展覽 10.21
約翰·迪爾定義供款恢復計劃
生效日期:1997年1月1日
修訂於:2000年1月12日
生效日期:2000年1月1日
修訂於:2000年11月28日
生效日期:2001年1月1日
修訂於:2005年12月1日
生效日期:2005年1月1日
修訂日期:2007年12月13日
生效日期:2008年1月1日
修訂日期:2008年12月15日
生效日期:2009年1月1日
修訂日期:2013年3月4日
生效日期:2013年1月1日
修訂版:2015年6月26日
生效日期:2015年11月1日
修訂版:2016年10月31日
生效日期:2015年11月1日
修訂版:2017年10月31日
生效日期:2016年11月1日
修訂日期:2018年10月31日
生效日期:2017年11月1日
修訂日期:2019年10月31日
生效日期:2018年11月1日
修訂版:2020年10月31日
生效日期:2019年11月1日
修訂版:2021年10月31日
生效日期:2020年11月1日
修訂版:2022年10月31日
生效日期:2021年11月1日
i
修訂日期:2023年10月31日
生效日期:2022年11月1日
修訂日期:2024年10月31日
生效日期:2023年11月1日
修訂於2024年10月
目錄
頁
第一條 設立、目的和構造
第二條。參與
第三條 貢獻
第四條 帳戶與收益率
第五章. 權益歸屬
第六章. 分配
修訂於2024年10月
第七章 管理、修訂與終止
第八章 定義
附表
修訂於2024年10月
迪爾股份確定的貢獻恢復計劃
自2007年1月1日起生效(除非本文另有規定),該計劃根據法規第409A條進行修訂。2007年採用的對計劃的修訂旨在使計劃條款與之前的操作變更相一致,並避免對任何參與者依據法規第409A條徵收稅款和利息。如有必要,任何部分計劃的解釋應與這一意圖保持一致。
該計劃旨在符合1974年員工退休收入保障法案第201(2)、301(a)(3)和401(a)(1)節所定義的用於一組選定的管理層或高薪員工的不資金遞延補償計劃的資格,及其下的裁決和規定(“ERISA”).
1
2
(a) | 自2023年1月1日起生效,任何在2023年1月1日或之後由公司招聘或重新招聘的符合條件的員工,且根據SIP第三條第3.1(c)和(d)節有資格獲得僱主退休貢獻,將有資格獲得以下第3.2(b)節所述的僱主退休貢獻。 |
(b) | 自2006年1月1日起,任何在日曆年的10月31日仍爲在職員工並未參加SIP傳統選項的員工,均有資格在隨後日曆年內根據計劃進行遞延分配(如本協議第3.3(a)(i)節所定義),前提是他們在參與的日曆年中獲得的合格薪酬超過根據《稅法》第401(a)(17)節在上一個日曆年有效的限制。 |
(c) | 在2006年前,任何參與SIP現代選項的員工若其薪金遞延和SIP下的配套貢獻因《稅法》第401(a)(17)、402(g)和415節所施加的限制而減少,均有資格參與該計劃。 |
3
(a) | 自2007年1月1日起生效自2007年1月1日起,根據本計劃下生效的一個或多個遞延協議,並根據本第三條的規定,可能在一個日曆年內分配給參與者帳戶的最高遞延分配(如第3.3(a)(i)條所定義)金額的計算如下: |
(i) | 根據本計劃選擇的遞延百分比不得超過6%,乘以, |
(ii) | 符合條件的補償在上一個日曆年內,根據《法典》第401(a)(17)條規定生效的限額,超出該限額的日曆年的補償。 |
參與者根據計劃的延期將不會開始,直到該參與者該日曆年的補償金額超過根據第3.1(a)(ii)條確定的金額。
(b) | 2007年前在2007年1月1日之前,根據SIP中生效的薪資遞延協議,並遵循本條款的規定,任何不超過該日曆年補償的6%的限制金額,根據《法典》第401(a)(17)、第402(g)或415條的規定,將被分配到參與者的薪資遞延帳戶下。 |
(c) | 符合條件的補償對於第3.1(a)(ii)和3.3條的目的: |
