EX-10.5 7 ex10-5.htm

 

展示

 

このセキュリティもしくはこのセキュリティが権利行使可能な証券は、1933年の証券法(改正済み)に基づく登録の免除のもとで、証券取引委員会や各州の証券委員会に登録されていません。そのため、効果的な登録声明に基づくか、証券法の登録要件に基づかない取引において、オファーまたは販売はできません。このセキュリティおよびこのセキュリティの権利行使によって発行される証券は、真実のマージンアカウントまたはそのような証券によって担保されたその他のローンに関連して担保にすることができます。

 

普通株式の購入Warrants

CISO グローバル株式会社

 

Warrants シェア: 1,000,000 発行日: 2024年12月10日

 

これは 普通株式の購入Warrants(以下「Warrant”) は、対価を受け取ったことを証明します。Secure Net Capital LLC またはその譲受人 (以下「保有者”)は、権利行使に関する条件および以下に記載された制限に従い、株主の承認日(以下「初回権利行使日”)の後、またはそれ以降の任意の時点で、初回権利行使日から五(5)年目の周年の 午後5時(ニューヨーク時間)までに、ただしその日が取引日でない場合は、直後の取引日(以下「終了日”)以降はなく、CISO Global, Inc. から、デラウェア州の法人(以下「会社”), 最大1,000,000シェア(ここで調整の対象となる、 「Warrants シェア”)の会社の普通株式です。このワラントに基づく1シェアの普通株式の購入価格は、 権利行使価格と同等とします。 第2(b)項.

 

セクション 1. 定義大文字の用語がここで使用され、他に定義されていない場合は、その特定の 証券購入契約において設定されている意味を持ちます(「購入契約2024年12月10日付けで、会社と署名した投資家との間の文書。

 

セクション 2. 行使.

 

a) 権利行使 のWarrant本契約の条件に従い、当該ワラントによって表される購入権の行使は、初回権利行使日以降および終了日以前のいずれかの時点において、全体または一部で行うことができ、会社への電子メール(または電子メール添付)の形式で適切に実行されたPDFコピーの権利行使通知を提出することによって行うことができる。 附属書A (以下「行使通知)。前述の権利行使日から次の(i)一(1)取引日及び(ii)標準決済期間を構成する取引日数(ここに定義される)までの早い時期に、保有者は該当する権利行使通知に指定されたワラントシェアの総権利行使価格を、アメリカの銀行の送金または銀行の小切手で支払わなければなりません。ただし、以下の現金不要の権利行使手続きが適用され、附属の権利行使通知に記載されている場合はこの限りではありません。会社は、権利行使通知に記載された署名の真実性や、署名を行った者の権限について確認する義務を負わず、権利行使通知のインク原本は必要なく、メダリオン保証(またはその他の保証または公証)の権利行使通知も必要ありません。ここにあるいかなる規定にかかわらず、保有者は、保有者が本契約に基づくすべてのワラントシェアを購入し、ワラントが完全に権利行使された場合を除いて、会社に対してこのワラントを物理的に譲渡する必要はありません。この場合、保有者は、最終的な権利行使通知が会社に納入された日から合理的な範囲内でできるだけ早く、このワラントを会社に対して取り消しのために譲渡しなければなりません。このワラントの部分行使は、ここに利用可能なワラントシェアの総数の一部を購入する結果となり、購入されたワラントシェアの適用数に等しい量だけ、ここに利用可能なワラントシェアの未処理の数を減少させる効果があります。保有者と会社は、購入されたワラントシェアの数とその購入の日付を示す記録を保持します。会社は、権利行使通知を受領してから一(1)取引日以内に、権利行使通知についての異議を申し立てなければなりません。 セクション2(d)(i) 保有者とその譲受人は、このワラントの受諾によって、本項の規定により、ここに基づいて一部のワラントシェアを購入した後は、いつでも購入可能なワラントシェアの数が、ここに記載された数量よりも少ない場合があることを認識し、同意します。 このため、共に" で設定されている条件に従って、

 

1
 

 

b) 権利行使 価格. このWarrantに基づく普通株式の1シェアあたりの権利行使価格は1.00ドルであり、ここに基づく調整後のものとします(“権利行使価格”).

