附件10.11
約翰·迪爾限制性股票單位
條款和條件
授予日期 [___________] (「授予日」)
迪爾股份公司 限制性股票等價物(也稱爲限制性股票單位)(「RSU」)是根據約翰·迪爾2020年股權和激勵計劃(「計劃」)授予的。這些條款和條件(「條款」)與計劃共同包含了您授予的條款。您應仔細閱讀這些條款。任何未在這些條款中定義的大寫字母術語均應具有計劃中賦予的含義。
RSU旨在作爲長期激勵,鼓勵持有並關注股東價值。
RSU是普通股等價物,代表在滿足下文詳細說明的某些歸屬和保留要求時,獲得與之等量的迪爾股份公司(「公司」)普通股的權利,每股面值1美元(「普通股」)。
個人獎勵由迪爾股份董事會薪酬委員會(「委員會」)決定。
這些條款包括某些限制性契約。如果您是伊利諾伊州的居民,您有權諮詢律師關於這些條款。如果您是德克薩斯州的居民,您承認,考慮到您與公司的僱傭關係,您從該僱傭關係中獲得的財務和其他利益,包括RSU,以及/或訪問機密信息和/或商業祕密,您受限於這些條款中列出的某些限制性契約條款。
您的RSU受以下條款的約束:
(1) | 歸屬。 |
A. | 基於時間的歸屬。 除非在(1)b和(1)C部分中另有規定,並且在您接受這些條款的情況下,您的RSU將在三年內歸屬,首個歸屬日爲授予日的第一週年,歸屬34%的RSU,第二週年歸屬33%的RSU,第三週年歸屬33%的RSU(每個稱爲「歸屬日」),前提是您在適用的歸屬日繼續就業。 |
B. | 養老。 如果由於退休而終止您的僱傭關係,則在(6)和(7)部分的前提下,您的RSU將按以下方式歸屬: |
1. | 如果您的養老發生在授予日期所在財政年度的10月31日之前或當天(「授予年度結束」),那麼您的一部分RSU將在您的養老日期按比例歸屬,歸屬金額等於您RSU的總數,乘以由以下公式確定的百分比:(i) 從授予日期到養老日期之間經過的完整月份數(包括養老的月份);除以(ii) 12。其餘的RSU將在您養老之日自動被沒收。根據本節(1)b歸屬的RSU將按照第(2)節的規定在歸屬日期後以基本相等的分期轉換爲普通股,彷彿您在每個日期仍然在職。 |
2. | 如果您的養老發生在授予年度結束之後,任何未歸屬的RSU將會在您的養老日期全額歸屬,並將按照第(2)節的規定在剩餘的歸屬日期後以基本相等的分期轉換爲普通股,彷彿您在每個日期仍然在職。 |
在這些條款中,「養老」一詞應具有約翰·迪爾爲薪資員工設定的養老金計劃或任何繼任或類似的公司或其子公司計劃中賦予的含義,或者如果沒有這樣的計劃,養老應由公司自行決定,並須遵守適用的法律。
C. | 殘疾或死亡。 如果您因殘疾或死亡而終止僱傭,根據第(6)和(7)條款,您的未歸屬RSU將在您終止僱傭的日期歸屬。您的已歸屬RSU將轉換爲普通股, |
按照第(2)節的規定在剩餘歸屬日期後以基本相等的分期進行。 根據這些條款,"殘疾"的含義應符合約翰·迪爾長期殘疾計劃(適用於薪資員工)或公司及其子公司的任何繼任者或類似計劃的定義;如果沒有這樣的計劃,殘疾的判定應由公司自行決定,並須遵守適用法律。 |
D. | 其他終止事項。 除(1)b和(1)c節的規定外,並且受(6)節的限制,如果您在限制性股票單位(RSU)完全歸屬之前終止與公司及其子公司的僱傭關係,那麼您當時持有的所有未歸屬的RSU及任何已累積的分紅等價物將會被自動沒收。 |
E. | 此外,根據計劃的第8.8節,如果您遭遇僱傭中斷或被放置於休假,無論是哪種情況,未歸屬的RSU和分紅等價物可能會被沒收,具體取決於適用法律。 |
F. | 儘管如此,委員會可以自行決定放棄任何自動沒收條款或對RSU施加新限制;前提是不得提前歸屬RSU,導致任何人根據《美國稅法》第409A條或美國財政部秘書的規定而承擔額外的稅費、罰款或利息。 |
(2) | 轉換爲普通股。 |
A. | 在適用的歸屬日期後的五天內,您將收到與您歸屬的RSU數量相等的普通股股份(扣除因代扣稅而扣留的普通股股份),同時該等歸屬RSU將終止。如果在轉換時您未滿足股票持有指南要求,則您必須繼續持有因轉換所獲得的普通股股份(扣除因代扣稅而扣留的普通股股份),直到滿足股票持有指南的要求。當前股票持有指南適用於E1及以上薪資等級。 |
B. | 公司在滿足任何聯邦、州或外國證券法、規則或規定或其他法律或規則(包括任何證券交易所的規則)的要求之前,不需要將任何限制性股票單位(RSU)轉換爲普通股。 |
(3) | 不可轉讓。 您不得自願或非自願地出售、轉讓、贈與、抵押、轉讓或以其他方式轉讓RSU或根據這些條款的任何權利,包括但不限於與財產規劃、離婚解除、收款、執行、附加和任何其他自願或非自願轉讓相關的轉讓。任何違反本規定的嘗試將被視爲無效。儘管如此,您可以如第(16)節所述,指定一位或多位受益人以行使您的權利並在您去世後領取任何發行的普通股或與RSU相關的任何現金。 |
