附录 10.2
证券购买协议
本证券购买协议(以下简称“协议本协议的日期为2024年12月6日,由大自然药业INC签署,该公司按照开曼群岛法律组织(以下称为“公司)及每一位在本协议签名页上列出的购买者(每一位,包括其继任者和受让人,以下称为“购买者” 并共同称为“购买者”).
鉴于,根据本协议中规定的条款和条件以及根据有限的《证券法》有效注册声明,公司希望向每位购买者发行并出售证券,而每位购买者则单独且非共同地希望从公司购买证券,具体内容在本协议中有详细说明。
因此,考虑到本协议中包含的相互契约,以及其他良好的、有价值的对价,特此确认其有效性和充分性,公司与每位购买者同意如下:
第一条。
定义
1.1 定义. 除本协议其他地方定义的术语外,对于本协议的所有目的,以下术语在本节 1.1 中定义:
“获取主体” 应具有在第4.4节中赋予该术语的含义。
“行动” 应在第3.1(j)节中赋予该术语的含义。
“附属公司” 意味着任何人,直接或间接通过一个或多个中介,控制或被控制,或与一个人处于共同控制之下,正如《证券法》第405条中所使用和解释的术语。
“董事会” 指公司的董事会。
“业务日“ 意味着除了星期六、星期天或其他被纽约市商业银行依法授权或要求 保持关闭的日子之外的任何一天;提供的, 然而为了澄清,商业银行不得被认为因“居家令”、“避难令”、“非必要员工” 或任何其他类似命令或限制而依法被要求或授权保持关闭, 也不得因任何政府机构的指示而关闭任何实体分行, 只要纽约市商业银行的电子资金转账系统(包括电汇)在该天对客户开放使用。
“成交“意味着根据第2.1节的规定进行股份的购买和销售的结束。
“交割日“ 指交易日,在该交易日内所有交易文件已由适用方签署并交付,并且 (i) 购买方支付认购金额的义务和(ii) 公司交付股份的义务,均已完成或被豁免,但在任何情况下均不得晚于本协议签署之日后的第一个(1st)交易日(或者若本协议在非交易日或在交易日纽约市时间下午4:00后和午夜(纽约市时间)之前签署,则应为本协议签署之日后的第二个(2nd)交易日)。
“委员会“SEC” 表示美国证券交易委员会。
“公司顾问“ 指Hunter Taubman Fischer & Li LLC。
“披露时间表“ 指公司随同交付的披露附表。
“披露时间” means, (i) if this Agreement is signed on a day that is not a Trading Day or after 9:00 a.m. (New York City time) and before midnight (New York City time) on any Trading Day, 9:01 a.m. (New York City time) on the Trading Day immediately following the date hereof, unless otherwise instructed as to an earlier time by the Placement Agent, and (ii) if this Agreement is signed between midnight (New York City time) and 9:00 a.m. (New York City time) on any Trading Day, no later than 9:01 a.m. (New York City time) on the date hereof, unless otherwise instructed as to an earlier time by the Placement Agent.
“评估日期” shall have the meaning ascribed to such term in Section 3.1(s).
“证券交易所法案”表示1934年修订的证券交易法,以及根据该法制定的规则和法规。
“Exempt Issuance” means the issuance of (a) Ordinary Shares or options to employees, officers or directors of the Company pursuant to any stock or option plan duly adopted for such purpose, by a majority of the non-employee members of the Board of Directors or a majority of the members of a committee of non-employee directors established for such purpose for services rendered to the Company, (b) and (b) securities issued pursuant to acquisitions or strategic transactions approved by a majority of the disinterested directors of the Company.
“FCPA”指的是1977年的《外国腐败行为法》,经修订后。
“一般公认会计原则(GAAP)”应具有在第3.1(h)节中赋予该术语的含义。
“负债”应具有在第3.1(aa)节中赋予该术语的含义。
“知识产权权利”应具有在第3.1(p)节中赋予该术语的含义。
“投资者warrants" 指在此第2.2(a)节中按照协议在交割时交付给购买者的普通股购买权证, 该投资者权证应在发行后立即可以行使,且行使期限为自初始行使日期起5年,形式如本协议附件A所示。
“留置权" 指担保、抵押、质押、证券权益、负担、优先购买权、优先权或其他限制。
“重大不利影响" 在第3.1(b)节中赋予该术语的含义应为此。
“重要许可证" 在第3.1(n)节中赋予该术语的含义应为此。
“"普通股"" 指公司的普通股,面值为每股$0.28125,以及对此类证券可能在将来重分类或更改的任何其他类别的证券。
“普通股票等值物" 指公司的任何证券或子公司证券,其持有者可在任何时候获得普通股,包括但不限于任何债务、优先股、权利、期权、Warrants或其他在任何时候可转换、可行使或可交易的工具,或以其他方式使持有者获得普通股。
“每股购买价格" 等于$0.80,受普通股在本协议签署后发生的反向和正向拆股、股息、股票合并及其他类似交易的调整。
“人" 指个人、公司、合伙企业、信托、法人或非法人协会、合资企业、有限责任公司、股份公司、政府(或其代理机构或分支机构)或任何其他形式的实体。
“承销商” 指的是Univest Securities, LLC。
“预融资认股权证” 指的是根据本协议第2.2(a)条在交割时交付给购买者的普通股购买权证, 该预付权证在发行时应立即可行使,直到所有此类权证完全行使,以附件B的形式 进行处理。
“进行中”指的是 在任何行动、索赔、诉讼、调查或程序(包括但不限于非正式调查或部分程序,如取证)中,无论是已经开始还是威胁开始。
“招股说明书”指的是 为注册声明提交的最终招股说明书。
2
“招股说明书补充" 指符合证券法第424(b)条规则并已向委员会提交的补充招股说明书,并由公司在交割时交付给每位购买者。
“买方方" 应具有在第4.7节中赋予该术语的含义。
“注册声明" 指有效的注册声明,委员会档案号为333-268028,注册销售股份、认股权证及认股权证股份给购买者,幷包括任何规则462(b)注册声明。
“所需的批准" 应具有在第3.1(e)节中赋予该术语的含义。
“第144条“”指的是 根据证券法由委员会颁布的第144条规则,以及该规则可能不时修订或解释的内容,或 委员会随后采纳的任何具有实质上相同目的和效果的类似规则或法规。
“规则424“”指的是 根据证券法由委员会颁布的第424条规则,以及该规则可能不时修订或解释的内容,或 委员会随后采纳的任何具有实质上相同目的和效果的类似规则或法规。
“第462(b)条注册声明“”指的是公司准备的任何注册声明,登记附加公共证券,该声明已于本日期或之前向委员会提交,并根据委员会根据证券法颁布的第462(b)条规则自动生效。
“SEC报告“”的含义应与第3.1(h)节中所赋予的含义相同。
“证券“指的是 股份、Warrants 和认股权证股份。
“证券法“指的是 1933年证券法及其修订,以及根据该法案颁布的规则和法规。
“Shares“指的是 根据本协议向每个购买者发行或可发行的普通股。
“卖空榜“指的是 根据交易法第200条规则定义的所有“卖空”,但不应认为包括寻找 和/或借入普通股。
“认购金额” 是指每位购买者根据本协议签署页上其名称所指定的股份和Warrants的总支付金额,标题为“认购金额”,以美国美元和即期可用资金支付。
“后续融资” 应具有第4.9(a)节中赋予该术语的含义。
“后续融资通知” 应具有第4.9(b)节中赋予该术语的含义。
“子公司”指的是如公司所列的任何子公司。 附表3.1(a)在适用的情况下,也应包括自本协议日期之后成立或收购的公司的任何直接或间接子公司。
“交易日” 是指 一个交易市场开放交易的日子。
“交易市场” 是指在相关日期,普通股上市或报价的下列市场或交易所:纽约证券交易所美洲、纳斯达克资本市场、纳斯达克全球市场、纳斯达克全球精选市场、纽约证券交易所、粉色开放市场、OTCQb或OTCQX(或任何前述市场的继任者)。
“交易文件” 指本协议、Warrants、定向增发协议及所有附件和附表,以及与此处所述交易相关的任何其他文件或协议。
“过户代理人“ 指的是Transhare Corporation,其主要办公室位于Bayside Center 1,17755 North US Highway 19,Suite # 140,Clearwater,Florda 33764 及公司的任何继任转让代理。
3
“变动利率交易“ 应具有在第4.10(b)节中赋予的含义。
“认股权证“指 投资者权证和预付权证的总称。
“认股权证股份“ 指的是根据权证的行使而发行的普通股股份。
第二条。
购买与销售
2.1 成交. On the Closing Date, upon the terms and subject to the conditions set forth herein, the Company agrees to sell, and the Purchasers, severally and not jointly, agree to purchase, up to an aggregate of $15,000,000 of Shares and Warrants. Each Purchaser’s Subscription Amount as set forth on the signature page hereto executed by such Purchaser shall be made available for “Delivery Versus Payment” settlement with the Company or its designee. The Company shall deliver to each Purchaser its respective Shares and Warrants, and the Company and each Purchaser shall deliver the other items set forth in Section 2.2 deliverable at the Closing. Upon satisfaction of the covenants and conditions set forth in Sections 2.2 and 2.3, the Closing shall take place remotely by electronic transfer of the Closing documentation. Unless otherwise directed by the Placement Agent, settlement of the Shares shall occur via “Delivery Versus Payment” (“DVP”) (i.e., on the Closing Date, the Company shall issue the Shares registered in the Purchasers’ names and addresses and released by the Transfer Agent directly to the account(s) at the Placement Agent identified by each Purchaser; upon receipt of such Shares, the Placement Agent shall promptly electronically deliver such Shares to the applicable Purchaser, and payment therefor shall be made by the Placement Agent (or its clearing firm) by wire transfer to the Company). Notwithstanding anything herein to the contrary, if at any time on or after the time of execution of this Agreement by the Company and an applicable Purchaser, through, and including the time immediately prior to the Closing (the “预结算期”), such Purchaser sells to any Person all, or any portion, of the Shares to be issued hereunder to such Purchaser at the Closing (collectively, the “预售股份”), such Purchaser shall, automatically hereunder (without any additional required actions by such Purchaser or the Company), be deemed to be unconditionally bound to purchase, such Pre-Settlement Shares at the Closing; provided, that the Company shall not be required to deliver any Pre-Settlement Shares to such Purchaser prior to the Company’s receipt of the purchase price of such Pre-Settlement Shares hereunder; and provided further that the Company hereby acknowledges and agrees that the forgoing shall not constitute a representation or covenant by such Purchaser as to whether or not during the Pre-Settlement Period such Purchaser shall sell any Ordinary Shares to any Person and that any such decision to sell any Ordinary Shares by such Purchaser shall solely be made at the time such Purchaser elects to effect any such sale, if any. Notwithstanding anything to the contrary herein and a Purchaser’s Subscription Amount set forth on the signature pages attached hereto, the number of Shares purchased by a Purchaser (and its Affiliates) hereunder shall not, when aggregated with all other Ordinary Shares owned by such Purchaser (and its Affiliates) at such time, result in such Purchaser beneficially owning (as determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act) in excess of 9.9% of the then issued and outstanding Ordinary Share outstanding at the Closing (the “受益所有权上限在交割之前,该购买者的认购金额在不超过受益所有权上限的情况下, 需以交割时向其他签署的购买者发行股份为条件。如某购买者的股份受益所有权被认定超过 受益所有权上限,则该购买者的认购金额将自动减少,以符合本段的要求。
2.2 交付.
