EX-4.4 3 ny20039746x1_ex4-4.htm EXHIBIT 4.4

 

展示4.4

 

Bitdeer Technologies Group

and

_____________, Warrants発行代理人として

 

普通株式の形式
ワラント契約

日付 __________ に基づく

 


 

Bitdeer Technologies Groupの普通株式Warrant契約の形式

 

これは 普通株ワラント契約です (これを「契約」と呼びます)、[●]に基づく、 Bitdeer Technologies Group、 ケイマン諸島の法律に基づいて設立された有限責任の免除会社(以下、「会社」と呼びます)、および[●]、[コーポレーション] [全国銀行協会]の形態で設立され、[●]の法律に基づいて存在し、[●]に本社を持つコーポレートトラストオフィスとして契約代理人(以下、「Warrantsエージェント”).

 

然し、 会社は、[他の証券と一緒にWarrantsが売られる場合 — [オファーされるその他の証券のタイトル](“その他の証券)と共に] Warrantsを証明する証書(“ワラント”または、個別に“Warrant)は、発行の権利を表し、同社のクラスA普通株式の1株あたりの額面$0.0000001(「ワラント 証券)、本契約に基づき発行されたこれらのワラント証書およびその他のワラント証書は、ここでは「ワラント証書」と呼ばれる。

 

前文において、 同社はワラントエージェントに同社を代表して行動することを希望し、ワラントエージェントはそのように行動することを望んでおり、ワラント証書の発行、登録、譲渡、交換、行使および交換に関して、本契約においては、ワラント証書の形式および規定ならびにそれらが発行、登録、譲渡、交換、行使および交換される条件について示すことを希望する。

 

したがって、 前提と本契約に含まれる相互の合意を考慮して、当事者は以下のように合意します。

 

第1条 1

Warrantsの発行及び実行と
Warrants証書の引渡し

 

1.1         Warrantsの発行。 [Warrantsのみの場合 —発行時に、各Warrant証書は1つ以上のWarrantを証明します。] [その他のセキュリティ及びWarrantsの場合 —Warrant 証書はその他の証券の発行に関連して発行されますが、別途譲渡可能であり、各 Warrant 証書は1つ以上の Warrantsを証明します。各Warrantは、本書およびその中に含まれる規定に従って、1つのWarrant 証券を購入する権利を示します。その他の証券および Warrants の場合 —Warrant 証書はその他の証券と共に発行され、各 Warrant 証書は各 [$[●] の元本額] [[●] のシェア] のその他の証券に対して [●] の Warrants を証明します。

 

1.2 Warrant 証書の執行および引渡し。 各 Warrant 証書は、発行されるたびに、次に定める形式に実質的に準拠した登録型形式であるものとします。 附属書A 本書に記載された日付が Warrant エージェントによるカウンターサインの発行日となり、会社の役員が同意する場合には、識別または指定のための文字、数字、または他のマーク、及びこれに印刷、リトグラフ、または彫刻される伝説または承認が含まれる場合があります(その実行はそのような承認の決定的証拠となるものとし)、また本契約の規定に矛盾しないこと、またはそれに従って発令された法律や規則、または Warrants の上場が行われる取引所の規則や規制に従うために必要な場合、または慣習に従うようにします。 Warrant 証書は、会社の現在または将来の最高経営責任者、大統領、上級副社長、副社長、最高財務責任者、最高法務責任者、財務担当者、補助財務担当者、管理者、補助管理者、秘書または補助秘書が、企業のシールを再現して署名を行います。この署名は、その権限のある役員の手書きまたはファクシミリの署名である場合があり、Warrant 証書に印刷または他の方法で再現されます。会社のシールはファクシミリの形式である場合があり、Warrant 証書に印刷、貼付、印刷または他の方法で再現されることがあります。

 

1

 

 

いかなる目的においても、ワラント証明書は無効であり、ワラント証明書によって証明されるワラントは行使できません。ワラント証明書は、ワラントエージェントの手動署名によってカウンターサインされるまで有効ではありません。ワラントエージェントによるこの署名は、当社によって署名されたワラント証明書が適切に発行されたことの決定的な証拠となります。

 

会社の役員で、ワラント証明書に手動またはファクシミリ署名をした者が、ワラントエージェントによってその署名されたワラント証明書がカウンターサインされ、配布される前にその役員でなくなった場合でも、そのようなワラント証明書はカウンターサインされ、配布されることがあります。このような場合、そのワラント証明書はカウンターサインされ、配布されることがあります。また、ワラント証明書は、当社の正当な役員である者が署名することができます。

 

株主」または 「ワラント証明書の保有者この文書で使用される「」は、ワラントエージェントがその目的のために維持する帳簿に、任意のワラント証明書が登録される時点で、その名前で登録されている任意の者を指します。

 

1.3 ワラント証明書の発行。 Warrant証明書は、Warrant証券を購入する権利を証明するもので、会社によって実行され、契約の実行時またはその後随時Warrantエージェントに引き渡されることがあります。Warrantエージェントは、会社を代表して正式に実行されたWarrant証明書を受け取った際、それに署名し、会社の注文に従ってそのWarrant証明書を引き渡します。

 

条項 2

Warrantsの価格、期間及び行使

 

2.1         Warrantsの価格。 第2.2節に指定された期間中、各Warrantは、本契約及び該当するWarrant証明書の条項に従って、保有者に該当するWarrant証明書に記載された数量のWarrant証券を、$[●]の行使価格で購入する権利を与えられ、特定のイベントが発生した場合には調整の対象となります。この契約では、このWarrant証券1枚あたりの購入価格を“Warrant 価格。

