者は、このプランが州間商取引を含む取引を証明するものであることを認めます。この条項に基づく解釈、施行、及び手続きは、連邦仲裁法および規則によって支配されます。法廷から提供される仮の救済措置は、仲裁までの間、このプランの当事者に対して仲裁人から提供されます。いずれの当事者も、現状を維持するための差止救済を求めて仲裁人に申請することができ、また、仲裁の裁定が出されるか、または論争が他の方法で解決されるまで、自らの権利と財産を保護するために必要な仮の救済を管轄権を持つ裁判所から求めることができます。適用法に従った範囲で、仲裁人は成功した当事者に費用と経費を授与することができます。

付録 A-5

US-DOCS\154590967.7


プランに参加することで、プランに関連する可能性のあるすべての争議に対する拘束力のある仲裁に同意し、陪審裁判の権利を放棄することになります。

裁量権

プランに基づく初回の請求および見直しの時に拒否された請求を判断する権限には、プランの規定を解釈し、事実を判断するための完全な権限と独占的裁量が含まれます。プラン管理者またはその代理人(該当する場合)が行う決定、解釈、及び事実の判断は、これを支配します。そのような人々の解釈、判断、その他の行動は、恣意的または不合理であるか、または裁量の乱用がない限り、レビューの対象とはなりません。請求を審査する人々の最終的な決定または行動の見直しは、その人々が見直しの対象とする決定を行った時に提示された証拠に基づいてのみ行われます。

附録A-6

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

添付書類A — 主要従業員のリスト(2024年12月3日現在)

名称

ポジション

階層

ワヒド・ナワビ

会長兼最高経営責任者

Tier 1 キー社員

ケビン・マクドネル

シニアバイスプレジデント兼最高財務責任者

Tier 2 キー社員

メリッサ・ブラウン

上級副社長、一般顧問 & チーフコンプライアンスオフィサー

Tier 2 キー従業員

ブライアン・シャクラリー

副社長兼最高会計責任者

Tier 2 キー従業員

付録A-1

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

展示 B — 全ての請求および潜在的請求の放棄とビジネス行動基準および倫理の開示声明

全ての請求および潜在的請求の放棄

1.この全ての請求および潜在的請求の放棄(“Release”)は、______________(“役員)とデラウェア州の法人であるAeroVironment, Inc.(以下「会社」といいます。オフィサーは、AeroVironment, Inc.のエグゼクティブ セバランス プランの下で重要な従業員です(以下「プラン」といいます。ここで行われた約束と、プランに基づいてオフィサーに対して支払われる対価を考慮し、このリリースは、リリース発効日(以下に定義)をもって両者の間で締結されます。
2.(a) このリリースの目的は、会社、個々または共同の役員、取締役、株主、代理人、親会社、子会社、関連会社、前任者、後継者、譲受人、従業員(すべての元従業員、役員、取締役、株主および/または代理人を含む)、弁護士、代表者および従業員給付プログラム(そのようなプログラムの信託者、管理者、受託者および保険会社を含む)(総称して「リリース対象者」と呼びます)に対して、オフィサーが本リリースの実行前に発生した事象に起因する、または関連する、あるいはそれから結果として生じる、すべての権利主張、救済請求、原因、責任のすべての種類、性質および性格に対して、知られているもの、未知のものにかかわらず、最終的かつ拘束力のある方法で完全に和解し、解放することです。このリリースの実行と関連する、またはそれから結果として生じるオフィサーと会社およびその子会社、関連会社、前任者との雇用関係に関連するすべての権利主張および権利を含め、すべての請求および権利に関する請求のいかなるものに対しても、エイジディスクリミネーション雇用法(ADEA)、および、に関するいかなる個人的利益も対象外とする。 キータム 虚偽請求法(31 U.S.C. 3730)の規定に基づき、オフィサーがプランに基づいて享受する権利または利益は除外されます。
(b)これはすべての既存または潜在的な請求の妥協和解であり、知られているか未知であるかにかかわらず、したがってこのリリースは、オフィサーおよび会社のいずれかに対する責任の認識や、オフィサーおよび/または会社、その子会社、関連会社または前身が、法律、規則、規制、契約上の権利またはその他の義務を違反したという直接的または暗示的な認識を構成するものではありません。各当事者は、いかなる法律、規則、規制、契約上の権利またはその他の義務を違反したことを特に否定します。
(c)このリリースは、さらなる訴訟のコスト、リスクおよび危険を避け、すべての請求および潜在的な請求、既知または未知の争いを最終的かつ拘束力のある方法で解決するために、オフィサーおよび会社によって自由かつ自発的に締結されます。
3.オフィサーから会社への、そして会社からオフィサーへの、ここに含まれる約束および契約に対する対価として、オフィサーと会社は以下に合意しました。
(a)オフィサーは、リリース対象者に対して持つ、または持つ可能性のある救済請求、訴訟原因および責任、既知または未知のものに対して、リリース対象者を放棄し、解放し、永久に免除します。

