EX-3.2 3 exhibit32-secondamendedand.htm EX-3.2 文件
附件 3.2
第二次修订和重述
章程
PERFORMANt HEALTHCARE, INC.
(一间特拉华州的公司)


目录
(续)

        
目录
-ii-

目录
(续)

        

-iii-

目录
(续)

        



-iv-


第二次修订和重述
公司章程
PERFORMANt HEALTHCARE, INC.
(德拉瓦州公司)
第一条

办公室
1.1注册办公室公司的登记办公室应在公司章程(以下简称“章程”)中列出。
1.2其他办事处公司还可以在特拉华州内外的其他地方设有办公室,具体由公司的董事会(以下简称“董事会”)不时指定,或根据公司的业务需要。
第二章

股东大会
2.1会议地点股东会议可以在特拉华州内外的任何地点举行,具体由本章程指定或依照本章程的规定进行,如果未指定,则在公司的主要办公地点举行。若不在指定地点举行股东会议,董事会可自行决定任何股东会议可仅通过远程通信的方式举行。
2.2股东年会股票持有人年会应在董事会不时指定的日期和时间举行,并在会议通知中说明。在每次年会上,股东应选举与届时到期董事等数目的董事(如数量较少,则为合法提名和合格选举的董事数量),在他们当选后的第三次连续年度股东大会上任职。股东还应处理在会议上妥善提出的其他事务。
要在年度会议上妥善提出事务,必须满足以下条件:(a)在董事会发出的会议通知(或任何补充通知)中明确说明;(b)由董事会妥善提出;或(c)由在通知中规定的时间和年度会议时为公司股东的股东提出,该股东有权在会议上投票,并符合本节规定的通知程序。本节的要求适用于股东在年度会议上提出的任何事务,但不包括(i)向董事提名人,该提名必须符合,并由本章程第3.1条专门管理;(ii)在1934年证券交易法(“交易法”)下根据规则14a-8(或任何后续规则或条例)妥善提出的事项,并包含在公司的会议通知中。
-1-


根据1934年证券交易法(“交易法”)发布的规则14a-8(或任何后续规则或条例)。
要在年度会议上由股东妥善提出事务,股东必须及时向公司的秘书以适当的书面形式通知提议该事务的意图,并且提议的事务必须在会议上妥善提出。为了及时,股东的通知必须通过国家认可的快递服务递送或通过美国一类邮件邮寄,邮资或送达费用预付,并在前一年度股东大会的周年日期前不超过120天且不少于90天送达公司主要执行办公室,地址需标明公司秘书的注意。 提供, 然而, that in the event that no annual meeting was held in the preceding year or the annual meeting is called for a date that is more than 30 days before or more than 60 days after the first anniversary date of the preceding year’s annual meeting of stockholders, notice by the stockholder to be timely must be so received by the Secretary of the corporation not later than the close of business on the later of (x) the 90th day prior to the date of such scheduled annual meeting and (y) the 10th day following the earlier to occur of the day on which notice of the date of the scheduled annual meeting was mailed or the day on which public announcement (as defined below) of the date of such scheduled annual meeting was first made. In no event shall any adjournment or postponement of an annual meeting or the announcement thereof commence a new time period (or extend any time period) for the giving of the stockholder’s notice as described above.
A stockholder’s notice to the Secretary shall set forth the following as to each matter the stockholder proposes to bring before the annual meeting: (i) a brief description of the business desired to be brought before the annual meeting, the text of the proposal or business (including the text of any resolutions proposed for consideration and, in the event that such business includes a proposal to amend these bylaws, the language of the proposed amendment), and the reasons for conducting such business at the annual meeting; (ii) as to the stockholder giving the notice and the beneficial owner, if any, on whose behalf the business is being proposed, (A) the name and address, as they appear on the corporation’s books, of the stockholder, the name and address of the beneficial owner, if any, and the name and address of any person who is an associated person (as defined below) of the stockholder or the beneficial owner, (B) the class, series and number of shares of the corporation that are held of record by the stockholder, the beneficial owner, if any, and any person who is an associated person of the stockholder or the beneficial owner as of the date of the notice, and a representation that the stockholder will provide the corporation in writing the information required by this clause (B) updated as of the record date for the meeting promptly following the later of the record date or the date on which public announcement of the record date was first made, (C) any material interest in such business of the stockholder, the beneficial owner, if any, and any person who is an associated person of the stockholder or the beneficial owner, (D) a representation as to whether the stockholder or the beneficial owner, if any, intends, or is or intends to be part of a group that intends, to deliver a proxy statement and/or form of proxy to holders of at least the percentage of the corporation’s outstanding shares that, together with shares owned by the stockholder or the beneficial owner and any such group, would be required to approve or adopt such business and/or otherwise to
-2-