(i) | 根據計劃第3.3(a)(i)條的定義,延期分配的「補償」應爲2007年1月1日有效的SIP條款所定義的補償,該補償在參與者首次參與計劃的日期起,持續到該參與者服務分離的日期。 提供, 然而, 根據SIP的定義,薪酬應適用該定義,而不考慮在非合格遞延薪酬計劃下遞延的金額,這些金額在《稅法》第415條的意思中不被視爲「薪酬」,且不包含在SIP條款下的薪酬定義中; 提供, 進一步, 爲了避免疑義,在特別帶薪休假期間收到的金額應被視爲本計劃下的薪酬;並且 提供, 進一步爲避免疑問,參與者在離開服務後所收到的金額不被視爲本計劃的薪酬,無論該金額是否與參與者離開服務前所提供的服務有關。 |
4
(ii) | 在日曆年的最後一個工資期內因提供服務而在該日曆年12月31日後支付的薪酬應被視爲下一個日曆年的薪酬; |
(iii) | 參與SIP下的當代期權的參與者的薪酬應包括根據約翰·迪爾短期激勵獎金計劃獲得的基於業績的薪酬;以及 |
(iv) | 銷售佣金 應視爲在客戶向公司支付與該薪酬相關的款項的日曆年內獲得。 |
(v) | 薪酬應包括在參與者因殘疾缺勤後的12個月期間支付給殘疾參與者的薪資延續福利,直至公司長期殘疾計劃下的福利開始支付,以及根據約翰·迪爾獲得的任何基於業績的薪酬。 短期激勵 在此期間的獎金計劃(如果有的話)。 |
(a)僱主匹配貢獻. 如果有的話,僱主匹配貢獻將根據上述第3.1條的延遲分配分配到本計劃下的匹配帳戶。根據本計劃的僱主匹配貢獻將按照SIP第IV條第4.1(b)節的描述進行判斷。
(b) 僱主養老貢獻。無論參與者是否有資格在任何日曆年內根據本計劃進行延遲分配,僱主養老貢獻將分配到本計劃下的僱主養老貢獻帳戶,適用於在2023年1月1日或之後被公司聘用或重新聘用且有資格根據SIP第III條第3.1(c)和(d)節接收僱主養老貢獻的參與者。根據計劃的僱主養老貢獻將根據SIP第IV條第4.1(c)節的描述進行判斷;前提是,僱主養老貢獻應根據超出《稅法》第401(a)(17)節限制的養老貢獻收入(該術語在SIP中有所定義)進行判斷。
(a) | 自2007年1月1日起生效. |
(i) | 參與者在該計劃下的延期分配(“延期分配”)與2006年11月1日及之後開始的計劃年度內所提供的基於績效的報酬和自2007年1月1日起開始的日曆年度內所提供的所有其他報酬(包括在 |
5
日曆年度內賺取的佣金報酬)將根據該參與者在計劃年度開始前的10月31日生效的延期協議不可撤銷地判斷(針對基於績效的報酬)和日曆年度開始時(針對所有其他報酬); 提供, 然而, 根據計劃的遞延分配不應超過參與者薪酬的6%;以及 提供 進一步 參與者的遞延協議將繼續有效,直到被撤銷或修改。在計劃年度內執行的任何撤銷或修改將在緊接其後的計劃年度的績效基於薪酬中生效,並針對撤銷或修改發生後開始的日曆年內獲得的其他薪酬。 |
(ii) | 自2007年1月1日起以及自2006年11月1日起開始的計劃年度,符合條件的員工在10月31日沒有遞延分配的情況下,不能在隨後的日曆年或計劃年度內根據該計劃進行遞延分配。 |
(iii) | 參與者就SIP下的遞延協議做出的選擇對該參與者在計劃下的遞延分配沒有影響。 |
(b) | 2006年1月1日至2006年12月31日關於自2006年1月1日起的日曆年和自2005年11月1日起的計劃年度,參與者的遞延分配應基於參與者在2005年12月31日生效的SIP下的遞延協議。 |
(c) | 2005年1月1日至2005年12月31日. |
關於自2005年1月1日起的日曆年和自2004年11月1日起的計劃年度,參與者應被允許根據通知2005-1中的Q&A 21,在2005年3月15日之前,做出新的遞延分配選擇或增加對尚未支付或尚未到期金額的現有遞延分配; 提供 參與者在2005年3月15日生效的SIP下的遞延協議應確定該參與者在2005年剩餘日曆年度的遞延分配;並且 提供 進一步 該計劃下的選擇不得超過參與者薪資的6%,並應符合由計劃管理員制定的程序。
(d) | 在2005年1月1日之前在1997年1月1日生效或隨後的任何月的第一天至2004年12月1日,符合條件的員工可以通過填寫書面選擇,在任何月的最後一個工作日之前選擇推遲薪酬,授權公司根據SIP第4.8節推遲一部分薪酬,前提是該員工參與了SIP下的現代選項。該選擇將保持有效,直至 |