 

2.2         Warrantsの期間。 各Warrantは、本書に指定された通り、[その日付] [●]以降、[●]時、[都市]の時間まで、または会社がWarrantエージェント及びWarrant証明書の保有者に差し入れられた通知により指定できる後の日付まで、全部または一部を行使することができます。有効期限”). 各Warrantは、終了日[●]午後[City]時に行使されなかった場合、無効となり、当該Warrantを証明するWarrant証明書の保有者の権利は本契約に基づいて消滅します。

 

2.3         Warrantsの行使。

 

(a)          第2.2条に指定された期間中に、Warrantsは登録形式のWarrant Securitiesの整数を購入するために行使され、Warrant証明書の裏面に記載された特定の情報を提供し、アメリカ合衆国の合法的な通貨で、[現金またはニューヨーククリアリングハウス資金の証明された小切手または公式銀行振込] [即時入金可能な資金での銀行振込]により、Warrantが行使されるWarrant SecurityごとにWarrant PriceをWarrant Agentに支払います。

 

2

 

 

Warrant Priceの全額がWarrant Agentによって受領される日が、上記のWarrant証明書の受領に従い、Warrantが行使された日とみなされます。ただし、当該Warrant証明書とWarrant Priceの全額の受領日には、Warrantの行使によって購入可能なWarrant Securitiesの譲渡台帳が閉じられている場合、そのWarrant証明書の受領およびそのWarrant Priceの支払いは、その日付のWarrant Securitiesの名義保有者の指定には効果を持たないものとし、次の営業日の開始時にWarrant Securitiesの名義保有者として効果を持ち、該当するWarrantが行使されたWarrant Securitiesに関して発行される証明書は、次の営業日のその譲渡台帳が再び開かれる日付として発行されます。その日まで、会社はこのWarrant Securitiesに関する証明書を引き渡す義務を負いません。Warrant Agentは、Warrant Priceの支払いにより受け取ったすべての資金を、会社が保持する口座に入金し、Warrantの行使の支払いを受け取った毎日の終わりにその金額を電話で会社に通知します。Warrant Agentは、その電話通知を文書で迅速に会社に確認します。

 

(b)          Warrantエージェントは、時々可能な限り迅速に、会社に対し、(i) 行使されたWarrantsに関するWarrant証券の数、(ii) その行使に対して権利を有するWarrant証券の引渡しに関する各Warrant証書の保有者の指示、(iii) その行使後の残りのWarrant証券のためのWarrantsの残高を証明するWarrant証書の引渡し、及び(iv) 会社が合理的に要求するその他の情報を通知する。

 

(c)          任意のWarrantの行使後、可能な限り速やかに、会社はそのWarrantを証明するWarrant証書の保有者の指示に従って、保有者が権利を有するWarrant証券を完全に登録された形式で発行し、保有者が指示する名前または名前で登録する。もしそのWarrant証書によって証明される全てのWarrantsのうち一部のみが行使される場合、会社は新しいWarrant証書を作成し、Warrantエージェントの権限のある役員が手動でカウンターサインをし、行使されていないWarrant証券の数を証明するWarrantsを引き渡す。

 

(d)          会社は、Warrant証券の発行に関連して必要とされる印紙税その他の税金または政府の料金を支払う必要はなく、万が一そのような移転が関与する場合、会社はその税金またはその他の料金が支払われるまで、または会社がそのような税金または料金が支払われていないことを満足のいく形で確認するまで、Warrant Securityを発行または引き渡す必要はない。

 

(e)           Warrantsの発行前に、会社はその承認された未発行のWarrant証券から、Warrantsの行使に必要な数のシェアを予約し、期限日まで常にその予約を維持しなければならない。

 

記事 3

セキュリティ保有者の権利に関するその他の規定
Warrants証明書

 

3.1         WarrantsまたはWarrants証明書によって付与される権利としてのセキュリティ保有者の権利はない。 いかなるWarrants証明書またはそれによって証明されたWarrantsは、その保有者に対して、Warrantセキュリティ保有者の権利、すなわち、配当または分配の受取権が含まれ、これに限定されず、Warrantセキュリティに対しての投票権の行使を除き、本契約または該当するWarrants証明書に明示的に記載されている範囲を超えて権利を付与しない。

 

 

3

 

3.2         紛失、盗難、 破損または消失したWarrants証明書。

 

Warrantエージェントが、Warrants証明書の所有権の証拠として合理的に満足できるものと、会社への損失、盗難、破壊または破損の証明を受け取った場合、かつ、破損の場合には、Warrantエージェントに破損したWarrants証明書を返却することにより、それが確認された場合、会社は新しいWarrants証明書を作成し、Warrantエージェントの認可された役員が手動で確認し、紛失、盗難、破壊または破損したWarrants証明書の代わりに、同じ条件のWarrantsを示す新しいWarrants証明書を返却する。これにより、会社やWarrantエージェントに対して善意の購入者によってそのWarrants証明書が獲得されたことに関する通知が無い限り、会社は新しいWarrants証明書を発行します。このセクション3.2の下で新しいWarrants証明書が発行される場合、会社はそれに関連する税金またはその他の政府の手数料および、それに関連するその他の費用(Warrantエージェントの料金および費用を含む)をカバーするのに十分な金額の支払いを要求する場合がある。紛失、盗難、または破壊されたWarrants証明書の代わりにこのセクション3.2に従って執行され、提供されたすべての代替Warrants証明書は、いつでも誰かによって執行できるかどうかにかかわらず、会社の追加の契約上の義務を表し、この契約の利益をその他のすべてのWarrants証明書と同等に引き受け、その権利を有する。 このセクション3.2の規定は独占的であり、破損、紛失、盗難または破壊されたWarrants証明書の交換に関するすべてのその他の権利および救済を合法的な範囲で排除するものとします。