 

c) 現金不要行使. 発行日から6ヶ月後の日付以降、登録が有効な登録声明書がない場合、またはその中に含まれる目論見書が ホルダーによるWarrantシェアの発行または再販のために利用できない場合、このWarrantは、その時点で “キャッシュレス行使”によって、ホルダーが取得するWarrantシェアの数は[(A-B)(X)]を(A)で割った商に等しくなります。

 

(A) = 適用可能な場合: (i) 該当する権利行使通知の日前営業日におけるVWAPが、該当する権利行使通知が(1) 実行され、かつ提出された日が取引日でない場合、または(2)双方が実行され、かつ提出された場合、 セクション 2(a) に基づく セクション 2(a) トレーディングデーの「ザラ場ベース」開始前に、(i)連邦証券法に基づいて制定された規則NMSの規則600(b)で定義された「ザラ場ベース」におけるトレーディングデーの主な取引市場における普通株式の買気配の価格をBloomberg L.P.が報告する場合、ブルームバーグ(ii)該当する権利行使通知書の実行時点の買気配の普通株式の価格が、トレーディングデーの「ザラ場ベース」において実行され、かつその後2時間以内に配信された場合(「ザラ場ベース」の終了時刻から2時間)、 セクション 2(a) (iii)該当する権利行使通知書の日付がトレーディングデーであり、その権利行使通知書が実行され、かつ配信された場合の当日のVWAP、 第2条(a) その取引日の「ザラ場ベース」の終了後に、ここに記載されています。

 

(B)は、ここで調整された本ワラントの行使価格です。

 

(X) = このWarrantの条件に従って、このWarrantの権利行使に際して現金行使によって発行可能なWarrant Sharesの数。

 

買気配 価格任意の日付に対して、適用される次のうちの最初の条件によって決定される価格を意味します: (i) 普通株式がその時点で取引市場に上場または価格が付けられている場合、該当する時点の普通株式の買気配(または最も近い前の日付)で、普通株式が上場または価格が付けられている取引市場でBloombergによって報告された(午前9時30分(ニューヨーク時間)から午後4時2分(ニューヨーク時間)までの取引日に基づく)、(ii) OTCQb Venture Market(「OTCQB」)またはOTCQX Best Market(「OTCQX」)が取引市場でない場合、その日(または最も近い前の日付)の普通株式の出来高加重平均価格をOTCQbまたはOTCQXに基づいて適用します。(iii) 普通株式がその時点でOTCQbまたはOTCQXで取引のために上場または価格が付けられていない場合、そして普通株式の価格がOTC Markets Group, Inc.が運営するThe Pink Open Marketで報告されている場合(「ピンクマーケット)(またはその機能を引き継ぐ類似の組織または機関)、報告された普通株式の最近の買気配価格、または(iv) その他すべての場合において、普通株式の公正市場価格は、現存する証券の過半数の保有者が善意で選定し、会社に合理的に受け入れられる独立した評価者によって決定されたものであり、その手数料および費用は会社が支払うものとします。

 

2
 

 

VWAP任意の日について、次のいずれかに該当する条項によって決定される価格を意味します:(i) 普通株式が当時取引市場に上場または見積もりされている場合、当該日の普通株式の出来高加重平均価格(または最も近い前日)で、ボストンに上場または見積もりされた取引市場でのBloombergによる報告された価格(ニューヨーク市時間の午前9時30分から午後4時2分までの取引日を基に)、(ii) OTCQbまたはOTCQXが取引市場でない場合、OTCQbまたはOTCQXにおける当該日(または最も近い前日)の普通株式の出来高加重平均価格、(iii) 普通株式が当時OTCQbまたはOTCQXで取引されていない場合および普通株式の価格がピンク市場で報告されている場合、報告された普通株式の最近の買気配価格、または(iv) その他すべての場合において、普通株式の公正市場価格は、現存するWarrantsの過半数の保有者が善意で選定し、会社に合理的に受け入れられる独立した評価者によって決定されたものであり、その手数料および費用は会社が支払うものとします。.