从股东那里征求支持此类业务的委托代理权,以及(E)任何其他根据《交易法》第14条及其下所 promulgated 的规则和规定,股东、受益所有人(如有)以及任何股东或受益所有人的相关人员需要提供的任何信息,假设股东或受益所有人请求公司将该业务纳入公司的股东提案的委托代理声明中;(iii)对于发送通知的股东,或者如果通知是代表提议该业务的受益所有人而发送的,则关于受益所有人,(A) 在通知之日,股东或受益所有人及其任何相关人员拥有的公司股份的分类、系列和数量,(B) 股东或受益所有人及其任何相关人员持有的任何衍生或短头寸,以及是否及在多大程度上,股东或受益所有人或其任何相关人员已进入任何对冲或其他交易或交易系列,或已达成任何其他协议、安排或谅解(包括任何利润利益、期权以及借入或借出的股份),其效果或意图是减轻损失、管理风险或从股份价格变动中获益,或增加或减少股东或受益所有人或其任何相关人员对公司证券的投票权,(C) 表示股东将书面向公司提供前述条款(A)和(B)要求的信息,并在会议的记录日期之后及时更新,以及(D) 对于股东或受益所有人与其任何相关人员之间以及与任何其他(包括其姓名)共同采取行动的人员之间有关该业务的任何协议、安排或谅解的描述(包括根据《交易法》附件13D的项目5或项目6需要披露的任何协议,无论是否需要向股东或受益所有人提交附件13D),并且表示股东或受益所有人将书面向公司提供根据本条款(D)要求的信息,并在会议的记录日期之后及时更新;以及(iv) 一项声明,表明股东(或股东的合格代表)打算亲自或通过代理出席会议以提议该业务。
尽管本章程有任何相反的规定,(a) 除非遵循本节所规定的程序,否则在年度会议上不得进行任何业务; 提供, 然而并且,本节的内容不得被视为妨碍任何股东就任何在年度会议上适当提出的业务进行讨论;并且 (b) 除非法律另有要求,如果意图在年度会议上提议业务的股东未能在记录日期后或首次公开宣布记录日期时及时向公司提供前段第(ii)和(iii)款所要求的更新信息,或者股东(或股东的合格代表)未能出席会议以提出提议的业务,则该业务不得进行,尽管公司可能已收到就该事务的授权委托书。为了本节的目的,作为股东的合格代表,必须是该股东的正式授权的高级职员、经理或合伙人,或由股东签署的书面文件授权,
-3-


在股东提出业务之前,该文件(或其可靠复印件或电子传输)需在会议之前提交给公司,说明该人被授权在股东会议上作为代理人行事。尽管本节的前述规定,股东还应遵循交易所法及其下的规则和规定的所有适用要求,关于本节中列出的事项; 提供, 然而并且,本节中任何对交易所法或其下规则和规定的引用,均不意图且不得限制适用于根据前段规定的任何业务提案的要求。本节前段中列出的要求意在为公司提供股东希望在年度会议上提出业务及相关信息的通知,并且在任何情况下不得被解释为要求任何股东在提交任何此类业务之前需获得公司的批准。本节中不应被视为影响任何权利的内容:(i) 股东根据交易所法第14a-8条(或任何后续规则或规定)请求将提案纳入公司代理声明的权利,或 (ii) 享有优先于普通股关于分红或清算的任何类别或系列股票的持有人在法律、公司章程或本章程中规定的范围内提名董事会选举候选人的权利。
董事会主席(或根据本章程在会议上主持的其他人)应在事实需要的情况下,判断并向会议宣布,未按照本节的规定妥善提出业务,如其做出此判断,应向会议宣布,任何未妥善提出的业务不得进行。
根据本章程,(1)“公开公告”是指披露(A)通过商业通讯或PR Newswire发布的新闻稿,或由道琼斯新闻社、美国联合通讯社或同等国家新闻服务报道,或(B)公司根据《证券法》第13、14或15(d)条款向证券交易委员会(“SEC”)公开提交的文件,(2) “相关人员”是指直接或间接地控制、被控制或与该人共控的任何人,以及(3)“集团”应根据《证券法》第13(d)(3)条款的规定理解。
2.3特别会议在受任何系列优先股持有人特殊权利及适用法律要求的情况下,公司的股东特别会议只能由董事会根据董事会多数通过的书面决议召集。该书面请求或决议应表明特别会议的目的。任何在股东特别会议上进行的业务应限于通知中所述的目的事项。
2.4Notice of Meetings除法律另有规定外,股东会议(年度或特别会议)的书面通知应说明会议的地点(如果有的话)、日期和时间、远程通讯方式(如果有的话),以便股东和代理持有人被视为亲自出席并在此会议上投票,并且在特别会议的情况下,
-4-


为召开特别会议的目的,应在会议日期前不少于10天且不超过60天的时间内,通知每位有投票权的股东。
2.5股东名单公司的股本登记册负责人或转让代理应在每次股东会议前至少10天,准备并制作一份完整的股东名单,名单应按字母顺序排列,并显示每位股东的地址及每位股东名下登记的股份数。该名单应在会议前至少十天内向任何股东开放,以进行与会议相关的任何目的,(i) 在一个合理可访问的电子网络上,前提是为访问该名单所需的信息与会议通知一起提供,或 (ii) 在公司主要营业地点的正常营业时间内。如果会议将在特定地点进行,则该名单也应在会议期间的时间和地点出示并保留,并可供在场的任何股东查阅。如果会议仅通过远程通信方式进行,则该名单也应在会议期间的整个时间内在一个合理可访问的电子网络上供任何股东查阅,且为访问该名单所需的信息应与会议通知一起提供。
2.6组织和营业务的行为董事会的主席或在其缺席时,董事会的副主席(如果董事会已指定一名副主席)或在他们缺席时,董事会指定的其他人,或在没有该人士的情况下,由在场的拥有多数投票权股份的股东选择的人,应负责召集股东会议并担任会议主席。在公司的秘书缺席时,会议的秘书应由会议主席指定的人员担任。
股东会议的主席应决定业务的顺序和会议的程序,包括主席根据会议的判断认为适合会议正常进行的投票方式和讨论的规定。
2.7法定人数除非法律、公司章程或本章程另有规定,亲自出席或由代理人代表的,多数已发行且有效的股票持有人应构成股东会议进行业务的法定人数。
2.8Adjournments任何股东会议可随时在其他时间和地点延期召开,会议的时间和地点应在会议上宣布。在有法定人数出席或被代表的延期会议上,任何业务均可进行,这些业务本可在原会议上进行。当会议延期至其他地点、日期或时间时,如果在延期会议上宣布了原会议的地点、日期和时间,则无需对延期会议发出通知。 提供, 然而如果任何延期会议的日期超过原通知会议日期的30天,或者如果对延期会议设定了新的记录日期,则应按照规定发出书面通知,说明延期会议的地点(如有),日期,时间和远程通信的方式(如有)。
2.9投票权除非在公司章程中另有规定,股东在每次股东会议上均有权为每一持有投票权的股本股份投一票。
-5-