 

3.3         Warrantの保有者 証書は権利を行使することができる。 本契約のいかなる条項にもかかわらず、Warrant証書の保有者は、Warrant Agent、Warrant Securitiesの保有者およびその他のWarrant証書の保有者の同意なしに、自らの名において自らの利益のために、それに従って権利を行使し、そして会社に対して、権利を行使するために適切な訴訟、行動または手続きを開始し維持することができる。

 

3.4         調整。

 

(a)         会社がいつでも発行済のAクラス普通株式をより多くの株式に分割する場合、その分割の直前に有効であったWarrant価格は比例して減少し、Warrantの下で購入可能なWarrant Securitiesの数は比例して増加します。逆に、会社の発行済Aクラス普通株式がより少ない株式に統合された場合、その統合の直前に有効であったWarrant価格は比例して増加し、Warrantの下で購入可能なWarrant Securitiesの数は比例して減少します。

 

(b)         もし、いつでも、または時々、Aクラス普通株式の保有者(あるいはWarrantの行使時に受け取る株式もしくはその他の証券)が、対価を支払うことなく、

 

(i)             Aクラス普通株式またはAクラス普通株式に直接または間接的に転換可能または取引可能な株式、または配当またはその他の分配により、前述のいずれかを購入、取得するための権利またはオプションを受け取る権利がある場合;

 

4

 

(ii)            会社の現在または留保利益から支払われる現金配当以外で支払われる、または支払われるべき現金。

 

(iii)           会社の債務または会社の債務を引き受けるための権利を証明するいかなる証拠。

 

(iv)           クラスA普通株式または追加の株式またはその他の証券または資産(現金を含む)をスピンオフ、分割、再分類、株式の組み合わせまたはそのような類似の企業再編によって(クラスA普通株式が株式分割として発行される場合、または、上記のセクション3.4(a)の条項によってカバーされる調整のためのものでない限り)、その場合、各Warrantの保有者は、Warrantを行使した際に、該当するWarrant証券の数に加えて、追加の対価の支払いなしに、現金や債務または債務を引き受けるための権利を含む、株式やその他の証券および資産の量を受け取る権利を有する。

 

(c)          (i)会社のクラスA普通株式の再分類、資本再編成、または変化(上記のセクション3.4(a)またはセクション3.4(b)で定められた株式の分割、組み合わせ、または株式配当以外の結果として)、(ii)会社と他の人または法人との間の株式交換、合併、または類似の取引(会社が買収や生き残る法人であり、追加のクラスA普通株式の発行を結果しない株式交換、合併、または類似の取引以外)、または(iii)会社のすべてまたはほぼすべての財産や資産を全体として売却、交換、賃貸、移転、またはその他の処分を行うとき(その場合、Reorganization Event”), then, as a condition of such Reorganization Event, lawful provisions shall be made, and duly executed documents evidencing the same from the Company or its successor shall be delivered to the holders of the Warrants, so that the holders of the Warrants shall have the right at any time prior to the expiration of the Warrants to purchase, at a total price equal to that payable upon the exercise of the Warrants, the kind and amount of shares of stock and other securities and property receivable in connection with such Reorganization Event by a holder of the same number of Warrant Securities as were purchasable by the holders of the Warrants immediately prior to such Reorganization Event. In any such case appropriate provisions shall be made with respect to the rights and interests of the holders of the Warrants so that the provisions hereof shall thereafter be applicable with respect to any shares of stock or other securities and property deliverable upon exercise the Warrants, and appropriate adjustments shall be made to the Warrant Price payable hereunder provided the aggregate purchase price shall remain the same. In the case of any transaction described in clauses (ii) and (iii) above, the Company shall thereupon be relieved of any further obligation hereunder or under the Warrants, and the Company as the predecessor corporation may thereupon or at any time thereafter be dissolved, wound up or liquidated. Such successor or assuming entity thereupon may cause to be signed, and may issue either in its own name or in the name of the Company, any or all of the Warrants issuable hereunder which heretofore shall not have been signed by the Company, and may execute and deliver securities in its own name, in fulfillment of its obligations to deliver Warrant Securities upon exercise of the Warrants. All the Warrants so issued shall in all respects have the same legal rank and benefit under this Agreement as the Warrants theretofore or thereafter issued in accordance with the terms of this Agreement as though all of such Warrants had been issued at the date of the execution hereof. In any case of any such Reorganization Event, such changes in phraseology and form (but not in substance) may be made in the Warrants thereafter to be issued as may be appropriate. The Warrant Agent may receive a written opinion of legal counsel as conclusive evidence that any such Reorganization Event complies with the provisions of this Section 3.4.