(a) 在交割日前 (除非另有说明),公司应向每位购买者交付或促使交付以下文件:
(i) | 由公司正式签署的本协议; |
(ii) | 由公司顾问出具的法律意见书,方向为承销商 和购买者,形式应合理被承销商和购买者接受; |
(ii) | 由公司首席执行官签署的证书,日期为交割日,内容为 (i) 公司及其子公司作为一个整体,未发生在其状况、财务或其他方面的重大不利影响,或在其收益、商业事务或商业前景方面,(ii) 本协议中公司所作的陈述和保证真实准确,具有与在交割日明确作出时相同的效力,(iii) 公司已履行所有协议并满足其应在交割日前履行或满足的所有条件, 以及(iv) 未发现由委员会发出的暂停注册声明有效性的停止令,且没有针对任何这些目的所发出的令,以及在委员会面前尚未进行的程序, 根据其知识,也未曾考虑此类程序; |
4
(iii) | 由公司首席财务官签署的证书,日期为交割日,证明某些财务信息; |
(iv) | 根据第2.1节最后一句,公司应向每位买方提供公司的 银行指令,采用公司信头,并由首席执行官或财务长签字; |
(v) | 以该买方的名义登记的投资者认股权证,以购买等于该买方股份100%的普通股,行使价格为每股0.80美元,且可进行调整; |
(vi) | 如适用,以该买方的名义登记的预先资金认股权证,以购买等于该买方股份100%的普通股,行使价格为每股0.001美元,且可进行调整;并且 |
(vi) | 招股说明书及招股说明书补充文件(可根据证券法第172条规则进行交付)。 |
(b) 在交割日前, 每位买方应向公司交付或促使交付以下文件:
(i) | 该协议由该买方正式签署;以及 |
(ii) | 该买方的认购金额,应可用于与公司或其指定方进行“交付对付款”结算。 |
2.3 关账条件.
(a) 公司在本协议中与交割相关的义务须满足以下条件:
(i) 于交割日,买方在本协议中所包含的陈述和保证在所有重要方面的准确性(或者,如果这些陈述或保证是以重要性为限的,则在所有方面都应为真实的)(除非在所述特定日期的情况下,在这种情况下它们在该日期时应准确无误(或,在陈述或保证以重要性为限的情况下,在所有方面均应准确));
(ii) 每位买方在交割日前应履行的所有义务、契约和协议均已履行;以及
(iii) 每位买方根据本协议第2.2(b)节所列项的交付。
5
(b) 买方在本协议中的各自义务与交割相关的条件须满足以下条件:
(i) 在交割日,公司在本协议中所包含的陈述和保证在作出时及交割日的准确性(或者,如果这些陈述或保证是以重要性或重大不利影响为限的,则在所有方面都应为真实的),除非在所述特定日期的情况下,在这种情况下它们在所有重要方面均应准确,或者当这些陈述或保证以重要性或重大不利影响为限时,在该日期时均应准确。
(ii) 公司在交割日前应履行的所有义务、契约和协议均已履行;
(iii) 公司交付本协议第2.2(a)节所列明的项目;
(iv) 对公司没有重大不利影响;
(v) 从本协议签署之日起至交割日期,普通股的交易未被委员会或公司的主要交易市场暂停,并且在交割日期之前的任何时候,Bloomberg L.P. 报告的证券交易未被暂停或限制,或未在此类服务报告的证券上建立最低价格,或在任何交易市场上未设定最低价格,亦未被美国或纽约州当局宣布银行停业;也没有发生任何重大冲突或其他国家或国际灾难的升级,其对金融市场的影响在合理公平的判断下,认为在交割时购买股份不切实际或不明智。
第三条。
声明与保证
3.1 公司的陈述和保证. 除非在披露附表中另有规定,披露附表应被视为本协议的一部分并且应当在披露相应部分的范围内限定本协议中所作的任何陈述,公司在此对每位买方作出以下陈述和保证:
(a) 子公司. 公司所有直接或间接的子公司已在附表3.1(a)中列出。公司直接或间接拥有所有子公司的股本或其他股权利益且没有任何留置权,并且每个子公司已发行和流通的股份均有效发行,且已全额支付、不可评估并且不享有优先认购及类似权利。若公司没有子公司,则本交易文件中对子公司或任何其中一个的所有其他引用应予以忽略。
(b) 组织和资格. 公司及其各子公司均为合法成立或以其他方式组织的实体,合法存在并保持良好信誉, 根据其注册或组织所在辖区的法律,具有拥有和使用其财产和资产及开展其业务的必要权力和权限。 公司及任何子公司均未违反或违约其各自的注册章程、章程细则或其他组织或章程文件的任何条款。 公司及子公司均已合法资格在其所开展业务的每个辖区内作为外国公司或其他实体开展业务,并保持良好声誉, 除非未合法资格或良好声誉本身不会导致或无法合理预计导致:(i) 对任何交易文件的合法性、有效性或可执行性产生重大不利影响; (ii) 对公司及子公司整体的营业、资产、业务、前景或状况(包括财务状况)产生重大不利影响;或(iii) 对公司按时履行其在任何交易文件项下的义务产生重大不利影响((i)、(ii)或(iii)中的任意项,重大不利影响)且在任何该等辖区内未有任何程序被提起,以撤销、限制或缩减或寻求撤销、限制或缩减该权力和权限或资格。 .
6
(c) 授权;执行. 公司具备必要的公司权力和权限,以签订并完成本协议及其他交易文件所涉及的交易,并履行其在此及彼项下的义务。 公司对本协议及其他交易文件的签署和交付,以及公司所涉及的交易的完成,均已获得公司必要的行动授权, 且在此或彼项下无需公司、董事会或公司的股东采取进一步行动,除非与所需审批相关的行动。本协议及其他交易文件的每一项合约均已(或在交付时将已)由公司正式签署, 并且在根据本协议和其他协议的条款交付时,将构成公司有效且有约束力的义务,可根据其条款对公司实施强制执行,除非(i) 受到一般公平原则和适用的破产、无力偿债、重组、停业令及其他一般适用法律影响债权人权利的执行的限制;(ii) 受到与特定履行、禁令救济或其他公平救济可用性有关的法律的限制;以及(iii)对适用法律可能限制的赔偿和贡献条款。
(d) 无冲突. 公司对本协议及其所涉其他交易文件的履行、交付和执行,证券的发行和销售,以及其完成本协议和相关交易所设想的交易,均不会(i) 与公司或任何子公司的公司章程、章程细则或其他组织或宪章文件的任何条款相冲突或违反,(ii) 与任何协议、信贷设施、债务或其他文件(证明公司或子公司的债务或其他)所产生的产生任何担保权,或给予他人任何终止、修订、对抗稀释或类似的调整、加速或取消的权利(无论有无通知、时间的经过或两者兼而有之),或使公司或任何子公司的财产或资产受到约束或影响的其他理解相冲突或构成违约(或一个在通知或时间的经过或双方的情况下将构成违约的事件),或(iii) 在要求的批准的情况下,导致公司或子公司所受的任何法律、规则、法规、命令、判决、禁令、法令或其他政府机关的限制的违反(包括联邦和州证券法及其规定),或受其约束或影响的公司或子公司的任何财产或资产;除了第(ii)和(iii)项的情况外,未能导致重大不利影响的情形。
(e) 文件、同意和批准. 公司不要求获得与本协议的交易文件的执行、交付和履行相关的任何法院或其他联邦、州、地方或其他政府机关或其他个人的同意、豁免、授权或命令,也不需给任何通知或进行任何申报或注册,除非:(i) 根据本协议第4.3节要求的文件,(ii) 向委员会提交招股说明书补充文件,(iii) 向每个适用的交易市场申请将股份和认股权证股份上市交易,并符合其要求的时间和方式,以及(iv) 根据适用的州证券法需要进行的文件(统称为“所需的批准”).