2.10会议上的行动当在任何会议上法定人数到齐时,除非法律、公司章程或本细则另有规定,除董事选举外,所有事项的通过需在会议上亲自出席或由代理人代表的股份中获得多数投票权。除非法律、公司章程或本细则另有规定,董事应由在会议上亲自出席或由代理人代表的股份中获得的多数投票权选举。如果需要对某一系列优先股进行单独投票,在所有董事选举以外的事项中,该系列在会议上亲自出席或由代理人代表的股份的多数票将作为该系列的决策,除非法律、公司章程或本细则另有规定。
2.11股东通知和投票的记录日期为了确定哪些股东有权收到任何股东会议或任何延期会议的通知或投票,或者有权收到任何分红或其他分配或任何权利的分配,或者有权行使与股票变更、转换或交换有关的任何权利,或者为了进行任何其他合法行动,董事会可以提前确定一个记录日期,该日期不得超过60天且不得少于10天,且应在任何此类会议日期之前,或在与记录日期相关的任何其他行动之前不超过60天。认定有权通知或在股东会议上投票的记录股东应适用于会议的任何延期; 提供, 然而, 董事会可以为延期会议设定新的记录日期。如果董事会没有设定记录日期,则确定有权收到通知或在股东会议上投票的股东的记录日期应为通知发出前一个工作日的结束时刻,或者如果通知被放弃,则为会议举行前一个工作日的结束时刻。
2.12代理. 每位有权在股东会议上投票的股东可以授权其他人或多人以代理的身份代表该股东行事,但任何该代理在其签发之日起三年后不得投票或被采取行动,除非代理提供了更长的期限。所有代理必须在会议开始时提交给公司的秘书或会议的选举监察员,以便在会议中被计入任何投票中。根据本条第2.12节第一句话最后一条款中规定的限制,已妥善执行的代理未说明为不可撤销的,除非(i)在根据该代理投票之前,被执行代理的人通过递交书面文件给公司声明该代理被撤销,或通过后续的代理,或由执行代理的人亲自出席会议并投票,才会继续有效,或(ii)在根据该代理投票被计入之前,公司收到该代理制作者去世或丧失能力的书面通知。
2.13选举监察员. 公司应在任何股东会议之前,任命一名或多名选举监察员在会议上行动并作出书面报告。公司可以指定一名或多名人员作为替代监察员,以替换任何未能行动的监察员。如果在股东会议上没有监察员或替代监察员能够行动,主持会议的人应任命一名或多名监察员在会议上行动。每位监察员在履行职责之前,应当宣誓并签署誓言,忠实履行监察员的职责,公正并尽最大的努力。
2.14书面同意的行动. 任何在年度或特别股东大会上需要或被允许采取的行动,仅可在经过适当召开的年度或特别股东大会上进行,而不能通过股东的书面同意在没有会议的情况下进行。根据前一句话的规定,任何在公司任何年度或特别股东大会上需要采取的行动,或可在该股东的年度或特别股东大会上采取的任何行动,可以在不召开会议、无事先通知和无投票的情况下进行,前提是须有书面或电子传输的同意,列明所采取的行动,并附上给予同意的股东的签名日期,这些签字的股东持有的流通股数量不少于享有投票权的股份的多数,或者,如果更大,则不少于在所有享有投票权的股份会议上采取此类行动所需的最低数量,并且该同意应当送交公司,送交至其在特拉华州的注册地址,或公司的主要执行办公室,或拥有公司会议记录簿的公司官员或代理人。送达公司注册地址的方式应为亲自送达或通过认证或挂号邮件送达,并要求回执。任何书面或电子同意在未在本第2.14条规定的情况下,未在最早日期的同意送达公司后的六十(60)天内,由持有足够股份的股东所给予的同意被记录下来,将不具备有效性。未同意的股东应迅速收到采取不召开会议的公司行动的通知。根据股东的书面或电子同意采取的任何行动,具有与股东在会议上采取的行动相同的效力和效果。任何书面同意的副本、传真或其他可靠复制件可以替代原件,供原件可以使用的任何及所有目的使用;
-6-


提供, 然而因此,此类复印、仿制或其他复制应为整个原始书写的完整复制。
第三条

董事
3.1选举、任期和资格在每次股东年会上,董事应为其任期即将到期的董事类别进行选举,除非在第3.2节中另有规定,并且每位当选的董事应在其继任者合法当选和合格之前,或在该董事提前辞职、被免职、去世或失去能力之前,继续担任职务。
只有按照以下程序提名的人才有资格被选为董事。根据优先于普通股的任何类别或系列股票持有者的权利,针对在年会或特别会议上选举董事的提名可以由董事会(或任何经正式授权的委员会)或在此节中规定的通知给予时仍为登记股东的股东提出(i)由董事会(或其经过授权的任何委员会)或(ii)由在此节规定的通知时仍为公司登记股东并有权在会议上投票选举董事的股东提出,并且在年会或特别会议上遵循本节规定的通知程序。股东只有在及时向公司秘书以适当书面形式发出提名意向的通知后,才能提出这样的提名。
为了及时,关于股东年度会议的事项,股东的通知必须通过全国知名的快递服务送达,或通过美国邮政的挂号邮件邮寄,邮资或快递费用已预付,并且在大会前不少于90天也不超过120天内送达公司的主要执行办公室,地址需注明公司的秘书。 提供, 然而如果前一年没有举行年度会议,或年度会议的召开日期距离前一年年度会议的周年日期超过30天,
-7-