 

5

 

(d)          会社は、 任意のオプションとして、期限日までの任意の時点で、現在のWarrant Priceを会社の取締役会が適切とみなす任意の金額に減額することができます。ただし、その措置を取る前に、セクション3.5に基づく通知を少なくとも10日前に行う必要があります。

 

(e)    ここに明示的に記載されている場合を除き、Class A普通株式の発行、またはClass A普通株式に転換または交換可能な証券、または前述のいずれかを購入する権利を持つ証券の発行によって、Warrant Priceの調整は行われません。

 

(f)    Warrantの行使によって分数のWarrant Securitiesは発行されません。同じ保有者が一度に複数のWarrantを行使する場合、その行使に対して発行されるフルWarrant Securitiesの数は、行使されたWarrantに従って購入されたWarrant Securitiesの合計数に基づいて計算されます。行使により発行されるはずの分数のWarrant Securityの代わりに、会社はその分数に相当する金額を現金調整として支払います。これは、行使日の前営業日において、主要な登録された国家証券取引所で報告された各Warrant Securityの最後の売買価格(または売買がなかった場合は買気配価格)の同分数となります。あるいは、Warrant Securitiesがその時点でいかなる登録された国家証券取引所に上場または取引されていない場合は、OTC Bulletin Board Serviceで報告された最高買い気配と最低売り気配価格の平均値となります(“OTC Bulletin Board金融産業規制機構が運営するOTCビュレチンボード会社がコミッションに提出した、金融業界規制当局("通常、OTC証券情報板で利用できない場合は、該当日付の米国の他の引用媒体または仲介者引用システムで報告された終値の高買気配と低売気配の平均を使用します。また、該当日付にWarrant証券が登録済の全国証券取引所で上場されていない、OTC証券情報板に含まれていない、または他の米国の引用媒体や仲介者引用システムで見積もられていない場合は、会社がその目的のために時々選択したFINRAメンバー企業によって提供された終息日の業務終了時の買気配と売気配の平均の同じ分数に等しい額となります。

 

(g)Warrant価格がここに定められた通り調整されると、会社はその保有者の住所に、調整後のWarrant価格がその後も有効であることを記載した明細書を郵送します。この明細書には、調整の根拠となる事実が合理的な詳細で記載されます。

 

(h) ここに定める条件に従って調整されたWarrant価格は、クラスA普通株式の額面価額を下回ることはありません。

 

3.5          Warrant保有者への通知。 会社が(a)セクション3.4(b)に記載された配当または分配を行う場合、(b)再編成イベントを実施する場合、(c)クラスA普通株式の解散、清算または業務終了に関連して分配を行う場合、または(d)セクション3.4(d)に従い現在のWarrant価格を引き下げる場合、会社はWarrantエージェントの帳簿に表示される保有者の住所に、適用日から少なくとも10日前に、(x)その配当または分配の配当基準日、または記録を取らない場合は、その配当または分配を受ける権利のあるクラスA普通株式の保有者が判断される日付、(y)その再編成イベント、解散、清算または業務終了が実施されることが予想される日付、及びその日付からクラスA普通株式保有者がその株式をその再編成イベント、解散、清算または業務終了の際に受け取るセキュリティまたはその他の財産に交換する権利を得る日付、または(z)その時点での現在のデータにおいて、その日が最初の日であることを通知します。

 

6

 

ワラント価格は、第3.4(d)条に従って減額されるものとします。この通知の送付に失敗したことや、送付における欠陥は、いかなる取引や第3.4条に従って要求されるワラント価格の調整にも影響を与えるものではありません。

 

3.6         [ワラントが会社による加速の対象となる場合、挿入してください — 会社によるワラントの加速。

 

(a) [●]以降の任意の時点において、会社は、指定された日(「加速日)に、クラスA普通株の市場価格(以下定義する)が、当時有効なワラント価格の[●]パーセント([●]%)に等しいか、それを超える場合、会社がワラントの加速を行うことをワラントエージェントに通知する日から、遡って最大5取引日以前に、連続する30取引日の間の任意の20取引日において、任意のワラントを加速させる権利を有します。

 

(b) (b) 市場 価格各取引日において、クラスA普通株式が登録された国家証券取引所のいずれかに上場または取引されている場合は、最終報告された売買価格(または、そのような価格が報告されていない場合、報告された終値の買気配および売気配の平均)を、クラスA普通株式が上場または取引されている主要な登録国家証券取引所に報告されたいずれかの条件で使用します。クラスA普通株式が登録国家証券取引所に上場または取引されていない場合は、FINRAによって運営されているOTCブルーチップボードに報告された高い買気配と低い売気配の平均、またはOTCブルーチップボードで利用できない場合は、他の米国の引用メディアや仲介業者の引用システムに報告された高い買気配と低い売気配の平均を使用します。もし、指定された日付にクラスA普通株式が登録国家証券取引所に上場または取引されず、OTCブルーチップボードに含まれていない場合、他の米国の引用メディアや仲介業者の引用システムで引用されていない場合は、その目的のために会社が随時選定したFINRAメンバー会社から提供される買気配と売気配の平均を使用します。「取引日」とは、会社の取締役会が決定した、クラスA普通株式の主要な市場であるシステムまたは取引所において証券が取引されない日の月曜日から金曜日までを意味します。Warrantsのすべてが加速されない場合、Warrantエージェントは加速されるWarrantsをくじ引き、比例配分、またはそれを公平かつ適切だと判断したその他の方法で選定します。

 

(c)          加速日を指定した加速の通知は、最初クラスの郵便で、郵便代前払いで、Warrantエージェントの帳簿に記載されているWarrant証明書を代表する各登録保有者の住所に対して、加速日から最大60日、最小30日前に送付されます。また、このセクション3.6に従って登録保有者に通知の郵送を行う前に、その加速の通知も最大20日、最小10日前に、ニューヨーク市内の一般に流通している新聞に少なくとも1回公表されなければなりません。

 

(d)          いかなるWarrant 加速された場合、Acceleration Dateの前営業日の[●] p.m., [City]時間まで行使可能です。Warrant Priceは第2条に定めるとおりに支払われます。

 

第4条

WARRANT証券の取引所および譲渡

 