(f) Issuance of the Shares; Registration. The Shares are duly authorized and, when issued and paid for in accordance with the applicable Transaction Documents, will be duly and validly issued, fully paid and nonassessable, free and clear of all Liens imposed by the Company. The Warrant Shares, when issued in accordance with the terms of the applicable Warrants, will be validly issued, fully paid and nonassessable, free and clear of all Liens imposed by the Company. The Company has reserved from its duly authorized capital stock the maximum number of Ordinary Shares issuable pursuant to this Agreement and the Warrants. The Company has reserved from its duly authorized capital stock the maximum number of Ordinary Shares issuable pursuant to this Agreement. The Company has prepared and filed the Registration Statement in conformity with the requirements of the Securities Act, which became effective on November 15, 2022 (the “生效日期”), including the Prospectus, and such amendments and supplements thereto as may have been required to the date of this Agreement. The Registration Statement is effective under the Securities Act and no stop order preventing or suspending the effectiveness of the Registration Statement or suspending or preventing the use of the Prospectus has been issued by the Commission and no proceedings for that purpose have been instituted or, to the knowledge of the Company, are threatened by the Commission. The Company, if required by the rules and regulations of the Commission, shall file the Prospectus with the Commission pursuant to Rule 424(b). At the time the Registration Statement and any amendments thereto became effective, at the date of this Agreement and at the Closing Date, the Registration Statement and any amendments thereto conformed and will conform in all material respects to the requirements of the Securities Act and did not and will not contain any untrue statement of a material fact or omit to state any material fact required to be stated therein or necessary to make the statements therein not misleading; and the Prospectus and any amendments or supplements thereto, at the time the Prospectus or any amendment or supplement thereto was issued and at the Closing Date, conformed and will conform in all material respects to the requirements of the Securities Act and did not and will not contain an untrue statement of a material fact or omit to state a material fact necessary in order to make the statements therein, in the light of the circumstances under which they were made, not misleading. The Company was at the time of the filing of the Registration Statement eligible to use Form F-3. The Company is eligible to use Form F-3 under the Securities Act and it meets the transaction requirements with respect to the aggregate market value of the common equity held by non-affiliates prior to this offering as set forth in General Instruction I.b.I of Form F-3.
7
(g) 资本化. 截至本日期,公司资本化情况如所列 Schedule 3.1(g),其中 附表 3.1(g) 还应包括截至本日期公司附属机构实际持有的普通股数量,以及记录的数量。自最近向交易所提交的定期报告以来,公司没有发行任何资本股票,除了根据公司股票期权计划行使员工股票期权、根据公司员工股票购买计划向员工发行普通股以及根据最近提交的定期报告日期尚未转化和/或行使的普通股等值股份外。没有任何人享有优先购买权、优先权、参与权或任何类似的权利参与交易文件所设想的交易。除了如上所述, 附表 3.1(g),没有任何未发行的期权、认股权证、认购权、决定权或任何其他性质的义务与之相关,或者可以转换、可行使或可交换的证券、权利或义务,给予任何人订阅或获取任何普通股,或任何子公司的资本股票,或合同、承诺、理解或安排,使公司或任何子公司受限于发行额外的普通股或普通股等值股份,或任何子公司的资本股票。股权的发行和出售不会使公司或任何子公司有义务向任何人(除了买方)发行普通股或其他证券。公司或任何子公司没有未发行的证券或工具,具有任何条款,该条款会在公司或任何子公司发行证券时调整该证券或工具的行使、转换、交换或重置价格。公司或任何子公司没有未发行的证券或工具包含任何赎回或类似条款,也没有合同、承诺、理解或安排,使公司或任何子公司受限于赎回公司或该子公司的证券。公司没有任何股票增值权或“虚拟股票”计划或协议或任何类似计划或协议。公司所有未发行的资本股票都已妥善授权,合法发行,已全额支付且不予评估,已遵循所有联邦和州的证券法律发行,且这些未发行的股票没有违反任何优先权或类似的订购或购买证券的权利。对股份的发行和出售不需要任何股东、董事会或其他任何人的进一步批准或授权。没有关于公司资本股票的股东协议、投票协议或其他类似协议,公司是其中一方或就公司所知的,在公司任何股东之间或其间。
(h) 证券交易委员会报告;基本报表. 公司已经提交了根据《证券法》和《交易法》所要求的所有报告、计划、表格、声明及其他文件,包括根据第13(a)或15(d)节的要求,在本日期之前的两年期间内(或根据法律或法规要求公司提交此类材料的较短期间内)(前述材料,包括与之相关的附件以及引用的文件,结合招股说明书和招股说明书补充,统称为“SEC报告)及时提交,或已获得有效的延期,并在任何延期到期之前提交了任何SEC报告。截至各自的日期,这些SEC报告在所有重要方面符合《证券法》和《交易法》的要求(如适用),并且在提交时,没有任何SEC报告包含任何重大事实的不实陈述或遗漏了所需陈述的重大事实,或者在考虑所述情况时使得其中的陈述不具误导性。公司从未成为《证券法》下规则144(i)的发行人。公司在SEC报告中包含的财务报表在所有重要方面符合适用的会计要求及当时有效的委员会相关规则和规定。这些财务报表已按照美国普遍接受的会计原则编制,这些原则在涉及的期间内持续适用(“一般公认会计原则(GAAP)),除非在该财务报表或附注中特别说明,并且未审计的财务报表可能未包含GAAP要求的所有脚注,并且在所有重要方面公平地呈现了公司及其合并子公司截至该日期的财务状况以及期限结束时的经营绩效和现金流,未审计的财务报表则有正常的、不重要的年末审计调整。
8
(i) 重大变更;未披露 事件、负债或进展自最新的审计财务报表日期以来,除非在SEC报告中规定的情况外, 附表 3.1(i)(i) 没有发生任何事件、情况或发展,导致或可能合理地预计会导致重大不利影响;(ii) 公司没有承担任何负债(或有条件或其他),除非是(A) 在正常经营中产生的贸易应付款和应计费用,符合过去的做法,以及(B) 按照会计准则不需要在公司的财务报表中反映或在向委员会提交的文件中披露的负债;(iii) 公司没有改变其会计方法;(iv) 公司没有向其股东宣布或分配任何现金或其他财产,也没有购买、赎回或与任何资本股股份相关的任何购买或赎回协议;(v) 公司没有向任何高管、董事或关联方发行任何股权证券,除非是根据现有的公司股票期权计划。公司没有向委员会提出关于信息的保密处理的请求。除了本协议所设想的股份发行或在 附表 3.1(i),没有与公司或其子公司或其各自的业务、前景、财产、运营、资产或财务状况相关的事件、负债、事实、情况、发生或发展发生或存在,或合理预期将发生或存在,这些情况在作出此声明或被视为已作出时,将根据适用的证券法要求公司披露,而在此声明做出之前至少1个交易日没有公开披露。
(j) 诉讼除非在附表3.1(j)中规定的情况外,没有任何行动、诉讼、调查、违规通知、程序或调查正在进行中,或者在公司知道的情况下,威胁对公司、任何子公司或其各自的财产产生影响,前提是在任何法院、仲裁者、政府或行政机构或监管机构(联邦、州、县、地方或外国)(统称为“行动”)。在 附表3.1(j), (i) adversely affects or challenges the legality, validity or enforceability of any of the Transaction Documents or the Shares or (ii) could, if there were an unfavorable decision, have or reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. Neither the Company nor any Subsidiary, nor any director or officer thereof, is or has been the subject of any Action involving a claim of violation of or liability under federal or state securities laws or a claim of breach of fiduciary duty. There has not been, and to the knowledge of the Company, there is not pending or contemplated, any investigation by the Commission involving the Company or any current or former director or officer of the Company. The Commission has not issued any stop order or other order suspending the effectiveness of any registration statement filed by the Company or any Subsidiary under the Exchange Act or the Securities Act.
(k) Labor Relations. No labor dispute exists or, to the knowledge of the Company, is imminent with respect to any of the employees of the Company, which could reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect. None of the Company’s or its Subsidiaries’ employees is a member of a union that relates to such employee’s relationship with the Company or such Subsidiary, and neither the Company nor any of its Subsidiaries is a party to a collective bargaining agreement, and the Company and its Subsidiaries believe that their relationships with their employees are good. To the knowledge of the Company, no executive officer of the Company or any Subsidiary, is, or is now expected to be, in violation of any material term of any employment contract, confidentiality, disclosure or proprietary information agreement or non-competition agreement, or any other contract or agreement or any restrictive covenant in favor of any third party, and the continued employment of each such executive officer does not subject the Company or any of its Subsidiaries to any liability with respect to any of the foregoing matters. The Company and its Subsidiaries are in compliance with all U.S. federal, state, local and foreign laws and regulations relating to employment and employment practices, terms and conditions of employment and wages and hours, except where the failure to be in compliance could not, individually or in the aggregate, reasonably be expected to have a Material Adverse Effect.
9
(l) 合规. Neither the Company nor any Subsidiary: (i) is in default under or in violation of (and no event has occurred that has not been waived that, with notice or lapse of time or both, would result in a default by the Company or any Subsidiary under), nor has the Company or any Subsidiary received notice of a claim that it is in default under or that it is in violation of, any indenture, loan or credit agreement or any other agreement or instrument to which it is a party or by which it or any of its properties is bound (whether or not such default or violation has been waived), (ii) is in violation of any judgment, decree or order of any court, arbitrator or other governmental authority or (iii) is or has been in violation of any statute, rule, ordinance or regulation of any governmental authority, including without limitation all foreign, federal, state and local laws relating to taxes, environmental protection, occupational health and safety, product quality and safety and employment and labor matters, except in each case as could not have or reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect.