且超过60天,股东的通知为了及时必须在不晚于业务结束时收件,收件对象为公司的秘书,时间为(x)该年度会议前90天的最后一天和(y)在邮寄会议日通知的10天之内的时间上,适用于第一个发生的时间,不论是邮寄通知的日期,还是首次公开公布的会议日期。在任何情况下,年度会议的任何延期或推迟或相关通知的公告并不重新开始(或延长任何)股东通知的时间段,如上所述。
在召开的特别股东会议中若目的是选举一名或多名董事,及时通知必须通过全国知名的快递服务送达,并在不晚于业务结束前时间内送达公司的主要执行办公室,地址需注明公司的秘书,(x)该特别会议前90天的最后一天和(y)在邮寄特别会议日期通知的10天内的时间上,适用于第一个发生的时间,在任何情况下,特别会议的任何延期或推迟或相关通知的公告并不重新开始(或延长任何)股东通知的时间段,如上所述。
股东向秘书提交的通知应包括以下内容:(i)关于每位股东提名为董事候选人或连任的人员,(A)该人员的姓名、年龄、工作地址和居住地址,(B) 该人员的主要职业或工作,(C) 该人员合法且实质上持有的公司股票的类别、系列和数量,(D) 关于过去三年内所有直接和间接的补偿及其他重要的货币协议、安排和理解的描述,以及股东、提名所代表的受益所有人(如有)或任何与股东或受益所有人相关联的人的其他重要关系,与该人员及其各自的附属机构和合作方(包括其名称)之间的所有信息,包括根据SEC颁布的S-k条例第404条假设该股东、提名代表的受益所有人(如有)以及任何与股东或受益所有人相关联的人为“注册人”,而该人员则为该注册人的董事或高级管理人员所需要披露的所有信息,(E) 任何与该人员相关的其他需在按《证券交易法》第14条和相关规则及条例进行的董事选举代理投票请求中披露的信息,以及(F) 若当选该人员书面同意担任董事;(ii)关于发出通知的股东和提名所代表的受益所有人(如有),(A) 股东在公司账册上的姓名和地址、受益所有人(如有)的姓名和地址,以及任何与股东和受益所有人相关的人的姓名和地址,(B) 截至通知日期股东、受益所有人(如有)及任何与股东和受益所有人相关的人员合法持有的公司股票的类别、系列和数量。
-8-


股东须在会议的记录日期后尽快以书面形式向公司提供本条款(B)所要求的信息,更新为会议的记录日期,(C)关于股东或受益所有者(如果有)是否打算或已成为打算向至少具有原有股份比例的公司的持股者发送代理声明或代理表格的群体的一项声明,并且这些股份与股东或受益所有者及任何此类群体所有的股份加起来,足以批准提名或以其他方式征集股东的代理以支持提名,以及(D)与股东、受益所有者(如有)和任何与股东或受益所有者相关的人有关的任何其他信息,这些信息需要在根据《交易法》第14条和其下颁布的规则和法规征集代理投票以选举董事时在代理声明或其他要求提交的文件中披露;(iii)关于给出通知的股东,或如果通知是代表正在进行提名的受益所有者所提供的,则关于受益所有者,(A)截至通知之日,股东或受益所有者及其任何相关人士所持有的公司的股份类别、系列和数量,(B)股东或受益所有者和其任何相关人士所持有的任何衍生头寸或开空头寸,以及任何对冲或其他交易或交易系列的效果或意图,或已经代表股东或受益所有者或任何其他协议、安排或理解(包括任何利润利益、期权以及借用或借入的股份)的程度,用于减轻损失、管理风险或受益于股价变化,或增减股东或受益所有者或其相关人士在公司证券的投票权,(C)股东会在会议的记录日期后尽快以书面形式向公司提供前述条款(A)和(B)所要求的信息,并更新为会议的记录日期,(D)关于股东或受益所有者与其相关人士之间的提名协议、安排或理解的描述,以及与任何上述人士(包括他们的姓名)紧密合作的其他人(包括任何应根据《交易法》附件13D的第5条或第6条披露的协议,不论股东或受益所有者是否需要提交附件13D),以及股东或受益所有者会在记录日期后尽快以书面形式向公司提供本条款(D)所要求的信息,并更新为会议的记录日期;(iv)股东给出通知的声明(或股东的合格代表)打算亲自或通过代理出席会议,提名通知中指定的人选。公司可以要求任何拟提名者提供公司合理认为必要的其他信息,以确定该拟提名者是否符合作为公司独立董事的资格,或对合理股东理解该提名者的独立性或非独立性可能有重要性。除非根据此处设定的程序被提名,否则任何人均不应有资格作为公司的董事。尽管如此,
-9-


