展品10.12
迪爾股份績效股票單位
條款和條件
授予 [____________](「授予日期」)
迪爾股份 績效股票單位(「PSU」)根據迪爾股份2020年股權和激勵計劃(「計劃」)授予。 這些條款和條件(「條款」)與計劃共同包含了您的授予條款。 您應仔細閱讀這些條款。 任何在這些條款中未定義的大寫術語應具有計劃中賦予的含義。
PSU旨在作爲長期激勵措施以鼓勵所有權並關注股東價值。
PSU是普通股的等值物,代表在滿足某些歸屬、業績和保留要求的情況下,有權獲得等同數量的迪爾股份有限公司(「公司」)普通股,每股面值1美元(「普通股」)。
個人獎勵由迪爾股份董事會薪酬委員會(「委員會」)決定。
這些條款包括某些限制性契約。如果您是伊利諾伊州的居民,您有權諮詢律師關於這些條款。如果您是德克薩斯州的居民,您承認在考慮您與公司的僱傭關係時,您從該僱傭中獲得的財務及其他利益,包括PSU,以及/或對機密信息和/或商業祕密的訪問,您受這些條款中規定的某些限制性契約條款的約束。
您的PSU受以下條款的限制:
(1) | 歸屬。 |
A. | 一般說明。 除下述第(1)b和(1)C節的規定外,並根據您對這些條款的接受,您的PSU將在授予日期的第三週年(「歸屬日期」)生效,前提是您在歸屬日期之前持續僱傭。歸屬的PSU數量(如果有的話)將根據公司在下述第(4)節所述指標的表現,由委員會自行決定。授予日期到歸屬日期的期間稱爲「歸屬期」。 |
B. | 養老。 如果您在歸屬期間因退休而終止僱傭關係,受第(7)和(8)節的限制,將歸屬的PSU數量爲: 將在歸屬日期有資格歸屬 應按如下方式確定: |
1. | 如果您的退休發生在授予日期所在財政年度的10月31日或之前(「授予年度結束」),您有資格歸屬的PSUs的按比例部分將等於PSUs的總數,乘以通過將(i)授予日期與退休日期之間經過的完整日曆月份數(包括退休月份)除以(ii) 12得出的百分比。其餘的PSUs將自動在您的退休日期被沒收。 |
2. | 如果您的退休發生在授予年度結束之後,總共的PSUs將在歸屬日期有資格歸屬。 |
根據這些條款,「退休」的含義應按約翰·迪爾薪資員工的退休計劃或公司及其子公司的任何繼任或類似計劃中賦予該術語的含義,或如果沒有該計劃,則退休應由公司自行決定,須符合適用法律。
C. | 殘疾或死亡。 如果您因殘疾或在歸屬期間因死亡而終止僱傭,那麼,受第(7)和(8)條款的限制,總共的PSUs將在歸屬日期有資格歸屬。 根據這些條款,「殘疾」的含義應按約翰·迪爾薪資員工的長期殘疾計劃或公司及其子公司的任何繼任或類似計劃中賦予該術語的含義,或如果沒有該計劃,則殘疾應由公司自行決定,須符合適用法律。 |
D. | 其他終止事項。 除第(1)b條和第(1)C條中的規定外,並根據第(7)條的規定,如果您在歸屬期內終止與公司及其子公司的僱傭關係,則您當時持有的所有未歸屬的PSU將自動被沒收。 |
E. | 此外,根據計劃第8.8條的規定,如果您遭遇僱傭暫停或被置於休假狀態,則任何未歸屬的PSU可能會被沒收,但須遵循適用法律。 |
F. | 儘管有上述規定,委員會可以自行決定waive任何自動沒收條款或對PSU施加新限制;前提是不會加速任何PSU的歸屬,從而使任何人遭受根據《稅法》第409A條或美國財政部長法規規定的額外稅費、罰款或利息。 |
(2) | 轉換爲普通股。 |
A. | 在歸屬日期後的五天內,您將收到等於您已歸屬PSU數量的普通股,扣除因預扣稅(定義見下文)而被扣留的普通股,已歸屬的PSU將終止。如果在轉換時您尚未滿足股票持有指南要求,則您需要繼續持有因轉換已歸屬PSU而獲得的普通股(扣除因預扣稅而被扣留的普通股),直到滿足您的股票持有指南要求。目前的股票持有指南適用於E1及以上的薪資等級。 |
B. | 公司在符合任何聯邦、州或外國證券法、規則或規定或其他法律或規則(包括任何證券交易所的規則)的要求之前,不需要將任何PSU轉換爲普通股。 |
(3) | 不可轉讓。 您不得自願或非自願地出售、轉讓、贈與、抵押、轉讓或以其他方式剝奪PSU或根據這些條款的任何權利,包括但不限於與遺產規劃、婚姻解散、收款、執行、扣押和任何其他自願或非自願轉讓相關的轉讓。任何試圖違反此條款的行爲均無效。儘管有上述規定,您可以如第(17)節所述,指定一或多個受益人以行使您的權利並在您去世時接收任何已發行的普通股或與PSU相關的任何現金。 |
(4) | 績效指標。 |