(m) 环境法律. The Company and its Subsidiaries (i) are in compliance with all federal, state, local and foreign laws relating to pollution or protection of human health or the environment (including ambient air, surface water, groundwater, land surface or subsurface strata), including laws relating to emissions, discharges, releases or threatened releases of chemicals, pollutants, contaminants, or toxic or hazardous substances or wastes (collectively, “危险材料”) into the environment, or otherwise relating to the manufacture, processing, distribution, use, treatment, storage, disposal, transport or handling of Hazardous Materials, as well as all authorizations, codes, decrees, demands, or demand letters, injunctions, judgments, licenses, notices or notice letters, orders, permits, plans or regulations, issued, entered, promulgated or approved thereunder (“环境法律(ii)已根据适用的环保法律获得其各自业务所需的所有许可证、执照或其他批准;(iii)遵守任何此类许可证、执照或批准的所有条款和条件,其中每一条款(i)、(ii)和(iii)如果未能遵守,可能合理地预计会单独或总体上造成实质性不利影响。
(n) 监管许可证公司及其子公司拥有适当的联邦、州、地方或外国监管机构颁发的所有证书、授权和许可证,以便开展其在SEC报告中描述的各自业务,但未能获得此类许可证不会合理预计会导致实质性不利影响(“重要许可证),且公司及任何子公司均未收到与撤销或修改任何重大许可证有关的程序通知。
(o) 资产标题公司及子公司对所有自有的不动产拥有良好且可市场化的绝对所有权,对拥有的所有有形资产也拥有良好且可市场化的所有权,这些资产对公司及子公司的业务是重要的,并且在每种情况下均无任何留置权,除非(i)未对该财产的价值产生重大影响且未对公司和子公司对该财产的使用造成重大干扰的留置权,以及(ii)需缴纳联邦、州或其他税款的留置权,已根据公认会计原则(GAAP)相应地为其支付做出了适当的准备,这些付款既不逾期也不受罚款的限制。公司及子公司租赁下的任何不动产和设施,均在有效的、存在的及可强制执行的租约下持有,公司及子公司均遵守该租约。
(p) 知识产权. 公司及其子公司拥有或有权使用所有必要的专利、专利申请、商标、商标申请、服务标志、商号、商业秘密、发明、版权、许可及其他知识产权及类似权利,相关的权利对于本协议所述的各自业务是必要的,如不拥有将可能造成重大不利影响(统称为“知识产权权利”)。公司及任何子公司均未收到有关任何知识产权已过期、终止或被放弃的通知(书面或其他形式),或预计将在本协议签署之日起两(2)年内过期、终止或被放弃。自最新审计财务报表纳入SEC报告以来,公司及任何子公司未收到有关权利主张的书面通知,也没有任何知识表明该知识产权侵犯或违反任何人的权利,除了可能不会或合理预计不会造成重大不利影响的情况。根据公司的知识,所有这些知识产权都是可执行的,并且没有任何其他人员对任何知识产权造成现存侵犯。公司及其子公司已采取合理的安全措施以保护其所有知识产权的保密性、机密性和价值,除非不这样做在单独或整体上合理预计不会造成重大不利影响。
10
(q) 保险. 公司及其子公司已通过具有公认财务责任的保险公司投保,以应对该等损失和风险,保额在公司及其子公司所从事的业务中是合理和习惯性的,包括但不限于董事与高级职员的保险,覆盖至少等于总认购金额。公司及任何子公司没有理由相信其将无法在现有保险到期时续保,或者在需要时从类似的保险公司获得类似的保险以继续其业务,而不会显著增加成本。
(r) 与关联方及员工的交易。除非在 附表 3.1(r)本公司或任何子公司的董事或高级职员,以及, 根据本公司的了解,本公司或任何子公司的员工目前并未与本公司或任何子公司有任何交易(除非是作为员工、高级职员和董事提供服务),包括任何合同、协议或其他安排,涉及为本公司或任何子公司提供服务、提供房地产或个人财产的租赁、提供借款或贷款或其他要求向任何董事、高级职员或此类员工进行支付,或根据公司了解,对任何董事、高级职员或此类员工拥有重大权益的任何实体,金额超过120,000美元,其他不包括(i)履行的薪水或咨询费用支付, (ii)因公司名义而发生的费用的报销,以及 (iii)其他员工福利,包括根据本公司任何股票期权计划下的股票期权协议。
(s) 萨班斯-奥克斯利;内部会计 控制本公司及子公司遵守2002年萨班斯-奥克斯利法案及其修订的所有适用要求,该法在本日期生效,并且所有适用的相关规则和规定在本日期及成交日期生效。本公司及子公司维护内部会计控制系统,足以提供合理的保证:(i)交易根据管理层的一般或具体授权执行;(ii)交易的记录是必要的,以便按照公认会计原则(GAAP)准备财务报表,并保持资产的问责;(iii)只有根据管理层的一般或具体授权,资产的访问才被允许;(iv)对资产的记录问责与现有资产在合理间隔内进行比较,并对任何差异采取适当行动。本公司及子公司已建立披露控制和程序(根据交易法案规则 13a-15(e) 和 15d-15(e) 定义),为本公司及子公司设计这些披露控制和程序,以确保公司在提交或提交的报告中披露的信息被记录、处理、摘要,并在交易所规则和表格所规定的时间段内进行报告。公司的认证官员已评估本公司及子公司在最近提交的交易法案定期报告覆盖期末的披露控制和程序的有效性(该日期为“评估日期公司在其最近提交的根据交易所法的定期报告中,介绍了认证官对于披露控制和程序有效性的结论,基于他们在评估日期的评价。自评估日期以来,公司及其子公司的财务报告内部控制(根据交易所法的定义)没有发生任何变化,这些变化对公司及其子公司的财务报告内部控制产生了重大影响,或有合理可能会对公司及其子公司的财务报告内部控制产生重大影响。
11
(t) 特定费用除了公司需支付给承销商的费用外,公司或任何子公司没有应支付给任何经纪人、财务顾问或顾问、寻找者、承销商、投资银行、银行或其他与交易文件所涉及的交易相关的人的经纪费用或寻找费用。购买者对于任何费用或因其他人提出的费用索赔不承担任何义务,所述费用为本节中所设想的类型,可能与交易文件涉及的交易相关。
(u) 投资公司公司不是,并且在收到股份付款后立即也不会成为与1940年修订的投资公司法所定义的"投资公司"的附属公司。公司将以不会成为须依据1940年修订的投资公司法注册的“投资公司”的方式开展其业务。
(v) 注册权利没有任何人有权要求公司或任何子公司根据证券法对公司或任何子公司的任何证券进行注册。
(w) 上市和维护要求. 普通股根据《交易法》第12(b)或12(g)条注册,公司并未采取任何措施,或根据其所知,可能会导致终止普通股在《交易法》下的注册, 公司也未收到任何通知,说明委员会正在考虑终止该注册。在本日期前12个月内,公司未从任何交易市场接收到通知, 该普通股已在其上挂牌或报价,表明公司未符合该交易市场的挂牌或维持要求。 公司目前符合所有此类挂牌和维护要求,并且没有理由相信在可预见的未来不会继续满足。 普通股目前符合通过存托信托公司或其他已建立的清算公司进行电子转移的资格,且公司在为该电子转移 支付存托信托公司(或其他已建立的清算公司)的费用方面是最新的。
(x) 收购保护措施的适用. 公司和董事会已经采取了所有必要的行动(如有)以使任何控制股收购、商业合并、毒丸(包括根据权利协议的任何分发)或其他类似的反收购条款 不适用于公司章程(或类似章程文档)或其注册州法律, 这些条款可能适用于购买方,因为购买方与公司履行其在交易文件中的义务或行使其权利,包括但不限于因公司发行股份及购买方 对股份的持有。
(y) 披露.除非涉及交易文件所设想的交易的重大条款和条件,公司确认, 无论是公司自身还是代表其行事的其他任何人,均未向任何购买方或其代理或顾问提供其认为构成或可能构成重大非公开信息, 且这些信息在《招股说明书补充》中并未披露。公司理解并确认,购买方将在进行公司证券交易时依赖上述陈述。 公司或其代表提供给购买方的所有披露信息及涉及公司及其子公司的业务和所设想交易的相关信息,包括本协议的披露附件, 均真实准确,不包含任何重大虚假陈述或未说明任何重大事实,以便使其中的陈述,在所作陈述的情境下并不具有误导性。 在本协议签署日期前12个月内,公司发布的新闻稿整体上不包含任何重大虚假陈述或未说明任何需要说明的重大事实, 以使其中的陈述在所作陈述的情境下并不具有误导性。 公司承认并同意,没有任何购买方对本协议设想的交易作出或曾作出任何陈述或保证, 除非这些陈述或保证在本协议第3.2条中具体列出。
12
(z) 无综合提供. 假设买方在第3.2节中所列明的表述和保证的准确性,无论是公司,还是其任何附属机构,或代表其或他们的任何人,均未直接或间接地进行任何证券的要约或销售,或在任何情况下招揽任何证券的购买要约,这些情况可能导致本次股份配售与公司之前的配售合并,以适用于公司证券所列或指定的任何交易市场的任何适用股东批准条款。
(aa) 偿付能力. 基于公司在交割日期的合并财务状况,考虑到公司收到本次股份销售收益后的影响,(i) 公司的资产公平可售价值超过了到期时需支付的现有债务和其他负债的金额(包括已知的或有负债),(ii) 公司的资产不构成进行其当前业务和拟进行业务所需的过小资本,包括在考虑到公司进行的业务的特定资本要求、合并的和预测的资本需求及其资本可用性时的资本需求,(iii) 公司的当前现金流,加上公司若清算所有资产所应收到的收益,考虑到所有预期的现金使用,将足以在需要支付这些款项时支付所有其负债上的款项。公司不打算揹负超出其到期时偿还能力的债务(考虑到到期时需要支付的现金的时间和金额)。公司对任何事实或情况没有任何知识,导致它相信在交割日期一年内将根据任何管辖区的破产或重组法律申请重组或清算。附件3.1(aa)列出截至本日期公司或任何子公司的所有未偿还的担保和无担保债务,或公司或任何子公司有承诺的债务。为本协议的目的,“负债” means (x) any liabilities for borrowed money or amounts owed in excess of $50,000 (other than trade accounts payable incurred in the ordinary course of business), (y) all guaranties, endorsements and other contingent obligations in respect of indebtedness of others, whether or not the same are or should be reflected in the Company’s consolidated balance sheet (or the notes thereto), except guaranties by endorsement of negotiable instruments for deposit or collection or similar transactions in the ordinary course of business; and (z) the present value of any lease payments in excess of $50,000 due under leases required to be capitalized in accordance with GAAP. Neither the Company nor any Subsidiary is in default with respect to any Indebtedness.
(bb) 税务状态. Except for matters that would not, individually or in the aggregate, have or reasonably be expected to result in a Material Adverse Effect, the Company and its Subsidiaries each (i) has made or filed all United States federal, state and local income and all foreign income and franchise tax returns, reports and declarations required by any jurisdiction to which it is subject, (ii) has paid all taxes and other governmental assessments and charges that are material in amount, shown or determined to be due on such returns, reports and declarations and (iii) has set aside on its books provision reasonably adequate for the payment of all material taxes for periods subsequent to the periods to which such returns, reports or declarations apply. There are no unpaid taxes in any material amount claimed to be due by the taxing authority of any jurisdiction, and the officers of the Company or of any Subsidiary know of no basis for any such claim.