根据本节的前述规定,股东还应遵守交易所法及其下规则和规章的所有适用要求,涉及本节中列出的事项; 提供, 然而本节中对交易所法或其下规则和规章的任何引用并不意图并且不应限制适用于根据本节考虑的任何提名的要求。
在任何股东会议上,董事会主席(或根据这些章程主持会议的其他人)应在情况允许的情况下,判断并向会议宣布提名未按照前述程序作出,如果他或她这样判断,他或她应向会议宣布,缺陷提名将被无视。尽管这些章程中有任何相反的规定,除非法律另有要求,如果打算根据前述段落在股东会议上提出提名的股东,在记录日期或首次公开宣布记录日期后的时间内未及时向公司提供前述段落第(ii)和第(iii)条要求的信息,或未在会议上出现以提交提名的股东(或股东的合格代表),则该提名将被无视,尽管公司可能已收到关于该提名的代理权。根据本节的目的,股东的合格代表必须是该股东正式授权的官员、经理或合伙人,或根据该股东执行的书面文件(或书面的可靠复制品或电子传输)授权,该文件在股东提出提名之前递交给公司,声明该人士被授权在股东会议上作为股东的代理。
3.2扩展与空缺. 根据任何系列优先股持有人的权利,因授权董事人数增加或因死亡、辞职、退休、失去资格、被免职或其他原因导致的董事会空缺所产生的新设董事职务应按照公司章程第六条b节的规定填补。在董事会出现空缺的情况下,除了法律或公司章程另有规定外,剩余董事可以在空缺被填补之前行使全体董事会的权力。
3.3辞职和免职. 公司的董事被罢免应受公司章程第六条C节的规定管辖。任何董事可以在任何时候以书面形式通知公司辞职,包括通过电子传输。
3.4权力. 公司的业务应由董事会管理或在其指导下进行,董事会可以行使公司的所有权力,并进行任何法律允许的行为,除非法律、公司章程或本细则另有规定要求股东行使或进行。
3.5董事会主席; 董事会副主席. 如果董事会任命一名董事会主席,该主席在场时应主持所有董事会会议。主席应履行通常赋予董事会主席职务的职责,并拥有董事会赋予的权力。董事会可以任命副主席
-10-


董事会副主席应履行董事会赋予其的职责并拥有相应的权力。在董事会主席缺席或失能的情况下,董事会副主席还应履行董事会主席的职责并行使其权力。
3.6会议地点董事会可以在特拉华州内外召开常规和特别会议。
3.7年度会议董事会的年度会议应在股东年度会议结束后立即举行,且在有法定人数的情况下,无需向董事会发出会议通知;或者在董事会下个定期会议上召开,或在董事会不时指定并在会议通知中说明的其他日期、时间和地点召开。年度会议的目的是进行组织、选举官员以及处理其他事务。
3.8定期会议董事会的定期会议可以在不通知的情况下召开,时间和地点由董事会不时决定;前提是缺席时决定的任何董事应及时收到该决定的通知。
3.9特别会议. Special meetings of the Board may be called by the Chair of the Board, the Vice Chair of the Board, the Chief Executive Officer (if a director), or on the written request of two or more directors, or by one director in the event that there is only one director in office. Notice of the time and place, if any, of special meetings shall be delivered personally or by telephone to each director, or sent by first-class mail or commercial delivery service, facsimile transmission, or by electronic mail or other electronic means, charges prepaid, sent to such director’s business or home address as they appear upon the records of the corporation. In case such notice is mailed, it shall be deposited in the United States mail at least four (4) days prior to the time of holding of the meeting. In case such notice is delivered personally or by telephone or by commercial delivery service, facsimile transmission, or electronic mail or other electronic means, it shall be so delivered at least twenty-four (24) hours prior to the time of the holding of the meeting. A notice or waiver of notice of a meeting of the Board need not specify the purposes of the meeting.
3.10Quorum, Action at Meeting, Adjournments. A majority of the number of directors last fixed by the Board as the authorized number of directors shall constitute a quorum for the transaction of business, except as provided below with respect to adjournment of meetings. The act of a majority of the directors present at any meeting at which there is a quorum shall be the act of the Board, except as may be otherwise specifically provided by law or by the Certificate of Incorporation. If a quorum shall not be present at any meeting of the Board, a majority of the directors present thereat may adjourn the meeting from time to time, without notice other than announcement at the meeting, until a quorum shall be present.
3.11无会会议的行动. Unless otherwise restricted by the Certificate of Incorporation or these bylaws, any action required or permitted to be taken at any meeting of the Board or of any committee thereof may be taken without a meeting, if all members of the Board or committee, as the case may be, consent thereto in writing or by electronic transmission, and the writing or writings or electronic transmission or transmissions are filed with the minutes of proceedings of the Board or committee.
3.12电话会议除非《公司证书》或本章程另有规定,董事会或任何委员会的任何成员可以通过会议电话或任何形式的通信设备参与董事会或任何委员会的会议,供所有
-11-


参加会议的人可以互相听到,因此在会议上的参与应视为亲自出席会议。
3.13委员会董事会可以通过大多数授权董事的总数所通过的决议(无论在任何此类决议呈交董事会通过时是否存在任何之前授权的董事职位的空缺)来指定一个或多个委员会,每个委员会由公司的一名或多名董事组成。董事会可以指定一名或多名董事作为任何委员会的候补成员,他们可以在任何委员会会议上替代任何缺席或失格的成员。如果委员会的成员缺席或失格,任何会议上出席的成员(无论出席的成员是否构成法定人数)可以全体一致地任命另外一名董事会成员在会议上代替任何缺席或失格的成员。任何委员会在董事会决议所规定的范围内,应拥有并可以行使董事会在公司业务和事务管理中的所有权力和权限,并可以授权将公司的印章盖在所有可能需要的文件上;但是,任何此类委员会无权或没有权限参考(i)批准、通过或推荐给股东任何根据特拉华州《一般公司法》(“DGCL”)明确要求提交给股东批准的行动或事项,或(ii)通过、修改或废除本章程的任何条款。此类委员会或委员会的名称可由董事会随时通过决议确定。每个委员会应保持会议的常规记录,并向董事会报告董事会可能要求的内容。除非董事会另有决定,任何委员会可以制定其业务开展的规则,但除非董事或该规则另有规定,其业务应尽可能按照本章程中规定的董事会的业务进行。
3.14董事的费用和补偿除非《公司章程》或本章程另有限制,董事会应有权决定董事的薪酬。董事可获得参加董事会每次会议的费用(如有),并可获得固定薪酬作为董事出席每次会议的补偿。此类支付并不妨碍任何董事以其他身份为公司服务并因此获得薪酬。特别委员会或常设委员会的成员可在参加委员会会议时获得类似的薪酬。
第4条