A. | 在歸屬日期,符合條件的PSU數量將根據50%的PSU根據公司相對總股東回報(「TSR」)指標進行測量,如第(4)(D)節所述(「相對TSR歸屬百分比」),以及50%的PSU根據公司相對營業收入增長指標進行測量,如第(4)(E)節所述(「相對營業收入增長歸屬百分比」)。 |
B. | 從公司2024財政年的第一天開始到公司2026財政年的最後一天的三年期限將作爲業績週期(「業績週期」)。 |
C. | 業績對比組應在業績週期開始之前由委員會批准。業績週期開始時的業績對比組將作爲測量公司業績指標的比較組(「比較組」),並受以下變更的約束: |
1. | 如果比較組中一家公司的合併、收購或其他業務組合交易中,該比較組中的公司是存續實體並保持公開交易,則存續實體將繼續是比較組中的公司。任何參與交易的非存續公司將不再是比較組中的公司。 |
2. | 在進行合併、收購或與比較組中的公司進行業務組合交易的情況下,或者涉及比較組中的公司進行「私有化」交易或其他事件, |
在每種情況下,如果比較組中的公司不是存活實體或不再公開交易,該公司將不再是比較組中的公司。 |
3. | 儘管有上述規定,如果比較組中的公司破產、清算或退市,該公司仍將保留比較組中的公司地位,但應:(A) 在確定相對總回報(TSR)歸屬百分比時,視爲負100%(-100%);和(B) 爲確定相對營業收入增長歸屬百分比而被置於比較組的底部。 |
D. | 相對總回報(TSR)。 |
1. | 相對總回報(TSR)歸屬百分比將根據公司在績效期結束時在比較組中的TSR百分位位置來確定。 |
2. | 在績效期結束時,公司和對比組中每家公司的TSR將通過將(i)績效期的收盤平均股價(定義見下文)除以(ii)績效期的開盤平均股價(定義見下文)來計算。 |
(a) | 績效期的「收盤平均股價」一詞是指相關公司在績效期最後一天結束的20個交易日的平均股票價格。 |
(b) | 績效期的「開盤平均股價」一詞是指相關公司在績效期開始前一天結束的20個交易日的平均股票價格。 |
(c) | 「平均股票價格」一詞是指截至適用日期,相關公司在其主要證券交易所上市或報價交易的股票的回溯20天的平均價格,每個交易日結束時的價格。平均股票價格將根據分紅進行調整,分紅將在除息日假定再投資爲額外股份。 |
3. | 公司的TSR百分位位置將通過依次對包括公司在內的對比組中每家公司按最高TSR(位置1萬億)到最低排名。 |
4. | 公司在對比組中的TSR百分位將向下四捨五入到最近的整數百分位,計算方式如下,其中N代表對比組中公司的總數(包括公司),R代表公司在對比組中的排名: |
公司的TSR百分位排名 = | N - R |
| N – 1 |
5. | 支付表。 根據相對業績(如第(4)(D)節所述),PSU的授予數量可轉換爲普通股的數量可以從零到兩百個百分點,具體取決於以下表格。中間點的金額將進行線性插值。 |
相對TSR百分位數與 | PSU的歸屬百分比 |
低於25th 百分位 | 0% |
在25th 百分位 | 25% |
在50th 百分位 | 100% |
在75及以上th 百分位 | 200% |
E. | 相對營業收入增長。 |
2. | Revenue growth for the Company will include net sales and revenues associated with an acquisition or with a business that has been divested. |
3. | The Company’s relative revenue growth position shall be determined by sequentially ranking each company in the Comparator Group, including the Company, from highest revenue growth in position 1萬億. the lowest. |
4. | The Company’s relative revenue growth percentile within the Comparator Group shall be rounded down to the nearest whole percentile, and will be calculated in the following manner, where N represents the total number of companies in the Comparator Group including the Company and R represents the Company’s ranking within the Comparator Group: |