6
由員工更改或撤銷,或員工根據本計劃第二條不再符合參與資格。 |
7
(a) | 參與者帳戶的收益率應爲年主利率加上百分之二的平均值,該值由聯儲局在上一個月的統計發佈中確定。此收益率將記入在本計劃下的延遲分配、僱主配對貢獻和僱主退休貢獻的帳戶餘額中。 |
或者,參與者可以選擇一個收益率,該收益率等於在本計劃下用於記入延遲分配、僱主配對貢獻和僱主退休貢獻的帳戶餘額的上一個月的標普500指數的平均值。
自2015年11月1日起,以上兩個名義投資選項暫停未來的資金投入和交換。儘管有前述內容,仍然允許從這兩個名義投資選項進行交換。
(b) | 自2015年11月2日起,附表A上列出的名義選項將可用於交換,自2015年11月3日起,上述相同的名義投資選項將可用於未來的資金投入。管理者可根據其自行判斷不時修改附表A中列出的名義投資選項,經過修改後的列表即構成在該修改生效日期之後可用於交換和未來資金投入的名義投資選項。 |
8
僱主的養老捐款,參與者未來捐款的回報率應爲與參與者65歲最近的BTC生活路徑基金th 直到參與者根據第4.3節進行修改。
9
(a) | 截至2005年12月31日的退休合格參與者. |
(i) | A 截至2005年12月31日符合退休條件且在2006年1月1日或之後離職的參與者,得根據第6.4和6.5節的規定,且不可撤回地選擇其帳戶的分配形式,依據第6.3節和本第6.1(a)(i)節進行支付,參與者可選擇的支付時間爲(A)離職後六個月零一天所包含月份的第一天, 加上每個假期的每一天, (B)離職後的一個或多個年份, 之後 (C)參與者指定的日期, 提供 如果所指定的日期是在參與者 與服務分離之前,則該指定日期應被忽略,帳戶應在與服務分離後六個月零一天的日期分配。'與服務分離後,帳戶應按照與服務分離後的六個月零一天後的日期進行分配。加上每一天的假期。根據本節6.1(a)(i)的選舉應不遲於2005年12月31日進行,應按照管理員設定的程序進行,並應規定帳戶的分配應在參與者達到75歲後的日曆年1月1日之前開始。根據本節6.1(a)(i)做出的選舉應適用於參與者的整個帳戶,包括2005年12月31日之後記入帳戶的金額。 |
10
(ii) | 如果根據6.1(a)(i)條款的參與者未能及時做出選舉,則其帳戶應按照6.1(b)進行支付。 |
(b) | 在2005年12月31日之後符合退休資格的參與者在獲得退休資格後與服務分離。自2006年1月1日起,參與者的帳戶(i)在2005年12月31日之後符合養老資格,並且(ii)在獲得養老資格後分離服務的,應該以五年期的年金形式支付。每年分期支付的金額和時間應如下確定: |
(i) | 初始年度分期付款應爲參與者帳戶在計量日前一個月最後估值日的價值的五分之一,且應在包含計量日的月份的下一個月的最後一天支付。爲了第6.1條的目的,“計量日期指的是參與者從服務中分離的第一週年日, 加上每一天的假期。 |
(ii) | 第二年度分期付款應爲參與者帳戶在計量日前第一個週年日之前的最後估值日的價值的四分之一,並應在包含計量日的第一個週年月份的下一個月的最後一天支付。 |
(iii) | 第三年度分期付款應爲參與者帳戶在計量日前第二個週年日之前的最後估值日的價值的三分之一,並應在包含計量日的第二個週年月份的下一個月的最後一天支付。 |
(iv) | 第四年度分期付款應爲參與者帳戶在計量日前第三個週年日之前的最後估值日的價值的一半,並應在包含計量日的第三個週年月份的下一個月的最後一天支付。 |
(v) | 第五年度分期付款 將等於參與者帳戶中的全部剩餘餘額,並將在測量日期的第四個週年紀念日支付。 |
(c) | 參與者在離職時不符合退休資格自2006年1月1日起,參與者的帳戶(i) 在2005年12月31日前不符合退休資格,並且(ii) 在2005年12月31日之後且在他變得符合退休資格之前離職 |
11
將於該參與者離職週年紀念日的下一個月的最後一天以一次性支付的方式支付。 |