展示B-1

US-DOCS\154590967.7


このリリースの実行前に、 Officer と会社およびその子会社、関連会社、前身との雇用関係から生じるすべての種類、性質、特徴の請求、潜在的な請求、救済請求、訴訟原因および責任に関する事項、既知または未知のものを含むがこれに限定されない。例えば、Officer はすべての普通法契約、侵害、または Officer が持つ可能性のあるその他の請求を放棄し、さらに ADEA に基づくすべての請求を放棄する。 高齢者労働者給付保護法、労働者調整および再訓練通知法(“WARN法)1964 年の公民権法第 VII 章、1866 年の公民権法第 1981 条および 1983 条、1991 年の公民権法、均等賃金法、家族医療休暇法、障害を持つアメリカ人法(“ADA)1974 年の従業員退職所得保障法(“ERISA”), 平等賃金法、1993年の家族および医療関連休暇法、1990年の障害者法、カリフォルニア州公正雇用および住宅法、カリフォルニア州平等賃金法、1991年のムーア・ブラウン・ロバーティ家族権利法、カリフォルニア州WARN法、Cal. Lab. Code § 1400 (c) 事由による会社の解雇。会社は、事由により役員の雇用を終了することができます。この契約において、「事由」とは、次のいずれかを意味します:(i)会社、当社の関連会社、または会社が取引を行っている現在または将来の顧客、サプライヤー、ベンダー、または他の第三者に関する役員の不誠実な陳述または行為、 (ii)役員の犯罪又は不道徳性、詐欺行為、不誠実行為又は詐欺のある軽犯罪、(iii)本契約に定められた役員への割り当てられた職務群を合理的な満足度で果たしていない場合、且つ、治癒可能な場合、会社から役員に書面で通知された後、役員がこのような通知を受けた(iv)役員の重過失、故意または会社または当社の関連会社に対する不服従、または(v)当社によって採用された役員とのいかなる規定に関する違反、役員との雇用、福利厚生、または報酬に関する重要な合意を含む手順があります。 ; カリフォルニア州不正請求法、Cal. Gov’t Code § 12650 (c) 事由による会社の解雇。会社は、事由により役員の雇用を終了することができます。この契約において、「事由」とは、次のいずれかを意味します:(i)会社、当社の関連会社、または会社が取引を行っている現在または将来の顧客、サプライヤー、ベンダー、または他の第三者に関する役員の不誠実な陳述または行為、 (ii)役員の犯罪又は不道徳性、詐欺行為、不誠実行為又は詐欺のある軽犯罪、(iii)本契約に定められた役員への割り当てられた職務群を合理的な満足度で果たしていない場合、且つ、治癒可能な場合、会社から役員に書面で通知された後、役員がこのような通知を受けた(iv)役員の重過失、故意または会社または当社の関連会社に対する不服従、または(v)当社によって採用された役員とのいかなる規定に関する違反、役員との雇用、福利厚生、または報酬に関する重要な合意を含む手順があります。 ; またはカリフォルニア州法人刑事責任法、カリフォルニア労働法典、セクション200 et seq.及び1102.5を含むがこれに限らず、適用されるカリフォルニア州産業福祉委員会の命令及び国内外の同様の法律は含まれます。さらに、このリリースは、適用法の観点から解放できない請求を含む、そしてこのリリース内の何も、このリリースによって対象とされると解釈されることはありません。
(b)役員は、リリース日の前に発生したすべての種類、性質、特性の請求および潜在的な救済請求、訴訟原因および責任について、リリースの理由により、リリース者に対して一切の法律手続を直接または間接に開始しないことに同意します。これは、役員と会社およびその子会社、関連会社、前身との雇用関係から生じる請求および潜在的な請求、訴訟原因および責任を含むがこれに限らず、その関係の終了を含む、及びADEAに基づくすべての請求および権利を含みます。
(c)役員は、会社またはその製品、サービス、ビジネス事情、または財務状況、または会社のパートナー、関連会社、後継者、または譲受人、現在または過去の役員、取締役、パートナー、代理人、または従業員に対して、批判的、軽視的、またはその他の悪口的な行為に従事したり、公に口頭または書面で言明することに同意しません。ただし、この小節内の何も、役員が合法的な召喚状または裁判所の命令に従うことや、法律により積極的に許可された他の行動を取ることを禁止することはありません。
(d)役員は、役員が会社またはその関連会社に関して知っている行為について、役員が不法である可能性がある、またはアメリカ合衆国に対する虚偽の請求を含む情報を会社に開示した。役員は、会社またはその関連会社が役員の雇用中に発生した事柄について行う調査に完全に協力することを約束する。
(e)当事者は、計画またはこのリリースに何もないことを理解し同意する:(i) 役員がこのリリースの有効性を異議申し立てする権利を制限したり影響を与えたりするものではないこと、特に、ADEAに基づく異議申し立てを含む;(ii) 役員の権利および