Company’s Relative Revenue Growth Percentile Rank = | N – R |
| N – 1 |
5. | 支付表。 根據第(4)(E)節所述,相對業績的不同,獲得的PSU的歸屬和轉換爲普通股的數量可在零到兩百百分比之間,具體如下表所示。臨時點的金額將進行線性插值。 |
相對營業收入增長百分位數與 | 已歸屬PSU的百分比 |
低於25th 百分位數 | 0% |
在25th 百分位 | 25% |
在50th 百分位 | 100% |
在或高於75th 百分位 | 200% |
(5) | 沒有股東權利。 在普通股可根據PSUs發行之前,您對這些股份沒有任何股東權利,包括但不限於投票權,直到PSUs被轉換,您成爲那些在滿足代扣稅後發行的股份的登記持有人。 |
(6) | 分紅等值物。 沒有現金分紅的分紅等值物將支付給您與PSUs相關的分紅。 |
(7) | 控制權變更事件。 除非委員會在控制權變更之前另有決定,否則在發生控制權變更的情況下,(i)未決PSUs的歸屬或沒收將受計劃第七條的條款和條件的限制,並且(ii)在發生符合條件的終止時,PSUs將以假設公司績效指標在第(4)節所述的目標水平下現金結算,並基於控制權變更時的控制權變更價格進行測量。 |
(8) | 特別沒收條款。 |
A. | 在您的就業因養老、殘疾或在PSU轉換爲普通股之前經委員會同意終止的情況下,您對未決PSU的歸屬權(如有)應受附錄A中規定的限制性條款的約束。如果委員會裁定您違反了附錄A中的限制性條款,您的未決PSU將自動被沒收。委員會對您是否違反該限制性條款的任何裁定均爲最終、具有約束力和決定性的。 |
B. | 如果您自授予日期起已經達到E3或更高的薪資等級,則通過接受這些條款,您同意PSU受董事會或委員會批准的任何適用的追索政策的條款的限制(包括但不限於公司執行激勵補償追回政策、激勵補償回收政策或任何繼任或類似政策),無論是在授予日期之前還是之後批准的(視情況而定,稱爲「追索政策」)。此外,在適用法律允許的範圍內,包括但不限於《稅法》第409A節,如果您根據任何適用的追索政策對公司有未決的追索、追回或沒收義務,PSU應當被抵消。在您滿足這些條款的所有條件之前,任何PSU(或其中的任何部分)都不應被視爲已獲得,且任何適用的追索政策的追回或沒收條款已經生效。 |
(9) | 預扣稅款。 公司將採取適當措施,以確保在PSU歸屬和/或普通股的發行過程中,要求收取或扣除的所有適用所得稅、僱傭稅、社會保險、國家保險及其他繳款、徵稅、工資稅、社會保障以及應付款義務或其他金額(「稅項」)被適當地收取、扣除或覈算。除非委員會另行決定,在PSU轉換爲普通股時,將從您處扣留並用於滿足稅款的整股普通股以進行此類轉換。儘管如此,如果您已達到E3薪資等級,爲幫助滿足公司的股票持有要求,您可以選擇通過向公司交付支票支付您的PSU相關稅款,金額爲該稅款,通過聯繫執行薪酬部門:__________@JohnDeere.com,至少在適用的轉換日期之前14天進行通知; 但是,如果您是公司根據《交易法》第16條款的高級職員,則您不得作出此類選擇。 |
(10) | 費用。 與普通股轉換後出售股份相關的佣金、費用和其他支出由您支付。持有PSU和普通股在富達券商帳戶中不收取任何佣金或費用。 |
(11) | 程序。 PSU目前通過富達持有和管理。有關您的PSU持有的信息可以通過互聯網訪問___________或撥打___________在美國的電話。從美國以外地區撥打電話的免付費代碼可以通過互聯網訪問________________。 |
(12) | 沒有就業權利。 本協議中的任何內容均不賦予您繼續在公司或任何子公司工作的權利或義務,也不應以任何方式影響您或公司或任何子公司的權利,即可以根據適用法律以及您與公司或子公司之間的任何僱傭協議的條款,在任何時候終止您的僱傭關係。本協議中的任何內容不構成僱傭協議,也不是確定其他福利的薪酬的一部分。收到此獎勵並不使您有權獲得任何未來的獎勵或其他考慮,即使委員會決定繼續對其他員工進行此類獎勵。 |