4.1         Warrant証券の取引所および譲渡。Warrant Agentの法人信託オフィスにてWarrant証券を提出することで、Warrantを証するWarrant証券を他のWarrant証券と交換できます。

 

 

7

 

その他の denominationsのWarrant証券において、Warrantの証拠またはその譲渡を全体または一部登録することができます; ただし、その他のWarrant証券は、提出されたWarrant証券と同じ合計数のWarrant Securitiesを証明するものでなければなりません。Warrant Agentは、法人信託オフィスにおいて、適正な規則の下、Warrant証券の登録、譲渡および交換のための帳簿を保持します。Warrant証券の譲渡のためにWarrant AgentにWarrant証券を提出する際には、適切に裏書きされるか、譲渡登録のための適切な書類および譲渡指示が必要です。すべての書類は、会社およびWarrant Agentにとって満足のいく形でなければなりません。Warrant証券のいかなる交換または登録のために手数料はかかりませんが、会社は、いかなる交換または登録に関連して課せられる可能性のある印紙税またはその他の政府料金をカバーするのに十分な金額の支払いを要求する場合があります。Warrant証券がそうして交換または登録のために提出されるとき、Warrant Agentの権限を持つ役員は手動で確認署名をし、権利のある人または人々に、会社によって適切に認可および実行されたWarrant証券を引き渡します。Warrant Agentは、Warrant Securityの一部のWarrantを証明するWarrant証券またはWarrant Securitiesの整数とWarrant Securityの一部のWarrantを証明するWarrantを発行する登録や交換を実施する必要はありません。Warrant証券のいかなる交換または登録後に発行されたWarrant証券は全て、会社の有効な義務として別のWarrant証券と同じ義務を証明し、この契約に基づき同じ利益を持つものとします。

 

4.2 Warrants証書の 保有者の取り扱い。 会社、Warrantエージェントおよびその他のすべての者は、Warrant証書の登録保有者をそれに対する絶対的な所有者と見なすことができ、Warrantsによって示される権利を行使する資格を有する者と見なします。 反対の通知があっても、関係ありません。

 

4.3 Warrants証書の 取り消し。 交換、譲渡登録、またはそれによって示されるWarrantsの行使のために提出されたWarrant証書は、会社に提出されると、Warrantエージェントに引き渡されるものとし、すべてのWarrant証書は Warrantエージェントに提出または引き渡され、すぐにWarrantエージェントによって取り消され、再発行されず、この契約によって明示的に許可されている場合を除き、これに対するまたはその代わりにWarrant証書は発行されません。Warrantエージェントは、取り消されたWarrant証書を会社に適時に引き渡すか、または会社が満足できる方法で処分します。

 

第 5条

Warrantエージェントに関する

 

5.1 Warrantエージェント。 会社は、ここに記載される条件に基づき、WarrantsおよびWarrant証書に関して、[●]を会社のWarrantエージェントに任命します。 [●]はこの任命を受け入れます。Warrantエージェントは、Warrant証書において付与され、またはそれにより、それに基づいて会社を代表して行動するためのさらなる権限を有し、会社が今後付与または授与することができる権限を有します。これらの権限および権限に関するすべての条項および規定は、ここに記載された条項および規定に従って管理されます。

 

5.2         Warrant Agentの義務の条件。 Warrant Agentは、ここに記載された義務を本契約の条件に従って引き受け、以下の全てに対して会社が同意し、Warrant証書の保有者の権利は時々これに従うものとします。

 

8

 

 

(a)          報酬及び 補償。 会社は、Warrant Agentが提供する全てのサービスに対して会社と合意した報酬を直ちにWarrant Agentに支払い、Warrant Agentが無過失、悪意、または故意の不正行為なしに発生させた合理的な実費(合理的な弁護士費用を含む)をWarrant Agentに対して返済することに同意します。また、会社はWarrant Agentを補償し、Warrant Agentの義務を果たす際に無過失、悪意または故意の不正行為なしに発生した損失、責任または費用に対してWarrant Agentを保護することに同意します。これには、そのような責任に対する請求に対して弁護するための合理的なコスト及び経費が含まれます。

 

(b)          会社の代理人。 この契約に基づき、及びWarrant証書に関連して、Warrant Agentは会社の代理人としてのみ行動し、Warrant証書の保有者やWarrantの実質的所有者に対する代理権や信託関係の義務を引き受けるものではありません。

 

(c)          弁護士。 Warrant Agentは、自らに満足のいく弁護士に相談することができ、その弁護士には会社の弁護士が含まれる場合があります。そのような弁護士の書面による助言は、本契約に基づいて適正に行動した場合において、措置を講じたり、耐えたり、または省略したことに対する完全かつ包括的な承認及び保護となります。

 

(d)          書類。 ワラントエージェントは保護され、Warrant Certificate、通知、指示、同意、証明書、宣誓供述書、声明またはその他の書類に基づいて行った、または省略した行動について責任を負わないものとします。 これらは、真実であると合理的に信じられるものであり、適切な当事者によって提示または署名されたものとみなされます。

 

(e)          特定の 取引。 ワラントエージェントおよびその役員、取締役、従業員は、ワラントの所有者になるか、ワラントに対していかなる権益を取得することができます。 それは本書のワラントエージェントでなかった場合と同様の権利を持つことができます。 適用法で許可される範囲内で、彼または彼らは、会社との間で財務またはその他の取引に従事するか、関心を持つことができ、ワラントセキュリティホルダーまたは会社のその他の義務の委員会または機関のために、保管者、受託者、または代理人として行動することができます。 本書はワラントエージェントが会社の一部である任意の土地において受託者として行動することを妨げるものではありません。