展示B-2

US-DOCS\154590967.7


証言を正直に行う責任を妨げるものではない;または(iii) 役員が調査に参加したり、告発を提出したり、連邦、州、地方の政府機関、公式、または機関と通信したりすることを妨げることはない。これには、平等雇用機会委員会、労働省、全米労働関係委員会、または証券取引委員会を含むがこれに限定されない。役員は、リリースによって解放されたすべての請求に関して、役員自身のために補償的損害賠償、未払い給料、前払い給料、または復職の救済を求めたり受け入れたりしないことに同意する; ただし、役員は証券取引委員会からの賞を受け取ることができる。
4.役員は、完全なリリースの条件および会社の標準的な機密情報および発明の譲渡契約および/または非競争、勧誘禁止、不当表現、機密保持、発明の譲渡、またはそのような適格な従業員と会社との間のその他の類似の契約に引き続き従うことに同意する(制約的契約”), そこに含まれるすべての契約終了後の義務を含む。法律または衡平法に基づいて会社が有するその他すべての権利および救済手段に加え、会社は拘束契約に違反した場合に、プランに基づいて支払われるすべてのプラン給付の支払いを保留する権利を有する。
5.このリリースに対する重要な対価として、役員および役員の代理人および弁護士は、近親者、弁護士、会計士、税務準備者、または裁判所の命令または召喚に応じてでない限り、本リリースの条項および条件、ならびに役員と会社およびその子会社、関連会社、前任者との雇用関係に関する理解、合意、条項および情報を完全に機密に保持し、開示しないことに同意する。
6.このリリースまたはその違反、または将来的に発生する可能性のある紛争、請求または論争のいかなる種類または性質について、仲裁可能性の問題を含むがこれに限定されない、最終的かつ拘束力のある仲裁により解決されるものとする。仲裁人は司法仲裁および調停サービスによって任命される。 「Annex 2」 このリリースに従い、勝訴した当事者は仲裁手続きに関連して発生したすべての合理的な弁護士費用、コストおよび必要な支出を回収する権利を有する。裁定に基づく判決は、管轄権のあるいかなる裁判所にも記載されることができる。会社と役員は、リリースに関連して他のいずれかの当事者から提起された行動、手続きまたは反訴における陪審裁判の権利を放棄することに同意する。 従業員はさらに、クラス、集合的または代表的な訴訟に対して会社に対して請求を追求する権利を放棄する。ただし、従業員は法律によって保護される限り、カリフォルニア州の民間弁護士一般法に基づいて会社に対する代表的な請求を追求する権利を放棄するものではない。
7.さらに理解され、同意されるのは、役員が本契約に基づいて移転された対価の課税について、連邦、州、または地方の所得税法典や規制、その他のいかなる助言にも依存していないことであり、役員は役員自身の税務義務について全ての責任を負うことです。役員は、会社またはその子会社、関連会社、または前身が、法令により役員および/または役員の弁護士に対して支払われた金額の全額または一部を連邦および州の税務当局に報告する必要がある場合があることを理解し、同意します。