 

Warrantシェアがこの現金ゼロ行使で発行される場合、当事者は証券法の第3条(a)(9)に従い、発行されるWarrantシェアの保有期間がこのWarrantの保有期間に追加できることを認め合意します。会社はこれに反する立場を取らないことに同意します。 このため、共に" で設定されている条件に従って、.

 

d) 行使のメカニクス.

 

i. 行使によるWarrant Sharesの引渡し. The Company shall cause the Warrant Shares purchased hereunder to be transmitted by the Transfer Agent to the Holder by crediting the account of the Holder’s or its designee’s balance account with The Depository Trust Company through its Deposit or Withdrawal at Custodian system (“DWAC会社がそのようなシステムに参加している場合、かつ(A)権利行使株式の発行または権利行使株式の再販売を許可する有効な登録声明がある場合、または(B)権利行使株式が保有者による再販売のためのボリュームや販売方法の制限なしに適格である場合(権利行使を現金不要で行うと仮定)、その他の状況では、権利行使に基づいて保有者が権利を有する権利行使株式の数の証明書を物理的に届け、保有者またはその指定名義で会社の株式名簿に登録されている住所に対し、権利行使価格の合計を会社に届けた後、(i)1営業日または(ii)標準決済期間を構成する営業日数のうち早い日付に指定された住所に届ける必要があります。ワラントシェア配達日権利行使通知を届けた時点で、保有者は当該権利行使がされた権利行使株式の記録保有者とみなされるものとし、権利行使株式の届け日によるDeliveryの時期にかかわらず、その権利行使株式については権利行使価格の合計が届いた時点において、権利行使株式を届けていない場合、会社は保有者に対して、権利行使に基づく権利行使株式1,000ドルごとに、$10を毎営業日支払うことに合意します(権利行使通知の該当日での普通株式のVWAPに基づいて)とし、権利行使株式が届けられるまで、権利行使株式の届け日から5営業日まで$20に増加します。会社はこの権利証書が存続し権利行使可能である限りFAStプログラムの参加者である移転エージェントを維持することに同意します。標準決済期間「」は、普通株式に関する会社の主要な取引市場における標準的な決済期間を、取引日数の数で表したものです。これは、権利行使通知の配達日現在のものである。

 

ii. 新しいワラントの発行申請が行われた場合、本ワラントが一部行使されている場合、株主が本ワラントを提示し、ワラント株式の引き渡し時に、株主が本ワラントによって引き受けることができる未引受ワラント株式の購入権を証明する新しいワラントを発行します。この新しいワラントは、このワラントと同じであることを除いて、すべて同一です。このワラントが部分的に行使された場合、会社は保有者の要求に応じて、 このワラント証書を差し出す際に、ワラントシェアの配信時に保有者に新しいワラントを配信します。これにより、保有者がこのワラントによって呼び出された未購入ワラントシェアを購入する権利が証明され、その新しいワラントはこのワラントと他の全ての点において同一であるものとします。

 

3
 

 

iii. 取消権会社が、移転エージェントに対して、 セクション2(d)(i) Warrantシェア配達日までに保持者にWarrantシェアを送信するように促すことに失敗した場合、保持者はそのWarrantシェアの配達前に会社に書面で通知を送ることにより、その権利行使を取り消す権利を持ちます。

