A. If both the Licensing Segment Earnings from Operations Threshold and the Total Revenue Threshold (each as determined pursuant to Section 3(B)) are achieved for
the Performance Period then, except as otherwise expressly provided in Sections 7 and 8 herein, this Award shall vest as to (i) one-third of the Restricted Stock Units on January 30, 2025 (the “第一批”), (ii) one-third of the Restricted Stock Units on January 30, 2026 (the “第二批”), and (iii) one-third of the Restricted Stock Units on January 30, 2027 (the “第三筆融資”); provided that Grantee has been continuously in Service with the Company from the Date of Grant through each applicable vesting date. If either (but not both) the Licensing Segment Earnings from Operations Threshold or the Total Revenue Threshold (each as determined pursuant to Section 3(B)) is achieved for the Performance Period then, except as otherwise expressly provided in Sections 7 and 8 herein, this Award shall vest as to (i) one-sixth of the Restricted Stock Units on January 30, 2025 (the “第一批),(二)於2026年1月30日獲得受限股票單位的六分之一(“第二批),和(三)於2027年1月30日獲得受限股票單位的六分之一(“第三筆融資”;前提是授予方必須自授予日起持續在公司服務直至每個適用的歸屬日期。除本處明確規定外,即使在歸屬期的部分時間內僅僅工作或服務,即使是相當長的時間,也不足以使受讓方有資格獲得任何比例的歸屬。本處所稱「服務」指的是在公司內任職或者在子公司內工作,或作爲董事爲公司提供服務。
b. 在未經董事會認證的情況下,即使滿足了第3(A)節中所述的繼續服務歸屬要求,也不應有任何一部分此獎勵獲得歸屬權,除非在公司2025財年結束後,董事會證實公司在其2025財年實現了(i)的許可業務運營收益(下文有定義)(“績效期間”) equal to or above the level established by the Committee with respect to the Award in connection with the grant of the Award (the “Licensing Segment Earnings from Operations Threshold”) or (ii) Total Revenue (as defined below) for the Performance Period equal to or above the level established by the Committee with respect to the Award in connection with the grant of the Award (the “Total Revenue Threshold”).
C. If either a Change in Control or the death or Disability (as defined below) of the Grantee occurs before the last day of the Performance Period, the performance-based requirements of Sections 3(A) and 3(B) shall be deemed met as of the date of such event.
D. If both the Licensing Segment Earnings from Operations Threshold and the Total Revenue Threshold are not met for the Performance Period (and Section 3(C) does not apply), this Award and the Restricted Stock Units subject hereto shall terminate and be cancelled as of the last day of the Performance Period. If either (but not both) the Licensing Segment Earnings from Operations Threshold or the Total Revenue Threshold is not met for the Performance Period (and Section 3(C) does not apply), fifty percent (50%) of the total number of Restricted Stock Units subject to this Award (rounded to the nearest whole number) shall terminate and be cancelled as of the last day of the Performance Period.
E. For purposes of this Award, 「Disabled」 and 「Disability」 shall (i) have the meaning defined under the Company’s then-current long-term disability insurance plan,
2
policy, program or contract as entitles the Grantee to payment of disability benefits thereunder, or (ii) if there shall be no such plan, policy, program or contract, mean permanent and total disability as defined in Section 22(e)(3) of the Code.
A. If a Change in Control occurs and the then-outstanding and unvested portion of this Award is 在測試商譽減值時,公司可以選擇 continued following such event or assumed or converted into restricted stock units of any successor entity to the Company or a parent thereof (the “繼任實體”), the continued Service vesting requirement set forth under Section 3(A) of this Award shall be deemed to be satisfied, and the outstanding Restricted Stock Units subject to such portion shall be deemed vested, upon such Change in Control.
4
b. If the then-outstanding and unvested portion of this Award is continued following such event or is assumed or converted into restricted stock units of any Successor Entity, the continued Service requirement set forth in Section 3(A) above (and the accelerated vesting provisions set forth in Section 7 above) shall continue to apply following such Change in Control.
9.轉讓限制. The Grantee may not sell, assign, transfer, pledge, encumber or otherwise alienate, hypothecate or dispose of this Award or the Grantee’s right hereunder to receive Award Shares, except as otherwise provided in the Committee’s sole discretion consistent with the Plan and applicable securities laws.
10.稅收.
A. 本獎勵的結算取決於受託人合理安排每項適用的聯邦、州、地方或外國稅收的預提,根據適用法律的規定進行。
12.通知根據本協議需要或允許的任何通知,如親自送達或存入美國郵局,付郵資,地址適當,發送給受讓方,地址應爲公司備案地址,或受讓方書面指定給公司的其他地址;或發送給公司,注意:股票計劃管理,1444 South Alameda Street,洛杉磯,加利福尼亞 90021,或公司根據書面指定發送給受讓方的其他地址。