 

(f)           利息に対する 責任なし。 会社との別段の合意がない限り、ワラントエージェントは、本契約またはワラント証明書の規定に基づいて受け取ったいかなる金銭に対しても利息の責任を負わないものとします。

 

(g)          無効性に対する 責任なし。 ワラントエージェントは、本契約またはワラント証明書のいかなる無効性に対しても責任を負わないものとします(ワラントエージェントのカウンターサインを除く)。

 

(h)          責任なし 表明に対する責任。 Warrantエージェントは、Warrant証明書内におけるいかなる記述や表明についても責任を負わず(Warrantエージェントのその上の捺印を除く)、これらはすべて会社によって単独でなされるものです。

 

(i)           暗示的 義務なし。 Warrantエージェントは、本契約やWarrant証明書に特に明記された業務のみを遂行する義務があり、暗示的な業務や義務は本契約やWarrant証明書にWarrantエージェントに対して読み込まれることはありません。Warrantエージェントは、合理的な期間内にそれに対する支払いが保証されていない場合に、費用や責任を伴う可能性のある行動を取る義務はありません。

 

 

9

 

Warrantエージェントは、会社がこの契約に基づいてWarrantエージェントによって認証され、会社に提供されたWarrant証明書を使用した場合や、Warrant証明書の収益の会社による適用について、責任を負わず、義務もありません。Warrantエージェントは、会社が本契約やWarrant証明書に含まれる契約の履行を怠った場合や、Warrant証明書の保有者からのそのような怠慢に関する書面による要求を受け取った場合において、一切の義務や責任を負うものではありません。前述の一般性を制限することなく、いかなる法的手続きやその他の手続きの開始または試みを行う義務もなく、ここに記載された第6.2条に定める場合を除き、会社に対する要求を行う義務もありません。

 

5.3         辞任、 除去及び後任者の任命。

 

(a)          会社は、Warrant証明書の保有者の利益のために、すべてのWarrantsが行使されるか、またはもはや行使可能でない限り、この契約に基づき常にWarrantエージェントが存在することに同意します。

 

(b)     Warrant エージェントは、書面によりその意図を会社に通知し、希望する辞任日を指定することにより、いつでもエージェントとして辞任することができます。ただし、その日付は、通知が行われた日から3ヶ月未満であってはなりません、会社が別段合意しない限り。ここにおいてWarrant エージェントは、会社を代表して署名された書面の文書を提出することにより、いつでも解任されることがあります。解任及びその有効日に関する意図が記載された文書です。辞任または解任は、以下に示すとおり、会社によって後任のWarrant エージェントが任命され、それを受け入れることによって効力を発生します。この後任のWarrant エージェントは、その設立の法域の法律に基づいて、法人信託権限を行使することが許可された銀行または信託会社でなければなりません。会社の第5.2(a)項の義務は、Warrant エージェントの辞任または解任にもかかわらず、そこに記載された範囲で継続します。

 

(c)          Warrant エージェントがいつでも辞任する場合、または解任される場合、または行動できなくなる場合、または破産または入手困難と裁定される場合、または現在または今後構成される連邦破産法の下で自発的な手続きを開始する場合、または他の適用可能な連邦または州の破産、入手困難または類似の法律の下で、またはWarrant エージェントまたはその財産または事務所の受取人、管理者、清算人、譲受人、受託者、隔離人(または他の類似の公的職務者)による任命に同意する場合、または債権者の利益のために譲渡を行う場合、または債務が一般的に期限内に支払えない旨を文書で認める場合、またはそのような行動を推進するために企業行動を取る場合、または管轄権のある裁判所によって連邦破産法の下の強制手続きに関してWarrant エージェントに対して救済の命令または判決が出された場合、または他の適用可能な連邦または州の破産、入手困難または類似の法律の下で、または管轄権のある裁判所によってWarrant エージェントまたはその財産または事務の受取人、管理者、清算人、譲受人、受託者、隔離人(または類似の公的職務者)の任命に関する命令または判決が出された場合、または公的職員がWarrant エージェントまたはその財産または事務の再整備、保全、清算または清算を目的として管理または制御を行う場合、会社によってWarrant エージェントの後任が、前述の通り、適格な書面で任命され、後任Warrant エージェントに提出されます。上記の通り後任Warrant エージェントが任命され、後任Warrant エージェントがその任命を受け入れた場合、Warrant エージェントはここにおいてWarrant エージェントであることをやめます。

 

(d)         ここで任命された後任のWarrant Agentは、その前任者および会社に対して、その任命を受け入れる文書を実行し、承認し、提供するものとし、したがって、その後任のWarrant Agentは、さらなる行為、行動、または譲渡なしに、すべての権限、権利、権力、信託、免疫、義務及び責任を前任者から継承することができる。

 

 

10

 

これは、ここで元々Warrant Agentとして指名されたかのように同様の効果を持ち、前任者は、未払いの料金と経費の支払いを行った後、譲渡、引き渡し、支払いの義務が生じ、後任のWarrant Agentは、前任者によって保管されているすべての金銭、証券およびその他の財産を受け取る権利を持つものとする。

 

(e)Warrant Agentが合併または転換される任意の法人、またはWarrant Agentが統合される任意の法人、またはWarrant Agentが当事者となる合併、転換または統合から生じる法人、またはWarrant Agentがその資産とビジネスのすべてまたは実質的にすべてを販売またはその他の形で移転する法人は、前述の条件を満たす限り、追加の文書の実行や提出、またはここにいる当事者のいずれかのさらなる行為なしに、本契約に基づく後任のWarrant Agentとなる。