 

iv. 行使時にウォーラント株式を時機通り納入できなかった場合の買い付けの補償. 保有者が所有する権利に加えて、会社が移転代理人に対して、権利行使に基づく Warrant シェアを保有者に届けることを怠った場合(保有者の行動または不作為に起因するものを除く)、その後、保有者がブローカーによって(オープンマーケット取引またはその他)の購入を要求される場合、または保有者の仲介業者が Warrant シェアの販売に対応して普通株式を購入した場合(“ セクション2(d)(i) ”)、その場合、会社は (A) 保有者に対して、普通株式の購入にかかる総購入価格(仲介手数料を含む場合)以上の金額がある場合、その金額を現金で支払うものとし、(x) (1) 関連する権利行使において会社が保有者に提供する必要のあった Warrant シェアの数と (2) その購入義務が発生する際に実行された売り注文の価格を掛け算した (y) の金額を差し引いた差額を支払うものとし、(B) 保有者の選択により、権利行使が承認されなかった Warrant の部分および同数の Warrant シェアを再発行する(この場合、権利行使は取り消されたものとみなされる)か、会社が適時に権利行使および配送義務を遵守していた場合に発行されていたであろう普通株式の数を保有者に提供するものとする。例えば、保有者が合計 $11,000 の購入価格を持つ普通株式を購入し、Warrant の権利行使試行に関連する $10,000 の合計売却価格をカバーする場合、前述の文の (A) に基づいて、会社は保有者に $1,000 を支払う必要があるものとする。保有者は会社に対して、Buy-In に関して保有者に支払われる金額を示す書面を提供し、会社からの要求に応じてその損失の証明を提供するものとする。ここにおいて、保有者が法律や衡平法に基づいて利用可能な他の救済措置を追求する権利が制限されることはないものとし、特に、特定の履行の判決および/または Warrant に基づく権利行使時に普通株式の適時配送を怠った会社に対する差止救済の請求が含まれる。会社は、買い戻しこのような Buy-In に関して保有者に対し補償を支払う義務を負う。 セクション2(d)(iv) は、保有者による合計 権利行使価格の配達に従って、の条件に従う。 セクション 2(a).

 

v. 単位未満株または脚書なし. No fractional shares or scrip representing fractional shares shall be issued upon the exercise of this Warrant. As to any fraction of a share which the Holder would otherwise be entitled to purchase upon such exercise, the Company shall, at its election, either pay a cash adjustment in respect of such final fraction in an amount equal to such fraction multiplied by the Exercise Price or round up to the next whole share.

 

4
 

 

vi. 費用, 税金および経費Warrantsの発行は、保有者に対する手数料や他の 付随的費用の課税なしに行われ、これらの税金や費用はすべて会社が支払うものとし、 これらのWarrantsは保有者の名義で発行されるか、または保有者の指示による名義で発行される。 提供された, howeverその場合、Warrant Sharesが保有者の名前以外の名前で発行される場合、このWarrantは権利行使のために提出されるときに、これに添付された譲渡フォームが必要です。 添付書類B 保有者によって適切に実行され、会社はその条件として、付随する譲渡税を補填するのに十分な金額の支払いを求めることがあります。会社は、権利行使の通知の即日処理に必要なすべての移転エージェントの手数料と、Warrant Sharesの即日電子配信に必要な預託信託会社(または同様の機能を果たす他の設立されたクリアリング会社)へのすべての手数料を支払います。

 

vii. 帳簿の締切会社は、本契約の条件に従って、このWarrantの適時権利行使を妨げる方法で株主の書籍や記録を閉じません。

 