(a) | 一般規則. 在2005年1月1日至2005年12月31日之間發生服務中斷的參與者,可以按照管理員制定的程序選擇以第6.3節指定的任何支付形式接收其409A帳戶。409A帳戶應在參與者指定的時間(或在若干年內)分配; 提供 參與者不得選擇早於以下日期的日期:(i) 參與者服務中斷髮生的月份最後一天,(ii) 加上每一個度假的一天,如果是養老,或者不得晚於參與者年滿75歲的次年1月1日。如果參與者選擇以分期遞減金額或指定金額的形式接收其409A帳戶,則每期付款(首期之後)應在首期的週年紀念日支付。根據本第6.2(a)節的選擇須在2005年12月31日之前做出。 |
(b) | 無選擇. 如果第6.2(a)節所述的參與者未能及時作出選擇,其409A帳戶應根據第6.1(c)節支付。 |
(c) | 已保存帳戶. 在2005日曆年內,參與者的已保存帳戶應根據第6.3節分配。 |
(d) | 第409A節過渡規則儘管計劃中有任何規定,自2005年1月1日起,關於參與者的409A帳戶,以及自2006年1月1日起,關於帳戶的生效,除非另有規定: |
(i) | 選舉和計劃修訂的時間除非在第6.2(d)(ii)節另有規定,如果任何參與者在2005年12月31日之前做出支付選擇,或者公司在2007年12月31日之前修訂計劃條款,關於參與者的409A帳戶的支付時間和形式的條款,關於所有或部分已延期的金額,這些金額受第409A節的約束,則該選擇和修訂應被視爲根據通知2005-1中的Q&A 19(c)做出。 |
(ii) | 參與者終止參與;取消延期如果參與者在2005日曆年度內收到其409A帳戶的全部或部分分配,或者在2005日曆年度內前瞻性地取消或減少其工資延期分配選擇,根據情況,該分配或取消應被視爲完全或部分(視情況而定)(i)終止該 |
12
參與者的409A帳戶或(ii)根據計劃取消該參與者的延遲選舉,均依據公告2005-1的問答20(a)。 |
(a) | 時間和方式. 參與者帳戶的分配應在參與者終止僱傭後,按以下規定的選舉於月底評估日期之後的30天內,或在參與者去世後的60天內儘快開始。根據6.3(b)中的選舉和6.3(c)中所示的分配方式,終止僱傭的定義包括1998年11月1日或之後的退休和長期殘疾狀態。分配必須在參與者達到75歲所在年的1月1日之前開始。 |
(b) | 選舉. 參與者須在終止僱傭後的30天內對分配的時間和方式做出不可撤銷的選擇。對於本計劃,終止僱傭的定義包括1998年11月1日或之後的退休和長期殘疾狀態。如果參與者因去世而終止僱傭,任何合格的受益人應在參與者去世後60天內做出不可撤銷的選擇。 |
(c) | 分配形式. |
(i) | 一次性支付 |
(ii) | 每年提取指定的金額,直到帳戶餘額爲零。 |
(iii) | 在特定時間段內逐年遞減的提款,最終導致帳戶餘額爲零。 |
如果參與者去世或有合格的國內關係令,相關受益人或替代受益人必須在事件發生後的180天內一次性領取分配款。
13
6.8 歸屬時應繳納的就業稅. 在第409A條款允許的範圍內,公司可以從參與者帳戶中分配一筆金額,以支付因僱主匹配貢獻(及其收益)所需支付的就業稅,以及因該分配應繳納的相關所得稅。
14
(a) | 本計劃將由管理員管理。管理員將有權解釋和解釋本計劃,決定所有資格問題並判斷根據本計劃支付任何福利的金額、方式和時間。管理員的所有判斷應爲最終的,對所有人具有約束力和決定性。 |
(b) | 除非在第409A條款的默認規定和其下頒佈的最終法規所指的「控制權變更」導致的情況下,管理員不得提前或延遲根據計劃支付。 |
15
延遲不得導致任何人根據第409A條款產生額外稅款、利息或罰款(“第409A條款合規性”). |
(a) | 如果計劃根據第7.8節終止,參與者帳戶的支付應根據第六條進行,除非公司的董事會或公司管理薪酬委員會決定,在其完全自行裁量權下,爲全額和完整地結清公司在本計劃下的義務,將參與者帳戶的全部金額分配給參與者;前提是該分配可以以導致第409A合規性的方式進行。 |
(b) | 如果參與的子公司或關聯公司根據第7.11節從計劃中撤回,參與者帳戶的支付應根據第6.1節或6.2節進行,視情況而定。 |
16
計劃除非及直到此子公司或關聯公司隨後請求再次參與該計劃。