 

第6条

その他

 

6.1         変更。 この契約は、ここにいる当事者によって、任意のWarrant証明書の保有者の同意なしに変更でき、曖昧さの解消、または本契約に含まれる欠陥のある条項の修正、修正または補足、または本契約の下で生じる事項や質問に関するその他の条項を、会社とWarrant Agentが必要または望ましいと見なす場合に行うものである。ただし、その行動はWarrant証明書の保有者の利益を実質的に不利に影響を与えないものでなければならない。

 

6.2         通知及び要求 会社とWarrant Agent宛て。 Warrant AgentがWarrant Certificateの規定に従って、Warrantの保有者から会社宛てに送付された通知または要求を受け取った場合、Warrant Agentはその通知または要求を会社に迅速に転送するものとします。

 

6.3         住所。 本契約に関する会社からWarrant Agentへの通信は[●]宛て、Attention: [●]に記載され、Warrant Agentから会社への通信はBitdeer Technologies Group, 08 Kallang Avenue, Aperia tower 1, #09-03/04, Singapore 339509, Attention: [●]宛てに記載されるものとします(またはWarrant Agentまたは会社が書面で指定するその他の住所)。

 

6.4         準拠法。 本契約およびここに基づいて発行された各Warrant Certificateは、ニューヨーク州の法律に従って支配され、解釈されるものとします。

 

6.5         目論見書の引き渡し。 会社はWarrant Agentに対して、Warrantの行使によって提供されるWarrant Securitiesに関連する1933年証券法(改正済み)の要件を満たす目論見書の十分な部数を提供するものとします(目論見書”), そしてWarrant Agentは、Warrantの行使時に、Warrantを証明するWarrant Certificateの保持者に対して、Warrant Securitiesの引き渡しに先立ち、または同時に、目論見書を引き渡すことに同意します。Warrant Agentは、こうした引き渡しの理由により、その目論見書の正確性または適切さについて責任を負うものではありません。

 

6.6    政府の承認の取得。 会社は、連邦および州の法律に基づく政府機関および当局のあらゆる許可、同意及び承認を取得し、有効に保つために必要なすべての行動を随時行います(制限なく、WarrantsおよびWarrant Securitiesに関する1933年証券法の改正を含む登録声明を含む)。

 

11

 

Warrantsの行使によって発行されたWarrant Securitiesの発行、販売、譲渡及び引き渡し、Warrantsの発行、販売、譲渡及び引き渡し、またはWarrantsが行使可能な期間の満了時に関する事項。

 

6.7    契約に基づく権利を有する人物。 本契約のいかなる規定も、会社、Warrant Agent、及びWarrant Certificatesの保持者以外の者に対して、本契約に基づく権利、救済または請求権を与えるものではありません。

 

6.8    見出し。 本契約の各条項およびセクションの説明的見出しは便宜上挿入されたものであり、本契約のいかなる規定の意味や解釈に対して支配的または影響を与えるものではありません。

 

6.9        対になった写し。 この 契約は任意の数の写しで締結することができ、各写しはそうして締結されたものとして原本とみなされますが、その写しは一つの同一の文書を構成するものとします。

 

6.10        契約の検査。 本契約のコピーは、Warrant Agent の主要な法人信託オフィスにおいて標準的な時間に検査のために任意のWarrant Certificateの所有者が利用できるようにします。Warrant Agentは、その所有者に対してその所有者のWarrant Certificateを検査のために提出するよう求める場合があります。

 

12

 

証人として、 当事者は、本契約を上記の日付および年に適切に締結したことを証明します。

 

  Bitdeer Technologies Group, 会社として
       
  署名:    
  名前:    
  役職:    
       
  証明する:    
       
       
  対署名済み
       
  [●]Warrantエージェントとして
       
  署名:    
  名前:    
  役職:    
       
  証明する:    
       

 

[S署名 P年齢は BITDEER T技術 Gグループ O通常 Sシェア WWarrants A契約]

 


 

附属書A

 

Warrants証明書の形式

[Warrants証明書の表面]

 

[Warrantsが即座に行使できない場合のレジェンドの形式。]   [●]以前、このワラント証明書によって証明されたワラントは行使できません。  

 

ワラントエージェントによってカウンターサインされている場合のみ行使可能です ここに記載されている通り

 

[●]の[●]時、[市名]時間の後は無効です。

 


 

BITDEER TECHNOLOGIES GROUP
ワラント証明書は
購入するためのワラント
クラスA普通株式、1株あたり0.0000001ドルの額面

 

番号:[●] [●] Warrants

 

これは、[●]または 登録された譲受人が、上記の数のWarrantsの登録所有者であることを証明するものであり、各Warrantは、[●]市の時間で[●] p.m.以降、[●] p.m.以前の[●]日において、いつでもこの所有者が購入する権利を有します。$0.000000の額面を持つClass A 普通株式(以下「Warrant証券」)のBitdeer Technologies Group(以下「会社」)に基づいて: [●]から[●]を含む期間中、Warrant Securityの行使価格は$[●]であり、Warrant Agreement(以下に定義)に定められた通り調整後となります(以下「Warrant Price」)。保有者は、これにより証明されたWarrantsを行使するために、ここに記載されている特定の情報を提供し、[現金またはニューヨーククリアリングハウス資金による公証された小切手または公式銀行小切手] [即時利用可能な資金による銀行送金]で、Warrant Priceを支払うと共に、このWarrant証明書を提出し、購入フォームを正しく記入して、[Warrant Agentの名]、またはその後継者の企業信託オフィスに提出します(以下「Warrantsエージェント本書に記載されている日付の時点で、裏面に指定された住所において、ここに記載された条件に従い、かつここに定義されたセキュリティに関する契約に従って。