e) ホルダーの 権利行使制限会社はこのWarrantの権利行使を行わず、保有者はこのWarrantの一部を権利行使する権利を有しません。 第2条 またはそれ以外に、適用される権利行使通知に記載されたように、権利行使後にその発行に効果を持つとき、保有者(保有者の関連会社および保有者または保有者の関連会社と共にグループとして行動する他の者を含む(その者は「Attribution Parties」)は、以下に定義される有益所有制限を超えて実質的に所有することになります。前述の文の目的のために、保有者とその関連会社および帰属当事者に実質的に所有されている普通株式のシェア数には、保有者が要求されている権利行使に基づいて発行可能な普通株式の数が含まれますが、(i)保有者やその関連会社または帰属当事者によって実質的に所有されるこのWarrantsの残りの未行使部分の権利行使または(ii)未行使または未変換の他の証券の権利行使や変換に基づいて発行可能な普通株式の数は除外されます(制限付きで発行および権利行使に類似の制限がある普通株式の等価物を含む)。 Section 2(e)前述の文に従って、有益所有権は取引所法第13条(d)およびそれに基づいて発表された規則および規制に従って計算されるものとします。保有者は、会社がこのような計算が取引所法第13条(d)の遵守であると保有者に表明していないことを認識し、保有者はそれに従って提出する必要のあるスケジュールについて単独で責任を負うものとします。 Section 2(e) この制限が適用される場合、保有者、関連会社および帰属当事者が所有する他の証券との関連においてこのWarrantsが行使可能であるかどうかの判断、およびこのWarrantsのどの部分が行使可能であるかの判断は、保有者の単独の裁量に委ねられます。また、権利行使通知の提出は、このWarrantsが行使可能であるかどうか(保有者や関連会社および帰属当事者と一緒に所有する他の証券との関連において)およびこのWarrantsのどの部分が行使可能であるかの保有者の判断と見なされます。これらはすべて、有益所有権制限に従い、会社はその判断の正確性を確認または検証する義務を負わず、有益所有制限に準拠しないWarrantsの行使については責任を負いません。ただし、保有者が会社から提供された普通株式の発行株数に依存する場合を除きます。さらに、上記のようなグループステータスに関する判断は、取引所法第13条(d)およびそれに基づいて発表された規則および規制に従って判断されます。 Section 2(e), in determining the number of outstanding shares of Common Stock, a Holder may rely on the number of outstanding shares of Common Stock as reflected in (A) the Company’s most recent periodic or annual report filed with the Commission, as the case may be, (B) a more recent public announcement by the Company or (C) a more recent written notice by the Company or the Transfer Agent setting forth the number of shares of Common Stock outstanding. Upon the written request of a Holder, the Company shall within one (1) Trading Day confirm orally and in writing to the Holder the number of shares of Common Stock then outstanding. In any case, the number of outstanding shares of Common Stock shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of securities of the Company, including this Warrant, by the Holder or its Affiliates or Attribution Parties since the date as of which such number of outstanding shares of Common Stock was reported. The “有益所有権制限” shall be 4.99%of the number of shares of Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock issuable upon exercise of this Warrant. The Holder, upon written notice to the Company, may increase or decrease the Beneficial Ownership Limitation provisions of this Section 2(e), provided that the Beneficial Ownership Limitation in no event exceeds 9.99% of the number of shares of Common Stock outstanding immediately after giving effect to the issuance of shares of Common Stock upon exercise of this Warrant held by the Holder and the provisions of this Section 2(e) shall continue to apply. Any increase in the Beneficial Ownership Limitation will not be effective until the sixty-first (61st) day after such notice is delivered to the Company. The provisions of this paragraph shall be construed and implemented in a manner otherwise than in strict conformity with the terms of this セクション 2(e) この段落(またはその一部)を修正して、ここに含まれる意図された優先権の制限と矛盾している可能性のある部分を修正するか、またはそのような制限を適切に施行するために必要または望ましい変更や補足を行うことができます。この段落に含まれる制限は、このWarrantの後継保有者に適用されます。

 

5
 

 

Section 3. 特定の調整.

 

a) 株式配当と 分割. 会社がこのWarrantが有効な間に、(i) 株式配当を支払う、またはそれ以外に普通株式または他の株式または株式等価証券に対して配当または分配を行う(これは明確にするために、会社がこのWarrantを権利行使して発行した普通株式を含まないものとします)、(ii) 発行済みの普通株式をより多くの株式に細分化する、(iii) 発行済みの普通株式をより少ない株式に統合する(逆株式分割を含む)、または (iv) 普通株式の再分類によって会社の資本株式を発行する場合、その場合において権利行使価格は、分子がそのイベントの直前に発行済みの普通株式の株数(自己株式は除く)であり、分母がそのイベントの直後に発行済みの普通株式の株数である分数によって乗算され、 Warrantの権利行使によって発行される株式数は、累積権利行使価格が変更されないように比例的に調整されます。 第3条(a) は 株主がそのような配当または分配を受ける権利を持つことを決定するための配当基準日直後に直ちに発効し、細分化、統合または再分類の場合は、直ちに発効します。