(cc) 外国反腐败实践. Neither the Company nor any Subsidiary, nor to the knowledge of the Company or any Subsidiary, any agent or other person acting on behalf of the Company or any Subsidiary, has (i) directly or indirectly, used any funds for unlawful contributions, gifts, entertainment or other unlawful expenses related to foreign or domestic political activity, (ii) made any unlawful payment to foreign or domestic government officials or employees or to any foreign or domestic political parties or campaigns from corporate funds, (iii) failed to disclose fully any contribution made by the Company or any Subsidiary (or made by any person acting on its behalf of which the Company is aware) which is in violation of law, or (iv) violated in any material respect any provision of FCPA.
(dd) 会计师公司的 会计事务所载于披露日程表3.1(dd)中。根据公司的知识和信念,该会计 事务所(i) 是根据交易法要求注册的公共会计事务所;并且(ii) 将就 包含在公司截至2025年3月31日的年度报告中的财务报表发表意见。
13
(ee) 关于购买者认购股份的确认公司承认并同意,每位购买者在交易文件及其所涉及的交易中仅以独立的 买方身份行事。公司进一步承认,任何购买者均不作为公司的财务顾问或受托人(或任何类似身份) 参与交易文件及其所涉及的交易,任何购买者或其各自代表或代理人在与交易文件及其所涉及的交易 相关的建议仅为购买者购入股份的附属事项。公司进一步向每位购买者声明,其决定签订本协议及其他 交易文件完全基于公司及其代表对交易的独立评估。
(ff) 关于购买者交易活动的确认. Anything in this Agreement or elsewhere herein to the contrary notwithstanding (except for Sections 3.2(f) and 4.12 hereof), it is understood and acknowledged by the Company that: (i) none of the Purchasers has been asked by the Company to agree, nor has any Purchaser agreed, to desist from purchasing or selling, long and/or short, securities of the Company, or “derivative” securities based on securities issued by the Company or to hold the Shares for any specified term; (ii) past or future open market or other transactions by any Purchaser, specifically including, without limitation, Short Sales or “derivative” transactions, before or after the closing of this or future private placement transactions, may negatively impact the market price of the Company’s publicly-traded securities; (iii) any Purchaser, and counter-parties in “derivative” transactions to which any such Purchaser is a party, directly or indirectly, presently may have a “short” position in the Ordinary Share, and (iv) each Purchaser shall not be deemed to have any affiliation with or control over any arm’s length counter-party in any “derivative” transaction. The Company further understands and acknowledges that (y) one or more Purchasers may engage in hedging activities at various times during the period that the Shares are outstanding, and (z) such hedging activities (if any) could reduce the value of the existing stockholders’ equity interests in the Company at and after the time that the hedging activities are being conducted. The Company acknowledges that such aforementioned hedging activities do not constitute a breach of any of the Transaction Documents.
(gg) 合规的规范M项目. The Company has not, and to its knowledge no one acting on its behalf has, (i) taken, directly or indirectly, any action designed to cause or to result in the stabilization or manipulation of the price of any security of the Company to facilitate the sale or resale of any of the Shares, (ii) sold, bid for, purchased, or, paid any compensation for soliciting purchases of, any of the Shares, or (iii) paid or agreed to pay to any Person any compensation for soliciting another to purchase any other securities of the Company, other than, in the case of clauses (ii) and (iii), compensation paid to the Placement Agent in connection with the placement of the Shares.
(hh) [保留].
(ii) Stock Option Plans. 每个 公司根据其股票期权计划授予的股票期权均按照以下规定授予:(i) 根据 公司的股票期权计划的条款和 (ii) 行使价格至少等于普通股在 根据GAAP和适用法律该股票期权被视为授予的日期的公允市场价值。公司根据其 股票期权计划授予的股票期权没有被追溯设定。公司没有故意授予,也没有公司政策或实践 故意授予股票期权于,或故意与公司或其子公司及其财务结果或前景的重大信息的发布或其他公开 声明协调授予股票期权。
(jj) 网络安全概念. (i)(x) 没有发生任何安全漏洞或其他与公司或任何子公司的信息 技术和计算机系统、网络、硬件、软件、数据(包括各自客户、员工、供应商、 供应商和任何由其或代表其维护的第三方数据)的妥协,设备或技术(统称为“It Systems and Data”)并且(y) 公司及其子公司未被通知,也没有任何事件或情况为其所知,这可能合理地 预期会导致任何对其IT系统和数据的安全漏洞或其他妥协;(ii) 换句话说,公司的子公司目前 遵守所有适用法律或法规,以及任何法院或仲裁者的所有判决、命令、规则和规定 或政府或监管机构的内部政策和与IT系统 和数据的隐私和安全有关的合同义务,以及保护IT系统和数据免于未经授权使用、访问、 侵占或修改,除了不会单独或合计对其产生重大不利影响的情况;(iii) 公司及其子公司已实施 并维护商业合理的保障措施,以维护和保护其重要的机密信息,以及所有IT系统和数据的完整性、连续 运营、冗余和安全性;(iv) 公司及其子公司已实施符合行业标准和实践的备份和灾难 恢复技术。
14
(kk) 数据隐私合规性 法律. (i) 公司及其子公司在过去三(3)年内一直遵守所有适用的州、联邦和外国数据隐私及安全法律法规,包括但不限于欧洲联盟一般数据保护条例(“GDPR”)(EU 2016/679)(统称为“隐私法律”);(ii) 公司及其子公司已建立、遵守并采取适当措施,合理设计以确保其数据隐私和安全政策及程序的遵守,包括收集、存储、使用、披露、处理和分析个人数据(如下定义)(“政策(iii)公司根据隐私法律向其客户、员工、第三方供应商和代表提供适用政策的准确通知;(iv)适用政策提供有关公司当时的隐私实践的准确和充分的通知,不包含隐私法律要求的任何对公司当时的隐私实践的重大遗漏。个人 数据指(i)自然人的姓名、街道地址、电话号码、电子邮件地址、照片、社会安全号码、银行信息或客户或账户号码;(ii)根据联邦贸易委员会法(修订版)将被视为“个人识别信息”的任何信息;(iii)欧盟通用数据保护条例(GDPR)定义的“个人数据”;以及(iv)任何其他能够识别该自然人或其家属的信息,或者允许收集或分析与识别出的个人的健康或性取向相关的任何可识别数据。(i)根据隐私法律,所做或包含在任何政策中的此类披露都没有不准确、误导或欺骗;(ii)交易文件的执行、交付和履行不会导致违反任何隐私法律或政策。公司或其子公司(i)在公司知情的情况下,未收到对公司或子公司在任何隐私法律下的实际或潜在责任的书面通知;(ii)目前未在全部或部分范围内进行或支付根据任何隐私法律的任何监管要求或要求进行的调查、补救或其他纠正行动;或(iii)未成为任何法院、仲裁者或政府或监管机构的任何命令、法令或协议的当事方,该等命令、法令或协议对任何隐私法律强加了任何义务或责任。
(ll) 外国资产控制办公室. 根据公司的了解,公司及其任何子公司,以及任何董事、官员、代理人、雇员或与公司或任何子公司有关联的企业目前均不受美国财政部外国资产控制办公室实施的任何美国制裁的限制 OFAC”).