官员
4.1指定官员公司的高级职员应包括首席执行官、总统、秘书和首席财务官,由董事会选举。董事会还可以选举董事长、财务主管、一名或多名副总裁以及一名或多名助理秘书或助理财务主管,以及董事会认为合适或适当的其他职员,并可以给予他们进一步的称谓或替代头衔。除了由董事会选举的高级职员外,公司还可以有一名或多名任命的副总裁、一名任命的财务主管和一名或多名任命的助理秘书或助理财务主管。这些任命的高级职员可由首席执行官任命。除非《公司章程》或本章程另有规定,同一人可以兼任多个职务。
4.2选举在每次股东年度会议后的第一次会议上,董事会应选择一名首席执行官、一名总统、一名秘书和一名首席财务官。其他职员可以在此会议上、任何其他会议上或通过书面同意由董事会选举。
-12-


4.3任期
4.4首席执行官
4.5董事会主席
4.6总裁
4.7首席财务官. The Chief Financial Officer shall supervise the corporation’s treasury functions and financial reporting to external bodies. The Chief Financial Officer shall have the custody of the corporate funds and securities and shall keep full and accurate accounts of receipts and disbursements in books belonging to the corporation and shall deposit all moneys and other valuable effects in the name and to the credit of the corporation in such depositories as may be designated by the Board or the Chief Executive Officer or as the Chief Financial Officer deems appropriate. The Chief Financial Officer shall disburse, or cause to be disbursed, the funds of the corporation as may be ordered by the Board or the Chief Executive Officer, taking proper vouchers for such disbursements, and shall render to the Chief Executive Officer and the Board, at its regular meetings, or when the Board so requires, an account of all his or her transactions as Chief Financial Officer and of the financial condition of the corporation. The Chief Financial Officer shall perform such other duties and have other powers as may from time to time be prescribed by the Board or the Chief Executive Officer.
4.8副总裁. Unless provided otherwise by resolution of the Board, the Vice President (or in the event there be more than one, the Vice Presidents in the order designated by the directors, or in the absence of any designation, in the order of their election), shall, in the absence of the President or in the event of his or her disability or refusal to act, perform the duties of the President, and when so acting, shall have the powers of and be subject to all the restrictions upon the President. The Vice President(s) shall perform such other duties and have such other powers as may from time to time be prescribed for them by the Board, the Chief Executive Officer or the President.
4.9秘书. The Secretary shall attend all meetings of the Board, committees of the Board and the stockholders when requested by the person presiding at such meetings and shall record all votes and the proceedings of the meetings in a book to be kept for that purpose. The
-13-


秘书应向股东及董事会特别会议发出通知,并应履行董事会、董事会主席、副董事长或首席执行官不时规定的其他职责。在其监督下,秘书应负责公司的印章,秘书或助理秘书有权将印章加盖在任何需要的文书上,且加盖时,印章可以由其签名或该助理秘书的签名进行证明。董事会可以授予其他任何官员一般权限,以加盖公司的印章并以其签名证明盖章。秘书应在主要执行办公室或公司的转让代理人或登记处的办公室保留或确保保留一个股份登记册或副本,显示所有股东的姓名及其地址,每个股东所持股数及类别,以及相应的证书的编号和发放日期,以及每个被取消证书的编号和日期。
4.10助理秘书助理秘书,或在有多个助理秘书的情况下,按照董事会指定的顺序(或在没有任何指定的情况下,按照他们当选的顺序)应协助秘书履行其职责,并在秘书缺席或其无能或拒绝执行的情况下,履行秘书的职责及行使秘书的权力,并应履行董事会不时规定的其他职责和权力。
4.11财务主管和助理财务主管如已任命财务主管,财务主管应负责协助首席财务官履行其职责的相关职责,并应履行董事会或首席执行官不时规定的其他职责和权力。任何助理财务主管的职责应是协助财务主管完成其职责,并履行董事会或首席执行官不时规定的其他职责和权力。
4.12授权委托. 董事会可以不定期地将任何官员的权力或职责委托给其他官员或代理人,尽管本条款有任何规定。
第5条

通知
5.1交付. 每当法律、公司章程或这些细则的规定要求向任何董事或股东发出书面通知时,应通过邮件发送通知,地址应为该董事或股东在公司记录上的地址,邮资已预付,此通知应视为在存入美国邮政或交付给全国知名的快递服务时发出。除非法律要求通过邮件发送书面通知,否则也可以通过商业快递服务、传真、电子邮件或类似的电子方式将书面通知发给该董事或股东,地址应为该董事或股东在公司记录上的地址,在这种情况下,该通知应视为在交给负责实施该传输的人员控制时发出,或当通过传真或电子邮件或类似电子方式实际发送。口头通知或其他亲自递交的通知,或通过电话的通知,应视为在实际发出时已发出。
5.2放弃通知. 每当法律或公司章程或这些细则的规定要求发出任何通知时,书面放弃,由有权获得通知的人员签署,或由该人员通过电子传输放弃。
-14-


在此声明的时间之前或之后,有权通知的任何人应视为已收到通知。一个人在会议上的出席将构成对该会议通知的放弃,除非该人出席会议的明确目的是在会议开始时对任何业务的交易进行反对,理由是会议没有合法召集。无论是股东、董事的定期或特别会议,还是董事委员会成员的会议,交易的业务或会议的目的无需在任何书面放弃通知或电子传输的放弃中指明,除非公司章程或本章程另有要求。
第六条