 

保有者本書で使用される「」は、ワラントエージェントがその目的のために維持する帳簿に、このワラント証明書が登録される時点での名義人を意味します。

 

このワラント証明書によって証明されるワラントは、登録形式のワラントセキュリティの整数を購入するために行使されることがあります。このワラント証明書によって証明されるすべてのワラントのうち、いくつかを行使する場合、行使されていないワラントセキュリティの数を証明する新しいワラント証明書が本書の保有者に発行されます。

 

このワラント証明書は、[●]の日付のワラント契約に基づいて発行されます(「ワラント契約このワラント証書の発行者とワラントエージェントの間で、ワラント契約に含まれる条件および規定に従うものであり、これによりこのワラント証書の保有者はこの受け入れに同意するものとします。ワラント契約のコピーは、前述のワラントエージェントの事務所に保管されています。

 

このワラント証書の移転は、ワラントエージェントのコーポレートトラストオフィスにおいて、登録された所有者またはその所有者の譲受人によって、このワラント証書が引き渡されるときに登録されることがあります。これは、ワラント契約に提供された方法および制限に従って行われます。

 

ワラントエージェントによるカウンターサイン後、およびこのワラント証書の有効期限が切れる前に、このワラント証書はワラントエージェントのコーポレートトラストオフィスで、同じ総数のワラント証券に対するワラント証書と交換できます。

 

このワラント証書は、保有者をワラント証券の保有者の権利(配当や分配を受ける権利を含むがこれに限らない)を享受する権利には何の権利も付与しません(ワラント契約に記載されている範囲を除く)または投票権を行使する権利も付与しません。

 


 

ここに、このワラント証書の裏面に記載されたさらなる規定を参照します。これらのさらなる規定は、すべての目的において、この場所で記載されたかのように同じ効果を持ちます。

 

このワラント証書は、ワラントエージェントによってカウンターサインされるまで、いかなる目的にも有効または義務的ではありません。

 

証人として、会社はこのワラントを、その適切に認可された役員のファクシミリ署名によって、名前およびその名の下に実行することを促しました。

 

日付:    

 

BITDEER TECHNOLOGIES GROUP会社として、
     
署名:    
名前:    
役職:    
     
証明:    
     
     
 
対照署名済み
 
[●], Warrantsエージェントとして
 
署名:    
名前:    
役職:    
     
証明:    
     

 


 

[ワラント証明書の裏面]

 

(ワラントの行使に関する指示)

 

本書に示されたWarrantsを行使するには、保有者がアメリカ合衆国の合法的通貨[現金またはニューヨーク清算機構の資金による認証小切手または公式銀行小切手] [即時に利用可能な資金による銀行送金]で、行使されたWarrantsの満額を支払わなければなりません。また、保有者は以下に必要な情報を記入し、このWarrant証明書を直接または郵送(推奨: 認証または登録郵便)でWarrantエージェントに提出しなければなりません。このWarrant証明書は、完成し適切に署名されている必要があり、支払いの5営業日以内にWarrantエージェントに受領されなければなりません。

 

(Warrants行使時に記入されるべき)

 

下記署名者は、ここに本Warrant証明書に示された______のWarrantsを行使することを不撤回的に選択し、______のクラスA普通株(1株あたりの額面$0.0000001)の購入を希望します。Warrant証券Bitdeer Technologies Groupのものであり、下記署名者はWarrant証券の支払いをアメリカ合衆国の合法的通貨、[現金またはニューヨーク清算機構の資金による認証小切手または公式銀行小切手] [即時に利用可能な資金による銀行送金]で、Bitdeer Technologies Group宛て、c/o [Warrantエージェントの名前と住所を入力]、金額$_________で行ったことを表明します。本署名者は、Warrant証券が全て登録された形態で、認可された金額で、指定された名前で登録され、以下の指示に従って全て配達されることをリクエストします。

 

行使されるWarrantsの数が、本書に示されたWarrantsの全てに満たない場合、下記の指示で特に指定されていない限り、保有者に未行使のWarrant証券の数を証明する新しいWarrant証明書を発行し配達するようにリクエストします。

 

日付:   名前:  
        印刷してください

 

住所:  
   
   
(所有者の社会保障番号またはその他の識別番号を挿入)  

 

 

署名保証:    
  署名  

  

(署名はこのWarrants証書の表面に指定された保有者の名前にすべての点で従う必要があり、FINRA会員企業による署名保証を含む必要があります)。

 

このWarrantは以下の住所で行使できます。 手渡しの場合は:

 

[●]

 


 

郵送の場合は:

 

[Warrantセキュリティの形式および引き渡しに関する指示と、該当する場合は、行使されていないWarrantセキュリティの数を証明するWarrant証明書の指示を適切に記入してください。]

 


 

譲渡

 

[Warrant保有者がWarrantを譲渡したい場合に実行する譲渡の形式]

 

対価を受け取ったため, ______________ は、以下の者に売却、譲渡および移転します:

 

     
(名前と住所を郵便番号を含めて印刷してください)   社会保障番号またはその他の識別番号を印刷してください

 

本ワラントに関連するBitdeer Technologies Groupの[タイトル]の______________シェアを購入する権利を示し、______________をワラントエージェントの帳簿上でその権利を移転するための代理人に任命し、全権をもってその権限を行使します。

 

日付:   名前:  
        署名

  

(署名はワラントの表面に指定された保有者の名前にすべての点で一致しなければなりません)

 

署名保証