(4) | 無股東權利。 在RSU轉換並且您成爲發行的那些股份的註冊持有者之前,您不會就RSU下可發行的普通股享有任何股東權利,包括但不限於投票權,直到履行代扣稅的要求。 |
(5) | 分紅等價物。 您不會因RSU而收到現金分紅,而是將在每個現金分紅支付日,依據Grant Date後發生的普通股的記錄日期,與每個RSU相關,收到來自公司的現金支付。該現金支付應等於如果相應的普通股已被髮行和流通並且有權獲得分紅所應支付的分紅(「分紅等價物」)。分紅等價物將在與其相關的已歸屬RSU轉爲普通股時一次性累積並支付現金。如果有任何RSU被取消,相應的現金分紅等價物也將被取消。 |
(6) | 控制權變更根據計劃的第七條,RSUs將適用,並且在發生控制權變更的情況下,委員會或董事會可以根據計劃採取其認爲合適的行動。儘管在第七條的定義中,只有在該事件構成《國稅局條例》第1.409A-3(i)(5)(i)條所定義的「控制變更事件」時,才會發生「控制權變更」。計劃的第七條將對RSUs進行管理,以確保其在所有方面都符合《國稅法》第409A條及相關規定。 |
(7) | 特殊沒收條款。 |
A. | 如果您的僱傭因養老、殘疾,或在RSUs轉換爲普通股之前經委員會同意而終止,您有權根據您已歸屬的RSUs(如有)領取普通股的權利將受到附件A中規定的限制性條款的約束。如果確定您違反了附件A中的限制性條款,您的未歸屬RSUs將自動被沒收。委員會對您是否違反這些限制性條款的任何決定爲最終決定,具有約束力和結論性。 |
B. | 如果您在授予日期之後達到E3或以上的薪資等級,那麼,通過接受這些條款,您同意RSUs受董事會或委員會批准的任何適用追索政策的條款所約束,並在不時生效(包括但不限於公司的高管激勵補償追回政策、激勵補償回收政策或任何繼任或類似政策),無論是在授予日期之前或之後批准(如適用,爲「追索政策」)。此外,只要適用法律允許,包括但不限於《國稅法》第409A條,RSUs將受到抵消,前提是您對公司有任何適用追索政策下的未償還追索、回收或沒收義務。在您滿足這些條款的所有條件,並且任何適用追索政策的追索、回收或沒收條款已被適用之前,將不會獲得任何RSUs(或其任何部分)。 |
(9) | 費用。 與轉換RSU後普通股的出售有關的佣金、費用和其他費用由您支付。持有RSU和普通股在Fidelity券商帳戶中是無需支付佣金和費用的。 |
(10) | 程序。 RSU目前通過Fidelity持有和管理。 有關您的RSU持有信息,可以通過互聯網訪問 ______________ 或撥打美國的 ____________。從美國以外撥打的免費電話代碼可以通過互聯網訪問 ________________。 |
(11) | 無僱傭權利. 本文無權或義務要求您繼續在公司或任何子公司工作,計劃或這些條款也不會以任何方式影響您或公司或任何子公司(視情況而定)在適用法律和您與公司或子公司之間的任何僱傭協議條款下,隨時終止您的僱傭關係的權利。本文不創建僱傭協議,也不會成爲確定其他福利的薪酬的一部分。收到此獎勵並不保證您將獲得任何未來的獎勵或其他考慮,即使委員會決定繼續向其他員工提供此類獎勵。 |
(13) | 繼承者和受讓人根據這些條款授予的RSU將有利於並對各方的繼承人、遺囑受益人、法定代表、繼承者和受讓人具有約束力。 |
(14) | 修訂這些條款只能通過公司和您共同簽署、明確聲明其修改這些條款的書面文件進行修改。儘管有上述規定,這些條款可僅由委員會通過明確聲明其修改這些條款的書面文件進行修改,只要這樣的修改副本送達給您,並且在沒有您書面同意的情況下,不得進行任何不利於您權益的修改。儘管有上述規定,委員會保留通過書面通知您,以任何其認爲必要或可取的方式改變RSU或這些條款的規定的權利(A)以應對適用法律或法規或任何未來法律、法規、裁決或司法決定的變化,或(B)以確保您在RSU轉換爲普通股並且不受《法典》第409A條款下的任何額外稅、罰金或利息影響之前,無需承認應納稅所得。 |
(16) | 受益人。 您可以隨時指定或更改受益人,以便在您去世的情況下根據計劃支付未支付的金額(前提是受益人指定在適用法律下有效)。受益人指定表格可在完成後返回給富達,獲取表格請訪問: |
您對該計劃的受益人指定將一直有效,直到您更改它們,並將適用於該計劃下的所有當前和未來授予。請注意,您根據約翰·迪爾綜合股權和激勵計劃所做的任何受益人指定表格不適用於該計劃下的福利。
(17) | 第409A條本授予的RSU旨在遵守《法典》第409A節的適用要求,並應按照《法典》第409A節進行管理。儘管本條款中有任何相反的規定,如果RSU構成《法典》第409A節下的「遞延薪酬」,並且在您離職時RSU轉換爲普通股,則RSU的付款將延遲六個月。 |