(mm) 美国房地产持有 公司. 本公司不是,也从未是一家美国房地产持有公司,根据1986年修订的《内部税收法典》第897节的定义,公司将在购买方要求时进行认证。
(nn) 银行控股公司法案. 公司及其子公司或关联公司不受1956年《银行控股公司法》(经修订,以下称“BHCA”)及联邦储备系统理事会的监管(以下称“联邦储备”)。公司及其任何子公司或关联公司均不直接或间接拥有或控制五百分之五(5%)或以上的任何投票证券类别的流通股,或二十五百分之二十五(25%)或以上的银行或任何受BHCA监管的实体的总股本。公司及其任何子公司或关联公司均不对银行或任何受BHCA监管的实体的管理或政策行使控制影响。
(oo) 洗钱. 公司及其子公司的运营始终遵循《1970年货币和外汇交易报告法》(经修订)的适用财务记录保存和报告要求、适用的反洗钱法规及其下的相关规则和规定(统称为“洗钱法律没有任何法律行动或程序 在任何法院或政府机构、权力机构或任何仲裁者面前,涉及公司或任何子公司与洗钱法律相关的事项,正在进行或根据公司或任何子公司的知悉,受到威胁。
15
3.2 购买者的陈述和保证每位购买者代表自己,并且没有其他购买者,特此表示并保证自本日期及截至成交日对公司如下所述(除非在特定日期时,在这种情况下它们在该日期上应准确):
(a) 组织;授权该购买者要么是一个个人,要么是一个合法成立或组建的实体,依据其注册或成立的法律有效存在并保持良好状态,拥有完全的权利、公司、合伙企业、有限责任公司或类似的权力和权限,以进入并完成交易文件所涉及的交易,并在其他方面履行其在此及其下的义务。交易文件的签署和交付以及该购买者根据交易文件所预期的交易的履行已得到该购买者方面所有必要的公司、合伙企业、有限责任公司或类似行为的正式授权。该购买者所参与的每份交易文件均已由该购买者正式签署,并且按照本协议的条款交付时将构成该购买者的有效和具有法律约束力的义务,可以根据其条款对其强制执行,但不受以下限制:(i)受一般公正原则和适用的破产、资不抵债、重组、暂时中止及其他一般适用法律影响债权人权利的执行,(ii)受与特定执行、禁令救济或其他公正救济的可用性有关的法律的限制,以及(iii)就适用法律可能限制的赔偿和贡献条款而言。
(b) 理解或安排. 该购买者作为主要代表为其自身账户购买股份,并且与任何其他人没有直接或间接的安排或理解,以分配或关于该股份的分配(该声明和保证不限制该购买者根据注册声明或其他方式遵守适用的联邦和州证券法的权利以出售该股份)。该购买者在此以其正常的商业活动购买股份。
(c) 购买者状态.在该购买者被提供股份时,它为“认证投资者”,根据《证券法》第501条(a)(1),(a)(2),(a)(3),(a)(7),(a)(8),(a)(9),(a)(12)或(a)(13)的定义,目前也是如此。
(d) 该购买者的经验. 该购买者,无论是单独还是与其代表共同,拥有在商业和财务事务方面的知识、能力和经验,能够评估投资于该股份的优点和风险,并已对此投资的优缺点进行评估。该购买者能够承受投资于该股份的经济风险,并且在目前能够承受完全失去该投资的情况。
(e) 获取信息. 该购买者确认它有机会审查交易文件(包括所有附录和时间表)和SEC报告,并有机会(i)向公司代表提出认为必要的问题,并从其处获得关于股份的发行条款和条件以及投资该股份的优缺点的答案;(ii)获取关于公司及其财务状况、经营成果、业务、资产、管理和前景的信息,足以使其能够评估投资;以及(iii)有机会获得公司拥有或能够在不合理的努力或费用下获取的必要额外信息,以便做出明智的投资决策。该购买者承认并同意,既然承销商(Placement Agent)或承销商的任何关联方没有向其提供有关股份的任何信息或建议,该信息或建议也不是必要或想要的。既然承销商或任何关联方未做出或做出关于公司的任何声明或股份质量的声明,承销商及任何关联方可能已经获得关于公司的非公开信息,该购买者同意不必提供该信息。在向该购买者发行股份的过程中,承销商或其任何关联方未曾充当该购买者的财务顾问或受托人。
(f) 特定交易及保密性. Other than consummating the transactions contemplated hereunder, such Purchaser has not, nor has any Person acting on behalf of or pursuant to any understanding with such Purchaser, directly or indirectly executed any purchases or sales, including Short Sales, of the securities of the Company during the period commencing as of the time that such Purchaser first received a term sheet (written or oral) from the Company or any other Person representing the Company setting forth the material pricing terms of the transactions contemplated hereunder and ending immediately prior to the execution hereof. Notwithstanding the foregoing, in the case of a Purchaser that is a multi-managed investment vehicle whereby separate portfolio managers manage separate portions of such Purchaser’s assets and the portfolio managers have no direct knowledge of the investment decisions made by the portfolio managers managing other portions of such Purchaser’s assets, the representation set forth above shall only apply with respect to the portion of assets managed by the portfolio manager that made the investment decision to purchase the Shares covered by this Agreement. Other than to other Persons party to this Agreement or to such Purchaser’s representatives, including, without limitation, its officers, directors, partners, legal and other advisors, employees, agents and Affiliates, such Purchaser has maintained the confidentiality of all disclosures made to it in connection with this transaction (including the existence and terms of this transaction). Notwithstanding the foregoing, for the avoidance of doubt, nothing contained herein shall constitute a representation or warranty, or preclude any actions, with respect to locating or borrowing shares in order to effect Short Sales or similar transactions in the future.
16
The Company acknowledges and agrees that the representations contained in this Section 3.2 shall not modify, amend or affect such Purchaser’s right to rely on the Company’s representations and warranties contained in this Agreement or any representations and warranties contained in any other Transaction Document or any other document or instrument executed and/or delivered in connection with this Agreement or the consummation of the transactions contemplated hereby. Notwithstanding the foregoing, for the avoidance of doubt, nothing contained herein shall constitute a representation or warranty, or preclude any actions, with respect to locating or borrowing shares in order to effect Short Sales or similar transactions in the future.
第四条。
其他协议
4.1 认股权证股份. If all or any portion of a Warrant is exercised at a time when there is an effective registration statement to cover the issuance or resale of the Warrant Shares or if the Warrant is exercised via cashless exercise, the Warrant Shares issued pursuant to any such exercise shall be issued free of all legends. If at any time following the date hereof the Registration Statement (or any subsequent registration statement registering the sale or resale of the Warrant Shares) is not effective or is not otherwise available for the sale or resale of the Warrant Shares, the Company shall promptly notify the holders of the Warrants in writing that such registration statement is not then effective and thereafter shall promptly notify such holders when the registration statement is effective again and available for the sale or resale of the Warrant Shares (it being understood and agreed that the foregoing shall not limit the ability of the Company to issue, or any Purchaser to sell, any of the Warrant Shares in compliance with applicable federal and state securities laws). The Company shall use commercially reasonable efforts to keep a registration statement (including the Registration Statement) registering the issuance or resale of the Warrant Shares effective for as long as any Warrants remain outstanding.
4.2 Furnishing of Information. Until the time that no Purchaser owns Shares, the Company covenants to timely file (or obtain extensions in respect thereof and file within the applicable grace period) all reports required to be filed by the Company after the date hereof pursuant to the Exchange Act even if the Company is not then subject to the reporting requirements of the Exchange Act.
4.3 整合. The Company shall not sell, offer for sale or solicit offers to buy or otherwise negotiate in respect of any security (as defined in Section 2 of the Securities Act) that would be integrated with the offer or sale of the Shares for purposes of the rules and regulations of any Trading Market such that it would require shareholder approval prior to the closing of such other transaction unless shareholder approval is obtained before the closing of such subsequent transaction.
4.4 证券法规披露; 宣发. 公司应在披露时间之前(a)发布新闻稿,披露本协议所涉及交易的主要条款,(b)按照交易法的要求,向委员会提交一份当前报告(Form 6-k),其中包括交易文件作为附件。自该新闻稿发布之日起,公司向买方表示,它应已公开披露公司或其子公司或其各自的官员、董事、员工、关联方或代理,包括但不限于在与交易文件相关的代理人交付给任何买方的所有重要非公开信息。此外,随着该新闻稿的发布,公司承认并同意根据公司、任何子公司或其各自的官员、董事、代理、员工、关联方或代理人与任何买方或其关联方之间的任何协议,无论是书面还是口头的,任何或所有的保密或类似义务将终止并不再有效。公司理解并确认,每个买方将依赖上述约定进行公司证券的交易。公司与每个买方在发布与本协议所述交易相关的任何其他新闻稿时应相互咨询,公司与任何买方不得在未事先获得公司的同意的情况下发布任何此类新闻稿,也不得在未事先获得每个买方同意的情况下发布任何此类新闻稿。此类同意不得无故拖延或扣留,除非法律要求披露,在这种情况下,披露方应及时向另一方提供有关该公共声明或沟通的事先通知。尽管有上述规定,公司在未事先获得该买方书面同意的情况下,不得公开买方的姓名,或在任何提交给委员会或任何监管机构或交易市场的文件中包含任何买方的姓名,除非(a)根据联邦证券法要求披露,在提交最终交易文件给委员会的情况下,和(b)在法律或交易市场规则要求的范围内,在这种情况下,公司应事先通知买方该披露,并合理配合买方进行该披露。
17
4.5 股东权益计划. 公司或在公司同意下的任何其他人员,不会声称或执行任何买方是“收购者”根据公司现行或今后采纳的任何控制股收购、商业组合、毒丸(包括根据权利协议的任何分配)或类似的反收购计划或安排,或者声称任何买方可能被视为触发 任何此类计划或安排的条款,因收到交易文件下的股份或公司与买方之间任何其他协议下的股份。
4.6 非公开信息. 除了与交易文件所涉及交易的重大条款和条件有关的情况外,依据第4.3条的规定披露,公司承诺并同意其自身及其代表任何其他人员不会向任何买方或其代理人或顾问提供任何构成或公司合理认为构成重大非公开信息的信息,除非在此之前该买方已书面同意接收此类信息,并与公司书面同意保密。公司理解并确认,每位买方在进行公司证券交易时将依赖于上述承诺。如果公司、其任何子公司或其各自的官员、董事、员工或关联方在没有该买方同意的情况下向其交付任何重大非公开信息,公司在此承诺并同意该买方对公司、其任何子公司或其各自的官员、董事、员工、关联方或代理人,包括但不限于承销代理人,均没有保密的义务,或者对公司、其任何子公司或其各自的官员、董事、员工、关联方或代理人,包括但不限于承销代理人,均没有基于此类重大非公开信息进行交易的义务,前提是买方应遵守适用法律。如果根据任何交易文件提供的任何通知构成或包含有关公司或任何子公司的重大非公开信息,公司应在交付该通知的同时,依据当前8-k报告向委员会提交该通知。公司理解并确认,每位买方在进行公司证券交易时将依赖于上述承诺。
4.7 资金使用. 除非在此附上所列 附录4.6 公司应将本次股份销售所产生的净收益用于营运资金 用途,并且不得将该收益用于: (a) 满足公司债务的任何部分(除了在公司正常业务及以往做法中的贸易应付款支付), (b) 赎回任何普通股或普通股等价物, (c) 结清任何未了结的诉讼,或 (d) 违反FCPA或OFAC 规定。
4.8 对购买方的赔偿. 根据本第4.7节的规定, 公司将对每位购买者及其董事、管理人员、股东、成员、合伙人和员工, 每个控制该购买者的人(根据证券法第15节和交易法第20节的定义), 以及这些控制人的董事、管理人员、股东、代理、成员、合伙人或员工(每个称为“买方方)提供赔偿,让其免受任何和所有损失、债务、义务、索赔、偶发事件、损害、费用和支出,包括购买者方可能因(a)公司在本协议或其他交易文件中做出的任何陈述、保证、契约或协议的任何违反或(b)因任何以任何身份对购买者方提起的诉讼,或其任一方或其各自附属公司,由公司的任何非附属股东就所有交易文件所设想的交易所提起的诉讼(除非该诉讼是基于该购买者方在交易文件下或该购买者方与任何该股东之间可能存在的任何协议或理解中的重大违约或该购买者方对州或联邦证券法的任何违反或任何该购买者方的行为)。如果针对任何购买者方提出任何可以根据本协议要求赔偿的诉讼,该购买者方应立即书面通知公司,公司有权选择由其合理接受的顾问自行承担辩护。任何购买者方有权在任何此类诉讼中聘请单独的顾问并参与辩护,但此类顾问的费用和支出由该购买者方承担,除非(i)聘请该顾问已获得公司书面特别授权,(ii)公司在合理时间内未能承担该辩护并聘请顾问或(iii)在该诉讼中,顾问合理认为公司与该购买者方之间在任何重大问题上存在重大利益冲突,此时公司将承担不超过一名单独顾问的合理费用和支出。公司在本协议下对任何购买者方不承担责任(y)对于未经公司事先书面同意的购买者方进行的任何和解,该同意不得无理地被拒绝或延迟;或(z) 在一定程度上,但仅在一定程度上,如果损失、索赔、损害或责任可归因于任何购买者方在本协议或其他交易文件中的任何声明违反。根据本第4.8节所需的赔偿将通过在调查或辩护过程中定期支付款项的方式进行, 根据账单的收到或产生的情况进行支付。此处包含的赔偿协议应附加于对公司或其他人的任何诉因或类似权利,以及公司根据法律可能承担的任何责任。
18
4.9 普通股上市. 只要任何Warrants尚未到期并可行使,公司特此同意尽最大努力维持普通股在其目前上市的交易市场的上市或报价,并在交割时,公司应申请在该交易市场上上市或报价所有股票,并迅速确保所有股票和Warrant股票在该交易市场上的上市。公司进一步同意,如果公司申请在任何其他交易市场上交易普通股,则其将在该申请中包含所有股票和Warrant股票,并将采取必要的其他措施,以便尽快使所有股票和Warrant股票在该其他交易市场上上市或报价。公司将采取所有合理必要的措施,继续在交易市场上上市和交易其普通股,并在所有方面遵守公司的报告、备案及在交易市场章程或规则下的其他义务。公司同意保持普通股通过存托信托公司或其他既定清算公司的电子转移资格,包括但不限于及时支付与该电子转移相关的存托信托公司或其他既定清算公司的费用。
4.10 普通股的预留. 至本日期,公司已预留,并将继续保留并始终保持,免于优先购买权,足够数量的普通股,以便公司能够根据本协议发行股票,以及根据Warrants的任何行使发行Warrant股票。
4.11 后续股权销售.