赔偿和保险
6.1赔偿每位曾经或现在成为当事方或被威胁成为当事方的人,或因其本人或其法定代表人是或曾是公司的董事或高管而涉及(包括但不限于作为证人)任何实际或威胁性行动、诉讼或程序,无论是民事、刑事、行政或调查(以下称为“程序”),或该公司的董事或高管在公司的请求下(或任何前任)担任另一家公司的董事、高管、员工或代理人,或合伙企业、有限责任公司、合资企业、信托、公司赞助或维护的员工福利计划,或其他企业(或任何这些实体的前任)(以下称为“被 indemnified人”),应根据《特拉华州普通公司法》授权的最大范围获得公司的赔偿和保护,前提是适用的法律给予该公司提供的拟定权利与该法律在修订前或此后允许该公司提供的范围一致(但在任何此类修订的情况下,仅在该修订允许公司提供比之前更广泛的赔偿权利的范围内),或根据当时有效的其他适用法律,以抵消因与之相关的费用、责任和损失(包括律师费用和相关支出、判决、罚款、根据《1974年员工退休收入保障法》所涉及的罚金或税款的不当支付,将在该法律不时修订中更改的情况下,支付或将支付的金额用于和解)实际合理发生或遭受的所有费用。公司(或任何前任)每位担任或曾担任公司子公司的董事、高管、员工或代理人的董事或高管应视为根据公司的请求(或任何前任)担任或曾担任此职务。公司无须赔偿或预付款项给某人(A)就某项程序(或部分程序)提供的金额,该程序是由该人发起的,除非该程序(或部分程序)是董事会一般或特定实例下授权的,和(B)如果在特定情况下需要赔偿或提供预付款项的义务受到被 indemnified人与公司之间任何协议条款的限制。本节第6.1条所赋予的赔偿权利应为合同权利。
Any indemnification (but not advancement of expenses) under this Article 6 (unless ordered by a court) shall be made by the corporation only as authorized in the specific case upon a determination that indemnification of the director or officer is proper in the circumstances because he or she has met the applicable standard of conduct set forth in the DGCL, as the same exists or hereafter may be amended (but, in the case of any such amendment, only to the extent that such amendment permits the corporation to provide broader indemnification rights than said law permitted the corporation to provide prior to such amendment). Such determination shall be made with respect to a person who is a director or officer at the time of such determination (A) by a majority vote of the directors who are not or were not parties to the proceeding in respect of which indemnification is being sought by Indemnitee (the “Disinterested Directors”), even though less than a quorum, (B) by a committee of Disinterested Directors designated by a
-15-


majority vote of the Disinterested Directors, even though less than a quorum, (C) if there are no such Disinterested Directors, or if the Disinterested Directors so direct, by independent legal counsel in a written opinion to the Board, a copy of which shall be delivered to Indemnitee, or (D) by the stockholders.
6.2Advance Payment. The right to indemnification under this Article 6 shall include the right to be paid by the corporation the expenses incurred by the Indemnitee in defending any such proceeding in advance of its final disposition, such advances to be paid by the corporation within thirty (30) days after the receipt by the corporation of a statement or statements (containing reasonable detail of the expenses incurred) from the claimant requesting such advance or advances from time to time; 提供, 然而, that if the DGCL requires, the payment of such expenses incurred by a director or officer in his or her capacity as a director or officer (and not in any other capacity in which service was or is rendered by such person while a director or officer, including, without limitation, service to an employee benefit plan) in advance of the final disposition of a proceeding, shall be made only upon receipt by the corporation of a written undertaking by or on behalf of such director or officer to repay all amounts so advanced if it shall ultimately be determined that such director or officer is not entitled to be indemnified under Section 6.1 or otherwise.
6.3非排他性与权利的延续;修订根据第6条赋予的赔偿权以及在最终处置之前为捍卫某项程序而产生的费用支付的权利,不应视为任何个人根据任何法律、公司章程条款、公司章程、股东或无利害关系董事的投票或其它方式可能拥有或今后获得的其他权利的排他性,并且应继续适用于已不再担任公司董事、官员、员工或代理人的个人,并且应使该个人的继承人、执行人和管理人受益。对此第6条的任何废除或修改不得以任何方式减少或影响公司任何董事、官员、员工或代理人在发生在任何此类废除或修改之前的任何事件或事项中享有的权利。
6.4保险公司可以在其自身和为公司的任何董事、官员、员工或代理人购买并维持保险,或者在公司要求下为另一家公司、合伙企业、联合企业、信托、员工福利计划或其他企业的董事、官员、员工或代理人购买并维持保险,以应对向该人提出的任何费用、责任或损失,这些费用、责任或损失是在任何此类身份下由该人产生的,或因该人的身份产生的,无论公司是否有权根据DGCL的条款对该人进行赔偿。
6.5可分割性如果本条第6条的任何字词、条款、规定或规定因任何原因被认定为无效、非法或不可执行:(i)本条第6条其余条款的有效性、合法性和可执行性(包括,但不限于,包含任何被认定为无效、非法或不可执行的条款的任何部分,且自身未被认定为无效、非法或不可执行的本条第6条的任何部分)不应以任何方式受到影响或损害;(ii)在最大限度的范围内,本条第6条的条款(包括,但不限于,包含任何被认定为无效、非法或不可执行的条款的任何部分,且自身未被认定为无效、非法或不可执行的本条第6条的任何部分)应被解释为给与该条款所表达的意图以效力。
6.6依赖. 在本条款通过的日期之后,成为或保持公司董事或高管的个人应被完全推定为依赖于
-16-