after your separation from service if you are a 「specified employee」 as defined under Section 409A of the Code (as determined by the Committee), if required pursuant to Section 409A of the Code. If payment is delayed, the shares of Common Stock shall be distributed within 30 days of the date that is the six-month anniversary of your termination of employment. If you die during the six-month delay, such shares shall be distributed in accordance with your will or under the applicable laws of descent and distribution. Notwithstanding any provision to the contrary herein, payments made with respect to this grant of RSUs may only be made in a manner and upon an event permitted by Section 409A of the Code, and all payments to be made upon a termination of employment hereunder may only be made upon a 「separation from service」 as defined under Section 409A of the Code. To the extent that any provision of these Terms would cause a conflict with the requirements of Section 409A of the Code, or would cause the administration of the RSUs to fail to satisfy the requirements of Section 409A of the Code, such provision shall be deemed null and void to the extent permitted by applicable law. For purposes of Section 409A of the Code, each payment hereunder shall be treated as a separate payment, and the right to a series of installment payments under these Terms shall be treated as a right to a series of separate payments. In no event shall you, directly or indirectly, designate the calendar year of payment. |
(19) | 非美國參與者的附加條款儘管本文有相反的規定,如果您居住和/或在美國以外的地方工作,則您應遵守附於本協議的非美國參與者附加條款和條件(附錄A)以及附於本協議的任何國家特定條款和條件(附錄b)。如果您是其他國家(或根據當地法律被視爲)公民或居民,而非您當前居住或工作的國家,或者如果您在授予日期之後遷移到包含在國家特定條款和條件中的國家,則公司將根據需要或建議,決定這些條款和條件的適用,以遵守當地法律或便於計劃的管理。非美國參與者的條款和條件以及國家特定條款和條件構成本條款的一部分,並在此引用。 |
(20) | 授予接受您承認您已至少獲得14天的時間來審核和考慮這些條款。您必須通過在富達管理網站上執行此操作來接受這些條款(WWW.NETBENEFITS.COM)在RSU被轉換爲普通股之前。 如果您沒有按照指示接受條款,則該授予將自動終止,且公司或委員會無需進一步操作,RSU將被沒收。 |
接受這些條款即構成您對根據計劃及這些條款所採取的任何行動的同意,以及您同意受附錄A中的約定和協議的約束。您在決定接受RSU獎勵之前應仔細閱讀附錄A。如果您決定不接受此獎勵,您將失去RSU,並且附錄A中設定的限制性約定將不適用。然而,您將繼續受先前或後續股權授予的任何限制性約定以及您與公司之間的任何其他限制性契約協議的約束。您決定不接受此獎勵將不會有其他後果。