展示 b-3

US-DOCS\154590967.7


権限。役員は、法律によって課される実際の税務義務について、会社を免責し、放棄し、永遠に解除し、補償、弁護し、会社を無害に保つことに同意します。
8.役員は、本契約に添付されたビジネス倫理および行動の開示声明を読み、理解し、正直に記入したことを認めます。 アネックス1.
9.さらに理解され、同意されるのは、リリース側および/またはその弁護士は、役員および/または役員の弁護士に対して、共同でまたは個別に法令で規定される費用や弁護士費用を含め、一切責任を負わないことであり、役員および/または役員の弁護士は会社および/またはその弁護士に対して、共同でまたは個別に法令で規定される費用や弁護士費用を含め、一切責任を負わないことです。
10.役員は、このリリースの基礎となる事実が今後、役員が真実だと信じる事実とは異なることが判明した場合、役員はその可能性のある事実の違いのリスクを明示的に受け入れ、引き受けることに同意し、これに関するリリースは、そのような事実の違いにもかかわらず、有効であり続けることに同意します。
11.役員は、自らが被るかもしれない損害や傷害が、現在期待または予想しているよりも深刻になるリスクがあることを理解し、同意します。役員はこのリスクを明示的に受け入れ、これにより生じる傷害や損害の深刻さに関する誤解にもかかわらず、この放棄が有効であり続けることに同意します。
12.役員は、今後、ここで放棄したいかなる請求、救済請求、原因、責任についての訴訟を開始した場合、役員が放棄したことに同意した上で、役員がReleaseesおよびそのすべてに対し、Releaseesがその訴訟に対して防衛またはその他の対応を行うために生じる全ての弁護士費用を支払うことに同意します。
13.この放棄は、役員の配偶者、相続人、後継者、譲受人、代理人、従業員、代表者、執行者および管理者に対しても拘束力を持ち、Releaseesおよびその後継者、譲受人、代理人および代表者にも利益をもたらすものとされます。
14.この放棄は、[____]州の法律に従って解釈され、すべての目的においてその法律によって支配されるものとします。
15.役員は、役員が今後会社、関連部門、子会社または関連法人や団体で将来の雇用を求めないこと、またはそのために考慮される必要がないことに同意します。
16.役員とReleaseesは、カリフォルニア州民法第1542条の下でのすべての権利を明示的に放棄し、それを完全に理解しており、他の州や管轄区域の法律における同様の規定をも放棄します。第1542条は次のように規定されています:

付属書b-4

US-DOCS\154590967.7


一般的な放棄は、放棄者または債権者が放棄契約を執行する時点で自分に有利であることを知らない、または疑う請求には適用されず、知られていた場合には、債務者や放棄された当事者との和解に実質的に影響を与えていたであろう。

17.この放棄に反するいかなる内容にもかかわらず、役員は、法律、法人の定款、またはその他の情報源に由来するかどうかにかかわらず、会社またはその子会社、関連会社、前任者との関係を通じて発生する行動に対する補償の権利を放棄、放棄解除または消滅させるものではなく、役員は、会社またはその子会社、関連会社、前任者によって提供または維持されるいかなる保険契約またはカバレッジに基づく権利を放棄、放棄解除または消滅させるものではない。
18.この放棄のいかなる部分が無効または執行不能であると判断された場合でも、残りの部分は依然として有効であり、執行可能である。
19.この放棄は、年齢差別及び雇用法の下での役員の請求を放棄し、消滅させることを意図している。高齢者労働者の利益保護法の要件を満たすために、29 U.S.C. セクション626(f)に基づき、当事者は以下に同意する。
A.役員は、この放棄のための対価を受け取ることを認識しており、その対価は役員が通常ならば受け取らないものである。.
B.役員は、この放棄の条件を読み、理解していることを認識している。
C.役員は、この放棄について弁護士に相談する権利があり、また必要に応じて書面でその旨の助言を受けたことを認識しており、放棄に関して役員が必要と考えるすべての助言を受け取っている。
D.役員は、21日間が与えられたことを認識している。 (または適用法により必要な場合は四十五(45)日) このリリースに参加するかどうかを検討するために、必要なだけの時間をかけ、このリリースに自由に、知識を持って、自発的に参加することを選択した。
E.このリリースの実行後七日間、役員は会社に書面での撤回を提出することでこのリリースを撤回することができる。このリリースは、撤回期間が終了するまで有効かつ強制力のあるものとはならない。このリリースが有効になる日付は「Release 。効力発生日.”
20.役員は、役員自身の選択による弁護士のアドバイスを求めるよう勧められたことを認める。前述の内容を読み、理解し、このリリースの条件に同意し、独立した法律顧問からアドバイスを受ける機会があり、当事者はここに自発的に署名する。