 

b) その後の 権利の提供. このWarrantが発行中である間に、会社が すべての普通株式の記録保有者に対して、普通株式の同等物または株式を購入する権利、Warrants、証券、または その他の財産を按分して付与、発行、または販売する場合(「 第3条(a) 」)、保持者は、損失なく、普通株式により取得可能な株式数を保持していた場合に取得できた全体の 購入権を、当該購入権に適用される条件に従い、取得する権利を有するものとします。購入権このWarrantの完全行使の下で取得可能な普通株式の株式数を保持していた場合に保持者が取得できたであろう 合計購入権を、当該購入権の付与、発行、または販売のための記録が取られる日の前、またはそのような記録が 取られない場合は、この普通株式の株主がその権利の付与、発行、または販売のために決定される日に基づき 持つべき日から取得します。提供された, howeverそのため、ホルダーがそのような購入権に参加する権利が利益保有制限を超える結果となる場合、ホルダーはその程度の購入権に参加する権利がなくなる。その度合いの普通株式の有益所持も含まれ、その購入権はホルダーのために保留され、その権利が利益保有制限を超えない場合に限り、その時にホルダーに再び与えられることとなる。

 

c) 按分分配このWarrantが有効な間に、会社が普通株式の保有者に対して資産(または資産を取得する権利)を配当または他の分配をする場合、資本の返還またはその他の方法で(現金、株式その他の証券、財産またはオプションの配当、スピンオフ、再分類、企業再編成、アレンジメントのスキームまたはその他の類似の取引を含むがこれに限定されない)(「分配」」)、このWarrantの発行の後、任意の時点において、ホルダーは、その時点でホルダーがこのWarrantを完全に行使した場合に取得できた普通株式の数を保持していた場合と同様に、その分配に参加する権利を有する(行使に関する制限は無視して、利益保有制限を含む)。分配の基準日が設定されている場合はその前に、その分配に参加するための普通株式の記録保有者が確定する日付、またはそのような記録が設定されていない場合はその分配に参加するための基準を取る日をもってする。提供された, howeverそのため、ホルダーがそのような分配に参加する権利が利益保有制限を超える結果となる場合、ホルダーはその程度の分配に参加する権利がなくなる(その分配がその程度の普通株式の有益所有権となる場合も含まれる)その分配の一部はホルダーの利益のために保留され、その権利が利益保有制限を超えない場合に限りホルダーに与えられる時期を待つ。

 

6
 

 