(a) 从本日期起至交割日期后的90天内,公司及任何子公司均不得(i) 发行、签订任何发行协议或公告发行或拟发行任何普通股或普通股等值物,或(ii) 除了招股说明书补充之外,提交任何注册声明或修订或补充,或者提交对现有注册声明的任何修订或补充以进行“按市场”交易,并指定安置代理为销售代理或提交S-8表格的注册声明以与任何员工福利计划相关。
(b)自本协议签署之日起至交割日期后的120天内,公司禁止进行或签订任何协议,以使公司或其任何子公司发行普通股或普通股等价物(或其单位的组合),涉及变量利率交易。变动利率交易“意味着公司(i)发行或出售任何可转换为、可交换或可行使的债务或股本证券,或包括接收额外普通股的权利,或者(A)以转换价格、行使价格或汇率或其他价格为基础并且/或者与普通股在初始发行后任何时间的交易价格或报价变化的相关,或者(B)以在初始发行后某个未来日期重新设定的转换、行使或交换价格,或者在与公司的业务或普通股市场相关的特定或偶发事件的发生。或(ii)根据任何协议进行或实施交易,包括但不限于股本信贷额度或“市场价格发售”,通过该协议公司可以在未来确定的价格发行证券,而不论根据该协议是否已实际发行了股票,及该协议是否随后被取消。
(c)尽管有前述规定,本第4.10节不适用于豁免发行,除了变量利率交易不应为豁免发行外。
4.12 对购买者的平等待遇。任何人不得提供或支付任何对价(包括对任何交易文件的任何修改)以修订或同意豁免或修改交易文件的任何条款,除非相同的对价也提供给所有参与该交易文件的各方。为澄清起见,本条款构成公司向每个购买者授予的独立权利,并由每个购买者单独协商,并意在使公司将购买者视为一个类别,且不得以任何方式被解释为购买者在购买、处置或投票股份或其他方面作为一个协调行动或作为一个团体。
4.13 特定交易及保密性. 每位购买者与其他购买者并不共同承担,各自承诺其本人以及任何代表其行动的关联方或根据与其的任何理解, 在自本协议签署之日起至本协议所涉及交易首次根据第4.3节所述的初始新闻稿公开公告之时之间, 不会执行任何购买或销售,包括对公司证券的卖空。每位购买者,与其他购买者并不共同承担, 承诺在本协议所涉及交易在公司公开披露之前安保此交易存在及其条款的保密性, 以及披露附表中包含的信息(除非已向其法律及其他代表披露)。尽管有上述规定,且尽管本协议中含有任何相反的内容, 公司明确承认并同意:(i)没有购买者作出任何声明,保证或承诺其将于本协议所述的交易首次通过初始新闻稿公开后, 不会从事任何公司证券的交易;(ii)在本协议所述的交易首次通过初始新闻稿公开后,没有购买者将受到限制或禁止, 按照适用的证券法在公司的任何证券中进行交易;(iii)在初始新闻稿发布后,没有购买者对公司、任何子公司或其各自的官员、董事、员工、关联方或代理人, 包括但不限于安置代理人,负有保密责任或不进行公司证券交易的责任。尽管有前述规定,对于多管理投资工具的购买者, 其资产的不同部分由不同的投资组合经理管理,且投资组合经理对管理其他部分的投资决策没有直接了解, 上述承诺仅适用于由作出购买本协议所述股份的投资决策的投资组合经理所管理的资产部分。
19
4.14 资本变动在交易完成日期的一周年之前,除非获得持有多数股份的买方的事先书面同意,公司不得进行反向或正向拆股或普通股的重新分类,反向拆股仅在董事会善意判断下为维持普通股在交易市场上的上市所必需。
4.15 行使程序Warrants中包含的行使通知表格规定了买方行使Warrants所需的全部程序。买方行使Warrants时,无需提供额外的法律意见、其他信息或说明。为了不限制前述句子的内容,行使Warrants时不需要任何墨水原始行使通知,也不需要任何印章保证(或其他类型的保证或公证)行使通知表的保证。公司应尊重对Warrants的行使,并应根据交易文件中规定的条款、条件和时间向买方交付Warrant股份。
第五条。
其他
5.1 终止任何买方均可通过书面通知其他方终止本协议,仅对该买方在本协议下的义务产生影响,而对公司与其他买方之间的义务没有任何影响,前提是交易未在第五(5)天之前完成。第) 交易日于本日期之后;提供的, 然而, 此终止不影响任何一方对其他方(或各方)因任何违约而提起诉讼的权利。
5.2 费用和支出. 除非在交易文件中明确规定相反, 否则每一方应支付其顾问、律师、会计师及其他专家(如有) 的费用和支出, 以及因谈判、准备、执行、交付和履行本协议而发生的所有其他费用。 公司应支付所有转让代理费用(包括但不限于,任何因公司交付的指示函而要求的同日处理费用)、印花税及与向购买者交付任何证券相关的其他税费和关税。 除交易费用外,公司应负责支付任何安排代理费、财务顾问费、转让代理费、存管费、DTC费用或经纪人佣金(除了由任何购买者聘用的个人)与本协议所考虑的交易相关或由其引起的费用(包括但不限于,(x)支付给担任本协议所考虑交易的公司唯一安排代理的安排代理费用,以及(y)因公司交付的任何指示函和购买者交付的任何行使通知而要求的同日处理费用),以及与向购买者交付任何证券相关的所有印花税和其他税费及关税。 公司应支付,并保证每位购买者免于因任何此类支付而产生的任何责任、损失或费用(包括但不限于,合理的律师费和自付费用)。 除非在交易文件中另有规定,本协议的每一方应自行承担与向购买者出售证券相关的费用。
5.3 完整协议. 交易文件, 连同附录和时间表,招股说明书和招股说明书补充,包含了各方关于本协议及其主题的全部理解,并取代了所有之前的协议和理解,无论是口头还是书面, 关于这些事项,各方确认已被合并到这些文件、附录和时间表中。
5.4 通知. 任何及所有通知或其他 通信或交付在此下需要或允许提供的应以书面形式进行,并在下列情况中的最早时间被视为已送达和有效: (a) 传输时间,如果该通知或通信通过电子邮件附件发送至此处附上签名页上所列的电子邮件地址,并在交易日的下午5:30(纽约市时间)或之前送达, (b) 传输时间后的下一个交易日,如果该通知或通信在非交易日或在任何交易日的下午5:30(纽约市时间)后发送至签名页上所列的电子邮件地址, (c) 邮寄日期后的第二个(2)交易日,如果通过美国全国公认的隔夜快递服务发送,或 (d) 在实际被要求给予通知的方收到后。该通知和通信的地址应按附于此处的签名页列出。周年) 交易日,如果通过美国全国公认的隔夜快递服务发送,或 (d) 在实际被要求给予通知的方收到后。该通知和通信的地址应按附于此处的签名页列出。
20
5.5 修改;豁免. 本协议的任何条款不得被放弃、修改、补充或修订,除非以书面形式签署, 在修订的情况下,由获得本协议所述初始认购金额至少为50.1%股份利益的公司和购房者签署(或者,在交割前,由公司和每位购房者)或在放弃的情况下,由寻求强制执行任何此类放弃条款的对方签署,前提是如果任何修订、修改或放弃对购房者(或多个购房者)产生不成比例和不利的影响,则必须获得该等受不成比例影响购房者(或至少50.1%该等多个购房者的利益)的同意。对本协议的任何条款、条件或要求的任何违约的放弃,不得被视为对未来的持续放弃或对任何后续违约的放弃或对其他任何条款、条件或要求的放弃,任何一方在任何方式上行使任何权利的延迟或遗漏,不得削弱对任何权利的行使。任何对购房者的权利和义务的任何拟议修订或放弃,若对其相对于其他购房者的相关权利和义务产生不成比例、实质性和不利影响,均需要该等受不利影响购房者的事先书面同意。根据本节5.5实施的任何修订对每位购房者和持股人以及公司均具有约束力。
5.6 标题本协议中的标题仅为方便,不构成本协议的一部分,且不应被视为限制或影响本协议的任何条款。
5.7 继承人和受让人本协议对各方及其继承人和允许的受让人具有约束力并且将使其受益。除非提前获得每位购买者的书面同意(合并除外),公司不得转让本协议或本协议下的任何权利或义务。任何购买者可将其在本协议下的任何或所有权利转让给任何其转让或转交任何股份的个人,前提是该转让人书面同意受本协议中适用于“购买者”的交易文件条款的约束。
5.8 无第三方受益人安置代理人应为本协议中公司对其表示、保证和契约的第三方受益人,以及本协议中购买者对其的表示、保证和契约。本协议旨在使本协议方及其各自的继承人和允许的受让人受益,并不惠及任何其他个人,除非在第4.7节和本第5.8节另有规定。
5.9 适用法律所有关于交易文件的构造、有效性、执行和解释的问题应受纽约州内部法律的管辖,并根据其法律冲突原则进行解释和执行。各方同意,关于本协议及任何其他交易文件所构想的交易的解释、执行及辩护的所有法律程序(无论是针对本协议的任何一方或其各自的关联公司、董事、官员、股东、合作伙伴、成员、员工或代理人提起)应专门在纽约市的州和联邦法院提出。各方在此不可撤销地向纽约市曼哈顿区的州和联邦法院的专属管辖权提交,以解决本协议或与本协议相关的任何争议或与本协议所构想或讨论的任何交易(包括对任何交易文件的执行)的争议,并在此不可撤销地放弃,并同意不主张在任何行动或程序中,任何声称其不个人受任何此类法院管辖,或该行动或程序不当或对该程序不便的场所。各方在此不可撤销地放弃个人送达程序,并同意在任何此类行动或程序中通过将副本通过挂号或认证邮件或隔夜快递(附带送达证据)寄送到本协议下有效的通知地址以进行送达,并同意此类送达应构成良好和充分的送达程序和通知。这里所包含的内容不应被视为以任何方式限制以法律允许的任何其他方式送达程序的权利。如果任何一方开始任何行动或程序以执行交易文件的任何条款,则除公司在第4.7节下的义务外,胜诉方应由败诉方 reimbursed其在该行动或程序中的合理律师费和其他成本及与该行动或程序的调查、准备和诉讼相关的费用。
5.10 生存本协议中所包含的陈述和保证将在交割及股份交付后继续有效。
21
5.11 执行本协议可以以两份或多份副本执行,所有副本合并后应视为同一份协议,并在每一方签署后并交付给其他各方时生效,双方理解各方无需签署同一副本。如果任何签名是通过电子邮件发送“.pdf”格式的数据文件交付的,那么该签名将创建执行方(或代表其执行的方)的有效且具约束力的义务,其效果与该“.pdf”签名页作为原件相同。
5.12 可分割性如果本协议的任何条款、规定、承诺或限制被具有管辖权的法院认定为无效、非法、作废或不可强制执行,则此处所列的其余条款、规定、承诺和限制应继续全力有效,且不应以任何方式受到影响、损害或失效,各方应尽其商业上合理的努力寻求并采用替代方式以达到与该条款、规定、承诺或限制预期的同一或实质相同的结果。特此规定并声明各方的意图是,他们会在没有包括任何可能在今后被宣告为无效、非法、作废或不可强制执行的条款、规定、承诺或限制的情况下执行剩余的条款、规定、承诺和限制。