付属書 b-5

US-DOCS\154590967.7


21.このリリースは、作成者に関係なく解釈されます。このリリースの条件および意図は、すべての当事者がその作成に同等に参加したという明示的な前提のもとに解釈され、構築されます。
22.このリリースは、当事者間の全体的な合意を表す単一の統合契約を構成します。プランを除いて、これは両当事者に特定の義務を定義するものであり、このリリース以外に、当事者間に書面または口頭で、明示または黙示の契約はありません。
23.このリリースは、会社と役員が両方とも署名した書面による合意によってのみ修正可能です。

日付: _________, 20___


[署名]

[名前を印刷]

この報告書は、1934年証券取引所法(以下、「法」という)第13p-1条(「ルール」という)に従って提出されたものです。This report for the year ended December 31, 2023 is presented to comply with Rule 13p-1 under the Securities Exchange Act of 1934 (the “Rule”).合わせて、ルール、Form SD(「特別開示レポート」)および1934年法リリース第34-67716号(2012年8月22日)を参照して、本報告書で使用される用語の定義を確認してください。それ以外の場合は、ここで定義されたものが除外されます。本報告書は、エアロバイロメント株式会社(以下「エアロバイロメント」「会社」「私たち」「私たち」または「私たちの」)の経営陣によって作成されました。この報告書において、「3TG」とは、タンタル、スズ、タングステン、および金を意味します. この情報は、主に米国防総省(「DoD」)内の組織および国際的な同盟国に対して、UxS(無人航空システム)、ロイタリング・ミュニション・システム(「LMS」)、無人地上車両(「UGV」)などの技術力を持った多くのドメインロボットシステムと関連サービスを提供しています。

By:

Name:

その:

展示 b-6

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

請求の放棄に関する付属書1

ビジネス行動および倫理規範

開示声明

AeroVironment, Inc. またはその子会社、関連会社、または前身のいずれかにおいて、違法または非倫理的な行為や振る舞いについて知っていますか("会社)を含むがこれに限らない、誤った請求慣行、またはこの開示声明の日付時点で改訂された会社のビジネス行動および倫理規範の違反。

はい いいえ

(このフォームのすべての質問への回答は、会社との解放の事実や条件に影響を及ぼすことはありません。)

前の質問に対する回答が「はい」の場合、ここにそのような行為や行動を全て詳細に記入してください。(必要に応じて追加ページを使用してください。)

このフォームの質問に対する回答に関連して、脅迫や約束がありましたか。

はい いいえ

「はい」の場合は、それらを全て詳細に特定してください。また、会社の一般顧問弁護士に直ちに通知してください。

カリフォルニア州およびアメリカ合衆国の法律に基づき、上記が真実で正確であることを誓います。

この______年______月に署名しました。


[署名]

[名前を記入]

付録1-1

US-DOCS\154590967.7


付属書10.3

請求のリリースに関する付録2

紛争解決プログラム

1.仲裁手続き規則

任意の当事者は、その時点で有効なJAMS雇用紛争規則と手続きに基づいて仲裁を開始することができます。適用される仲裁規則は以下で確認できます。 www.jamsadr.com (規則/条項タブの下)

1.1.当事者は、JAMSのパネルから選ばれた相互に満足できる仲裁人に合意するために合理的な努力をします。もし当事者が仲裁の要求の通知を受け取ってから30日以内に仲裁人に合意できなかった場合、会社はJAMSに資格のある仲裁人のリストを要求します。次に当事者は、JAMSの雇用紛争規則と手続きに従って仲裁人を選定します。相互に合意されない限り、仲裁人は少なくとも15年の経験を持ち、仲裁人として少なくとも5年の経験を持つ現役の弁護士である必要があります。
1.2.会社と役員は、仲裁が役員の最新の割り当てられた職場近くのJAMSオフィス(該当する場合)で単独の仲裁人によって行われることに合意します(または当事者間で相互に合意された他の場所)。
1.3.主張された実体的な請求の性質がどの実体法が適用されるかを判断します。どの実体法が適用されるかに関して争いがある場合、仲裁人がその問題を判断します。
1.4.双方は、仲裁人の前でのすべての手続きが、口頭弁論、発見、訴状、証拠、証言、または裁定を含むがこれに限らず、当事者間で機密保持されることに合意します。双方は、必要な第三者(証人を含む)に対して、手続きが機密であることを通知し、その個人がその機密保持に同意するよう合理的な努力をします。ただし、いずれかの当事者が仲裁裁定を確認し、それに基づいて適切な裁判所で判決を得ようとする場合、またはそのような仲裁裁定が適切な裁判所に控訴される場合には、機密保持の要件は適用されません。
2.差止命令またはその他の暫定的救済.