d) 基本的な 取引. If, at any time while this Warrant is outstanding, (i) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, (ii) the Company (or any Subsidiary), directly or indirectly, effects any sale, lease, license, assignment, transfer, conveyance or other disposition of all or substantially all of the assets of the Company in one or a series of related transactions, (iii) any, direct or indirect, purchase offer, tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person) is completed pursuant to which holders of Common Stock are permitted to sell, tender or exchange their shares for other securities, cash or property and has been accepted by the holders of greater than 50% of the outstanding Common Stock or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company, (iv) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions effects any reclassification, reorganization or recapitalization of the Common Stock or any compulsory share exchange pursuant to which the Common Stock is effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property (other than a stock split) or (v) the Company, directly or indirectly, in one or more related transactions consummates a stock or share purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, spin-off, merger or scheme of arrangement) with another Person or group of Persons whereby such other Person or group acquires greater than 50% of the outstanding shares of Common Stock or greater than 50% of the voting power of the common equity of the Company (each a “基本取引”), then, upon any subsequent exercise of this Warrant, the Holder shall have the right to receive, for each Warrant Share that would have been issuable upon such exercise immediately prior to the occurrence of such Fundamental Transaction, at the option of the Holder (without regard to any limitation in Section 2(e) このWarrantの行使に際し、後継企業または取得企業の普通株式の株数、または生存企業である場合は会社の株数と、追加の対価(「)代替対価このWarrantが行使可能な普通株式の株数を持つ者が、この基本的取引の直前に受け取ることになる。 Section 2(e) このWarrantの行使に際して、行使価格の決定は、基本的取引における普通株式1株に対して発行される代替対価の量に基づき、適切に調整されなければならない。また、会社は、代替対価の異なる部分の相対的価値を反映して、合理的な方法で行使価格を代替対価に配分するものとする。普通株式の保有者に、基本的取引において受け取る有価証券、現金、または財産の選択肢が与えられる場合は、保有者も基本的取引の後にこのWarrantを行使した際に受け取る代替対価に関して同様の選択肢を与えられるものとする。ことに反する何かがあっても、基本的取引が行われた場合、会社または下記で定義される任意の後継企業は、保有者の選択により、基本的取引の完了時点で、またはそれから30日以内にこのWarrantを保有者から購入することができる。購入金額は、基本的取引が完了した日付のこのWarrantの残りの未行使部分のブラック・ショールズ価値(以下で定義される)と等しい現金額で支払われるものとする。ただし、基本的取引が会社の管理下にない場合、すなわち、会社の取締役会によって承認されていない場合、保有者は、基本的取引に関連して会社の普通株式の保有者に提供され、支払われる対価と同じ種類または形式の対価を、未行使部分のWarrantのブラック・ショールズ価値に基づいて、会社または任意の後継企業から受け取る権利のみを有する。対価は現金、株式、またはそれらの任意の組み合わせの形であるか、または普通株式の保有者が基本的取引に関連して代替対価の中から選択を受ける権利が与えられるかにかかわらず、また、基本的取引の際に普通株式の保有者に対する対価が提供または支払われない場合、その普通株式の保有者は、基本的取引において後継企業(基本的取引の後に会社である場合も含む)の普通株式を受け取ったものと見なされる。ブラックショールズ価値” means the value of this Warrant based on the Black-Scholes Option Pricing Model obtained from the “OV” function on Bloomberg determined as of the day of consummation of the applicable Fundamental Transaction for pricing purposes and reflecting (A) a risk-free interest rate corresponding to the U.S. Treasury rate for a period equal to the time between the date of the public announcement of the applicable contemplated Fundamental Transaction and the Termination Date, (B) an expected volatility equal to the 100 day volatility obtained from the HVt function on Bloomberg (determined utilizing a 365 day annualization factor) as of the Trading Day immediately following the public announcement of the applicable contemplated Fundamental Transaction, (C) the underlying price per share used in such calculation shall be the sum of the price per share being offered in cash, if any, plus the value of any non-cash consideration, if any, being offered in such Fundamental Transaction, (D) a remaining option time equal to the time between the date of the public announcement of the applicable contemplated Fundamental Transaction and the Termination Date and (E) a zero cost of borrow. The payment of the Black Scholes Value will be made by wire transfer of immediately available funds (or such other consideration) within the later of (i) five Trading Days of the Holder’s election and (ii) the date of consummation of the Fundamental Transaction. The Company shall cause any successor entity in a Fundamental Transaction in which the Company is not the survivor (the “後継企業”) to assume in writing all of the obligations of the Company under this Warrant and the other Transaction Documents in accordance with the provisions of this Section 3(d) pursuant to written agreements in form and substance reasonably satisfactory to the Holder and approved by the Holder (without unreasonable delay) prior to such Fundamental Transaction and shall, at the option of the Holder, deliver to the Holder in exchange for this Warrant a security of the Successor Entity evidenced by a written instrument substantially similar in form and substance to this Warrant which is exercisable for a corresponding number of shares of capital stock of such Successor Entity (or its parent entity) equivalent to the shares of Common Stock acquirable and receivable upon exercise of this Warrant (without regard to any limitations on the exercise of this Warrant) prior to such Fundamental Transaction, and with an exercise price which applies the exercise price hereunder to such shares of capital stock (but taking into account the relative value of the shares of Common Stock pursuant to such Fundamental Transaction and the value of such shares of capital stock, such number of shares of capital stock and such exercise price being for the purpose of protecting the economic value of this Warrant immediately prior to the consummation of such Fundamental Transaction), and which is reasonably satisfactory in form and substance to the Holder. Upon the occurrence of any such Fundamental Transaction, the Successor Entity shall be added to the term “Company” under this Warrant (so that from and after the occurrence or consummation of such Fundamental Transaction, each and every provision of this Warrant and the other Transaction Documents referring to the “Company” shall refer instead to each of the Company and the Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally), and the Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally with the Company, may exercise every right and power of the Company prior thereto and the Successor Entity or Successor Entities shall assume all of the obligations of the Company prior thereto under this Warrant and the other Transaction Documents with the same effect as if the Company and such Successor Entity or Successor Entities, jointly and severally, had been named as the Company herein. For the avoidance of doubt, the Holder shall be entitled to the benefits of the provisions of this セクション3(d) 会社が普通株式の発行のために十分な発行可能株式を持っているかどうかにかかわらず、及び/または初回権利行使日の前に基本取引が行われるかどうかにかかわらず。