如果在與該計劃的關聯期間,子公司或關聯公司的擁有權低於80%的要求水平,則該子公司或關聯公司將自動退出該計劃,其員工也將被視爲不再參與該計劃。
如果迪爾股份的被該計劃覆蓋的子公司或關聯公司不再是子公司或關聯公司,則該子公司或關聯公司的員工在該計劃中的參與將終止,且該前關聯公司或子公司的員工在該公司停止爲迪爾股份的子公司或關聯公司後,將不再積累或享有該計劃下的任何福利(不包括在該日期前正在領取福利支付的前員工)。
17
“409A帳戶指參與者在計劃下的帳戶的部分,該部分的權利在2004年12月31日尚未完全賺取和歸屬。
“帳戶”是指,自2006年1月1日起,參與者的祖父帳戶和409A帳戶。
“管理員”是指公司。
“延期分配”是指,關於參與者,適用於基於績效的補償及所有其他合格補償的計劃下的延期分配選舉。
“殘疾”是指因殘疾缺勤工作,依據公司長期殘疾計劃或實踐判斷,持續12個月或更長時間,或在此之前,參與者與公司重新就業的日期不再得到保障。
“祖父帳戶指參與者在計劃下的帳戶部分,其權利在2004年12月31日已獲得且歸屬於參與者。祖父帳戶應遵循先前計劃。
“通知2005-1指美國財政部和國稅局發佈的通知2005-1,經過第409A條款下的最終法規和通知2006-79的澄清和擴展。
“基於業績的薪酬指第409A條款中所定義的基於業績的補償。
“先前計劃指在2005年1月1日之前立即生效的計劃條款,如公司書面文件、規則、做法和適用於本計劃的程序中所述(但不考慮在2004年10月3日之後的任何修正,導致祖父福利的任何實質性修改,依據第409A條款和通知2005-1的定義)。
“符合養老資格表示根據2007年1月1日生效的約翰·迪爾公司針對管理人員的養老金計劃--當代選項的條款,有資格獲得正常退休福利或提前退休福利。
“第409A條表示1986年修訂的《國內稅收法典》第409A節及其下的裁定和規定。
18
“服務分離表示就參與者而言,在第409A節默認規則的意義下,離職。 提供, 然而, 儘管第7.12條有相反的規定,但爲了判斷哪些實體被視爲與公司爲一個「服務接收方」,短語「至少20%」應替換爲「至少80%」,在《稅法》第1563(a)(1)、(2)和(3)條以及《財政條例》第1.414(c)-2條中出現的每個地方,正如《財政條例》第1.409A-1(h)(3)條所允許的;並且 提供 進一步 僅就一個完全由祖父帳戶組成的帳戶的目的而言,「服務分離」應按照之前計劃的條款進行判斷。
“休假指的是一個或多個天,根據公司的政策和實踐,參與者應得的休假;並且 (i) 在參與者的服務分離日期,未使用且延期至之前週年年度的休假, (ii) 在當前週年年度獲得並在服務分離時未使用的休假,以及 (iii) 如果參與者在此定義的 (i) 或 (ii) 項所述的休假在服務分離發生後的週年年度使用,則在該後續週年年度獲得的休假,不論參與者是否使用。
19
附表A
名義投資期權
BTC生命路徑 REt G
BTC生命路徑 2025 G(有效期至2024年9月30日)
BTC 人生路徑 2030 G
BTC 人生路徑 2035 G
BTC 人生路徑 2040 G
BTC 人生路徑 2045 G
BTC 人生路徑 2050 G
BTC 人生路徑 2055 G
BTC 人生路徑 2060 G
BTC 人生路徑 2065 G
BTC 生活路徑 2070 G(2024年10月1日起生效)
S&P 500 股票指數,F 類
小盤/中盤 股票指數,F 類
國際 股票指數,F 類
美國 TIPS 債券指數,F 類
美國債券指數,F 類
商品指數,F 類
房地產指數,F 類
富達成長公司混合池第3類(有效期至2024年9月30日)
富達成長公司混合池第S類(有效期從2024年10月1日起)
20
波士頓合作伙伴大盤價值基金E類分享
QMA美國小盤核心股票基金CL
國際股票基金
美國股票基金(自2023年11月1日起生效)
ALLSPRING新興市場股票CIt E2(有效期至2024年3月25日)
BTC新興市場股票基金(自2024年3月26日起生效
CIt-ALLSPRING增強核心債券E2
混合利息基金
短期投資基金W
21