(13) | 可分割性。 如果這些條款或計劃的全部或任何部分被任何法院或政府機構宣佈爲非法或無效,則該非法或無效性不應使未被宣佈爲非法或無效的這些條款或計劃的任何部分無效。任何被宣佈爲非法或無效的這些條款的部分,應在可能的情況下進行解釋,以使其條款儘可能地得到有效實施,同時仍保持合法和有效。如果有管轄權的法院確定附件A中規定的限制性契約在持續時間或範圍上過於寬泛,雙方明確同意法院可以修改限制性契約以符合適用法律。 |
(14) | 繼承人和受讓人。 根據這些條款授予的PSU將使本條款的繼承人、遺贈人、法定代表人、繼承人和受讓人受益,並對其具有約束力。 |
(15) | 修訂。 這些條款只能通過公司與您簽署的書面文件進行修訂,該文件明確說明其修訂了這些條款。儘管有上述規定,這些條款可以僅由委員會通過一份明確說明其修訂這些條款的書面文件進行修訂,前提是該修訂的副本交付給您,並且在未獲得您的書面同意的情況下,不得進行任何對您在此條款下有不利影響的修訂。儘管有上述規定,委員會保留以書面通知您更改PSU或這些條款的權利,以任何其認爲必要或合適的方式進行修改(A) 以實施授予的目的,作爲適用法律或法規、或任何未來法律、法規、裁決或司法決定的變化的結果,(B) 確保您在PSU轉換爲普通股之前,沒有義務就其徵稅,並且不受《稅法》第409A條款的任何額外稅、罰款或利息的影響,或(C) 根據計劃的規定行使委員會的酌情權,減少或消除獎勵金額。 |
(17) | 受益人。 您可以在任何時間指定或更改在您去世的情況下根據計劃支付未付金額的受益人(前提是受益人指定在適用法律下有效)。 受益人指定表格可在Fidelity處獲取,用於填寫並返回: |
美國參與者:
美國以外的參與者:
您對計劃的受益人指定將保持有效,直到您進行更改,並將適用於本計劃下的所有當前和未來授予。 請注意,您在約翰·迪爾綜合股權和激勵計劃下所做的任何受益人指定表格將不適用於該計劃下的福利。
(18) | 第409A條款。 本PSU授予旨在豁免或符合《法典》第409A條款的適用要求,並應按照《法典》第409A條款進行管理。儘管本條款中有任何相反的規定,如果PSU構成《法典》第409A條款下的「遞延補償」,並且在您離職時PSU被轉換爲普通股,將根據您的離職類型,如《法典》第409A條款定義的「特定員工」(由委員會確定)來延遲PSU的支付,此類延遲期爲六個月。如果支付被延遲,普通股將在您離職終止後的六個月週年之內的30天內分配。如果您在六個月的延遲期間去世,則該股份將根據您的遺囑或根據適用的繼承和分配法進行分配。儘管本文檔有任何相反的規定,基於本PSU授予的支付只能以《法典》第409A條款允許的方式和事件進行,並且在此條款下與僱用終止有關的所有支付僅能在《法典》第409A條款下定義的「服務分離」之後進行。若本條款的任何規定與《法典》第409A條款的要求發生衝突,或導致PSU的管理未能滿足《法典》第409A條款的要求,則該項規定在適用法律允許的範圍內應視爲無效。根據《法典》第409A條款,本條款下的每一筆支付應視爲單獨的支付,分期付款的權利應視爲一系列單獨支付的權利。在任何情況下,您都不得直接或間接指定支付的日曆年。 |
(19) | 電子交付. The Company may deliver any documents related to the PSUs, the Plan or future awards that may be granted under the Plan by electronic means. Such means of electronic delivery include, but are not limited to, the delivery of a link to a Company intranet or the internet site of a third party involved in administering the Plan, the delivery of the documents via e-mail or such other means of electronic delivery specified by the Company. You hereby acknowledge that you have read this provision and consent to the electronic