適用法に基づいて利用可能な仮の救済策は、仲裁手続きの待機中に当事者に対して仲裁人から利用可能です。会社または役員は、仲裁裁定が下されるまでの間、仲裁人に対し差止命令を求めることができます。いずれかの当事者は、第三者に対して権利を保護するために必要な暫定的または仮の救済を求めるため、管轄権のある裁判所に対して、この段落2に基づく救済を放棄せずに求めることもできます。

Annex 2-1

US-DOCS\154590967.7


3.救済措置、書面による決定、手数料.

仲裁を通じて任意の紛争の最終的な解決には、適用法に基づく任意の救済または救済措置が含まれます。仲裁が終了した時点で、いずれかの当事者が要求する場合、仲裁人は仲裁人の裁定または決定が基づく本質的な所見と結論を示す書面による決定を発行します。仲裁特有の費用(仲裁人の費用や部屋料金など)は会社が負担し、当事者はそれ以外の手数料および費用(弁護士費用や専門家費用を含む)を負担します。会社と役員は、解除に関するいかなる問題に関連して、いずれかの当事者が他方に対して提起する訴訟、手続き、または反訴において、陪審裁判を受ける権利を放棄することに同意します。成功した当事者は、仲裁人に対して手数料および/または費用の裁定を求める申し立てを行うことができ、仲裁人は適用法に従ってその手数料および費用を裁定することができます。

4.FAAの適用及び仲裁可能性に関する質問.

会社と役員は、連邦仲裁法、9 U.S.C. § 1 et seq.(「3つのHonda Jet HA-420エアクラフト(「Honda Jet Elites」とも呼ばれます)、1つのCitation CJ4 Gen 2、1つのキングエア350iを含む5つのエアクラフトを保有しています。3つのHonda Jet Elitesは、適用されるすべてのFAAの規制と認定要件を遵守して、Cirrusによって管理、運営、および保守されています。Citation CJ4 Gen 2およびKing Air 350iは、弊社のOnBoardプログラムを通じて顧客によって所有され、管理されており、FAAの認定要件をクリアした後、弊社のチャーターおよびジェットカードの在庫にエアクラフトを貢献できます。」)がリリースおよびこの展示における仲裁条項の実施可能性を規定することに合意します。仲裁人によってなされたすべての裁定は最終的かつ拘束力があり、その裁定に基づいて、適切な管轄権を持つ裁判所で判決が下されることがあります。任意の裁定は、FAAの第9章に明示的に規定された場合にのみ、確認、修正、訂正、または無効にされることがあります。手続き(会場および仲裁人の選択を含む)、適時性、及び仲裁可能性(つまり、リリースおよびこの展示に基づいて問題が仲裁の対象となるかどうか)に関連する質問は、仲裁人によって決定されます。

提出された請求は適時でなければならず、つまり、適用される制限法によって定められた期間内である必要があります。

5.行政救済.

当事者はさらに、リリースおよびこの展示のいずれにも、いずれの当事者がカリフォルニア失業保険控訴委員会、カリフォルニア労働者補償控訴委員会、カリフォルニア労働委員、カリフォルニア労働基準局、カリフォルニア公正雇用・住宅局、またはそれに類似するカリフォルニアまたは連邦の行政機関で、これらの機関によって施行される法律の違反の申し立てを扱うために、行政手続きに参加または提出することを妨げるものではないことに合意します。役員がそのような行政救済を行使した場合、会社はそれに対して報復をしないものとします。しかしながら、会社は、そのような紛争に対してその機関が管轄権を持たないことを根拠に、いかなる行政手続きにも反対する権利を留保します。前述のことにかかわらず、法律で許可される範囲内で、役員または会社がそのような行政裁定を適切な管轄権を持つ裁判所に控訴し、またはそのような裁判所で新たな裁判を求める場合、役員と会社はそのような控訴または新たな裁判がリリースおよびこの展示に記載された拘束力のある仲裁要件に従うことに合意します。

付属書2-2

US-DOCS\154590967.7


6.役員は仲裁合意を理解している.

役員は、仲裁合意の意味と効果を理解しており、この仲裁合意に関して法的助言を求めるための合理的な時間と機会が与えられたことを表明し、保証します。

付属書2-3

US-DOCS\154590967.7