5.13 撤销和撤回权利尽管在其他交易文件中包含了任何相反的内容(并且无任何相似规定的限制),每当任何购买者根据交易文件行使权利、选择、要求或选项,而公司未能在提供的期限内及时履行相关义务时,则该购买者可以自行决定在书面通知公司后随时全部或部分撤销或撤回任何相关的通知、要求或选择,而不影响其未来的行为和权利;但是,若撤回对Warrant的行使,适用的购买者应在向公司归还该等被撤回行使通知的股份的同时,归还支付给公司的该等股份的总行使价格,并恢复该购买者根据其Warrant取得该等股份的权利(包括签发替换的权证证明该恢复的权利)。
5.14 股份的替换. 如果任何证书或工具证明任何股份已被损坏、丢失、被盗或毁坏,公司应在取消该证书或工具后(在损坏的情况下)发行或促使发行新的证书或工具,或作为替代和更换,但仅在收到对该损失、被盗或毁坏的合理令人满意的证据后,才可行。在这种情况下申请新证书或工具的申请人还应支付与发行替换股份相关的任何合理的第三方费用(包括通常的赔偿金)。
5.15 救济措施. 除了有权行使本协议规定或法律授予的所有权利,包括索赔损害赔偿,每位购买者和公司都有权根据交易文件要求特定履行。各方同意,金钱赔偿可能不足以补偿因违反交易文件中的义务而造成的任何损失,因此特此同意放弃并不在任何特定履行的诉讼中主张法律补救措施足以的抗辩。
5.16 支付保留. 在公司根据任何交易文件向任何购买者付款或支付款项,或购买者执行或行使其权利时,如果该付款或支付款项或该执行或行使的收益或其任何部分随后被宣布为无效、被宣告为欺诈或优先、被撤销、被追讨、被剥离或需退还、偿还或以其他方式恢复给公司、信托人、接收人或任何其他人根据任何法律(包括但不限于任何破产法、州或联邦法律、普通法或公平诉讼原因) ,则在任何此类恢复的范围内,本应满足的义务或其一部分应恢复并继续全部有效,仿佛该付款未被支付或该执行或抵销未发生。
22
5.17 Independent Nature of Purchasers’ Obligations and Rights. The obligations of each Purchaser under any Transaction Document are several and not joint with the obligations of any other Purchaser, and no Purchaser shall be responsible in any way for the performance or non-performance of the obligations of any other Purchaser under any Transaction Document. Nothing contained herein or in any other Transaction Document, and no action taken by any Purchaser pursuant hereto or thereto, shall be deemed to constitute the Purchasers as a partnership, an association, a joint venture or any other kind of entity, or create a presumption that the Purchasers are in any way acting in concert or as a group with respect to such obligations or the transactions contemplated by the Transaction Documents. Each Purchaser shall be entitled to independently protect and enforce its rights including, without limitation, the rights arising out of this Agreement or out of the other Transaction Documents, and it shall not be necessary for any other Purchaser to be joined as an additional party in any proceeding for such purpose. Each Purchaser has been represented by its own separate legal counsel in its review and negotiation of the Transaction Documents. For reasons of administrative convenience only, each Purchaser and its respective counsel have chosen to communicate with the Company through Placement Agent. Placement Agent does not represent any of the Purchasers and only represents the Placement Agent. The Company has elected to provide all Purchasers with the same terms and Transaction Documents for the convenience of the Company and not because it was required or requested to do so by any of the Purchasers. It is expressly understood and agreed that each provision contained in this Agreement and in each other Transaction Document is between the Company and a Purchaser, solely, and not between the Company and the Purchasers collectively and not between and among the Purchasers.
5.18 违约金公司的 支付任何部分违约金或根据交易文件应付的其他金额的义务是公司的一项持续义务,除非所有未支付的部分违约金和其他款项已支付,否则该义务将不终止,尽管根据此类部分违约金或其他金额到期应支付的工具或证券已经被取消。
5.19 星期六、星期天、假日等。如果采取任何行动的最后或指定日期或在此处要求或授予的任何权利的到期日不是营业日,那么该项行动可以在下一个营业日进行,或该权利可以在下一个营业日行使。
5.20 施工各方同意,他们各自及/或其各自的律师已经审查并有机会修订交易文件,因此,适用于解释交易文件或其任何修订的正常解释规则,即任何歧义应当有利于起草方的规则,不应适用于交易文件的解释。此外,交易文件中对股票价格和普通股的每一个引用应当根据本协议签署后发生的反向和正向拆股、送转、股票合并和其他类似交易进行调整。
5.21 放弃陪审团审判. 在任何管辖区由任何一方对其他方提起的任何诉讼、诉讼或程序中,各方均在适用法律允许的最大范围内,自愿且明确地放弃陪审团审判。
(签名页随附)
23
在此证明,双方当事人已于上述首次注明日期,由各自授权签署人正当执行本证券购买协议。
大自然药业公司 | 通知地址: | ||
大自然药业公司 | |||
265 Jingjiu Avenue | |||
井冈山经济与 科技开发区 | |||
注意:赖刚先生,董事长 电子邮件: dzrzy2008@126.com | |||
作者: | /s/ 盖恩·赖 | ||
姓名: | 盖恩·赖先生 | ||
标题: | 首席执行官 |
[本页其余部分故意留空
购买者签名页如下]
[购买者签名页至UPC证券购买 协议]
在此见证之下,以下签署人已使 本证券购买协议由其各自授权签署人于上述首日依法签署。
购买者名称: _____________________________________________________________________________
购买者授权签字人签名: _______________________________________________________
授权签署人姓名: _____________________________________________________________________
授权签署人职称: _____________________________________________________________________
授权签署人电子邮件地址:_______________________________________________________________
通知购买者的地址:
交付股份给购买者的地址(如果与通知地址不同):
认购金额: $_________________
股份: ________________________
EIN编号:____________________
☐ 尽管本协议中有任何相反的内容,通过勾选此框,(i)上述签署人对从公司购买本协议中设定的证券的义务 以及公司向上述签署人出售这些证券的义务应为无条件的,所有对交割的条件应被忽视,(ii) 交割应在本协议签署后的第一个(1)交易日进行,且(iii)本协议中考虑的任何对交割的条件(但在 上述(i)条款被忽略之前)需要公司或上述签署人交付任何协议、文书、证书或类似文件或购买价格(视情况而定) 不再作为条件,而应为公司或上述签署人的无条件义务(视情况而定)在交割日向另一方交付该协议、文书、证书或 类似文件或购买价格(视情况而定)。
附录 A
投资者认股权证的格式
附件B
预资助Warrants的形式