delivery of the documents. You acknowledge that you may receive from the Company a paper copy of any documents delivered electronically at no cost to you by contacting the Company in writing or by telephone. You further acknowledge that you will be provided with a paper copy of any documents if the attempted electronic delivery of such documents fails. Similarly, you understand that you must provide the Company with a paper copy of any documents if the attempted electronic delivery of such documents fails. |
(20) | Additional Terms for Non-U.S. Participants. Notwithstanding anything to the contrary herein, if you reside and/or work outside of the United States, you shall be subject to the Additional Terms and Conditions for Non-U.S. Participants attached hereto as Addendum A and to any Country-Specific Terms and Conditions attached hereto as Addendum b. If you are a citizen or resident of a country (or are considered as such for local law purposes) other than the one in which you currently reside or work or if you relocate to one of the countries included in the Country-Specific Terms and Conditions after the Grant Date, the special terms and conditions for such country will apply to you to the extent the Company determines that the application of such terms and conditions is necessary or advisable in order to comply with local law or facilitate the administration of the Plan. The Terms and Conditions for Non-U.S. Participants and the Country-Specific Terms and Conditions constitute part of these Terms and are incorporated herein by reference. |
(21) | 授予接受。 您承認您已獲得至少14天的時間來審閱和考慮這些條款。您必須通過在富達管理網站上執行此操作來接受這些條款(____________)在PSU轉換爲普通股之前。 如果您未按指示接受條款,則此授予將自動終止,且公司或委員會無需進一步採取行動,PSU將被沒收。 |
接受這些條款即表示您同意根據計劃和這些條款採取的任何行動,以及您同意受附件A所包含的承諾和協議的約束。您在決定接受PSU獎勵之前應仔細閱讀附件A。如果您決定不接受此獎勵,您將沒收PSU,並且附件A中規定的限制性契約將不適用。 然而,您仍將繼續受到與您與公司之間的任何先前或後續股權授予以及任何其他限制性契約協議相關的限制性契約的約束。由於您決定不接受此獎勵,將不會產生其他後果。