本第6条中规定的赔偿权、费用预先支付权及其他权利,以进入或继续此类服务。第6条中规定的赔偿权和费用预先支付权适用于因Indemnitee的作为或不作为而提出的索赔,这些作为或不作为是在本条款通过之前和之后发生的。
6.7其他人的赔偿. 本第6条不应限制公司在法律允许的范围内,以法律所允许的方式,向第6.1节中未明确提及的其他人提供赔偿和费用预先支付的权利,当董事会或董事会通过批准的决议设立或指定的委员会或公司指定的高管授权时; 提供, 然而, 在此类人员在最终处理程序结束之前所产生的费用支付,仅在公司收到此类人员书面承诺返还所有提前支付金额的情况下进行,如果最终确定该人员不具备根据本第6条或其他方式获得赔偿的资格。
第7条

资本股票
7.1无证书股份. Shares of the corporation shall be uncertificated and shall not be represented by certificates, except to the extent required by applicable law or as may otherwise be authorized by the Secretary or an Assistant Secretary. In the event shares are represented by certificates, such certificates shall be registered upon the books of the corporation and shall be signed by the Chief Executive Officer or the President, or a Vice President, and by the Treasurer or an Assistant Treasurer, or the Secretary or an Assistant Secretary of the corporation, shall bear the seal of the corporation or a facsimile thereof, and shall be countersigned by a transfer agent and the registrar for the shares. No certificate for a fractional share of common stock shall be issued. Certificates signed by the Chief Executive Officer or President, or a Vice President, and by the Treasurer or an Assistant Treasurer, or the Secretary or an Assistant Secretary of the corporation, being such at the time of such signing, if properly countersigned as set forth above by a transfer agent and the registrar, and if regular in other respects, shall be valid, whether such officers hold their respective positions at the date of issue or not. Any signature or countersignature on certificates may be an actual signature or a printed or engraved facsimile thereof.
7.2股票转仓. Transfer of shares represented by certificates shall be made on the books of the corporation only upon the surrender of a valid certificate or certificates for not less than such number of shares, duly endorsed by the person named in the certificate or by an attorney lawfully constituted in writing. Transfer of uncertificated shares shall be made on the books of the corporation upon receipt of proper transfer instructions from the registered owner of the uncertificated shares, an instruction from an approved source duly authorized by such owner or from an attorney lawfully constituted in writing. The corporation may impose such additional conditions to the transfer of its shares as may be necessary or appropriate for compliance with applicable law or to protect the corporation, a transfer agent or the registrar from liability with respect to such transfer.
7.3注册股东公司有权确认注册在其账簿上的个人作为股东享有的收益权,以及作为该股东的投票权,并不受限于承认任何其他人对该股份或股份的公平或其他索赔,无论其是否已接到明确或其他通知,除非特拉华州的法律另有规定。
7.4丢失、被盗或毁坏的证书董事会可以指定某些人授权发布新证书或无证书股份,以替换声称丢失或损坏的证书,
-17-


在向该指定人员提交有关丢失或损坏的宣誓书或确认书以及一份保证金或赔偿协议后,涉及替换证书或无证书股份的发行,具体要求及令该指定人员满意的事项。
第8条

一般条款
8.1分红派息公司的资本股票的分红,须遵守DGCL或公司章程中包含的任何限制,可由董事会在任何定期或临时会议上或通过全体书面同意声明。分红可以以现金、财产或公司股票的形式支付,须遵守公司章程的规定。
8.2支票公司的所有支票、现金需求和票据应由董事会或董事会可指定的公司官员或其他人签署。
8.3公司印章董事会可以通过决议采用企业印章。企业印章应刻有公司名称、成立年份和“特拉华州”字样。印章可以通过压印、附加或以其他方式复制。印章可由董事会不时进行更改。
8.4公司合同和文书的执行董事会,除非在这些章程中另有规定,可以授权任何官员或代理人以公司名义签订任何合同或执行任何文书;该授权可以是一般性的,也可以限于特定实例。除非董事会授权或批准,或者在官员的代理权范围内,否则任何官员、代理人或员工均无权通过任何合同或约定约束公司,或质押其信用,或使其在任何目的或任何金额上承担责任。
8.5代表其他公司的股份公司的首席执行官、总裁或任何副总裁、首席财务官或财务主管或任何助理财务主管,或公司秘书或任何助理秘书被授权代表公司投票、表示和行使所有与任何公司或企业的股份或类似所有权权益相关的权利,这些股份或权益以公司的名义持有。上述官员被授予的权力可以由这些官员本人行使,也可以通过任何其他获得授权的人,凭借该官员正式签署的代理或授权书行使。
第9条

修订
董事会被明确授权在不依赖股东任何行动的情况下,通过当时在职的董事会多数票采取、修改或废除公司的章程。除了法律或公司章程所要求的公司任何类或系列股份的持有人表决外,
-18-


公司章程的通过、修改或废除还需至少66又2/3%的选举董事的股份的投票权的持有人积极投票,以一个类别进行投票,才能通过、修改或废除章程。
-19-


官员证明
我,签署人特此证明:
1. 我是Performant Healthcare, Inc.(一家特拉华州公司)合法选举产生、在职并合格的首席执行官;并
2.    上述第二次修订和重新制定的章程,包含20页(不包括此证明),构成该公司的章程,并由该公司的董事会于2024年12月9日正式通过,该章程于2024年12月9日生效。
兹证明,我在此签字,日期为9日th 2024年12月10日。
/s/西门·M·科尔
西门·M·科尔,首席执行官

-20-