 

7
 

 

e) 計算全セクターにおけるすべての計算は、最も近いセントまたは最も近い1/100のシェアに行われます。 セクション 3 は、最も近いセントまたは最も近い1/100シェアに切り上げられます。これに関しては、 セクション 3指定された日付において発行済みと見なされる普通株式の株数は、発行済みである普通株式の株数(もしあれば自社株を除く)の合計となります。

 

f) 保有者への通知.

 

i. 行使価格の調整調整後の行使価格は、本契約のいかなる条項に基づいても、会社はすみやかにホルダーに対して、ファクシミリまたは電子メールでその後の調整後の行使価格と、これによるワラント株の数の適応という事実を記載した通知を提供するものとする。 セクション 3, 会社は そのような調整後の権利行使価格および株券の数に関する調整を設定した通知を迅速に保有者に電子メールで届けるものとし、その調整を必要とする事実の簡単な説明を記載する。ただし、会社はこの通知要件を満たすために、 第3条(f) 現行報告書(Form 8-k)、四半期報告書(Form 10-Q)または年次報告書(Form 10-k)に基づいて、その情報を委員会の電子データ収集、分析、取得(EDGAR)システムに提出することによって

 

ii. 保有者による行使を許可するための通知. 選択肢 (A) 会社が普通株式に対して配当(または株式分割以外の形式の他の配分)を宣言する場合、(B) 会社が普通株式に対して特別な一時的現金配当を宣言するか、または普通株式の償還を行う場合(株主権利プランに基づく全ての株主への権利の付与または発行を除く)、(C) 会社が全ての普通株式の保有者に対して、いかなる種類の資本株式や権利の取得または購入のための権利またはワラントの付与を承認する場合、(D) 普通株式の再分類、会社(またはその子会社)が関与する合併や統合、全てまたは実質的全ての資産の販売または移転、または普通株式が他のセキュリティ、現金または財産に転換される強制的な株式交換に関して、会社の株主の承認が必要な場合、または (E) 会社の自主的または非自主的な清算、清算または事業の閉鎖を承認する場合、各ケースにおいて、会社は、その権利行使日を指定して通知を送信する日から少なくとも4カレンダー日前に、ワラント登録簿に表示されている最後のメールアドレスに対して、電子メールで配信させるものとする。この通知には、(x) 配当、分配、償還、権利またはワラントの目的のために記録が取られる日、または記録が取られない場合には、普通株式の保有者がその配当、分配、償還、権利またはワラントを受け取る権利を持つことが確定される日、または (y) 普通株式の再分類、統合、合併、販売、移転または株式交換が効果を発揮するか閉じると予想される日、及び普通株式の現保有者がその再分類、統合、合併、販売、移転または株式交換においてセキュリティ、現金またはその他の財産に交換する権利を持つと予想される日を示すものとする。なお、通知の配信の失敗または配信における欠陥は、通知に指定される企業行動の有効性には影響を与えないものとする。このワラントに提供される通知が、会社またはその子会社に関する重要な非公開情報を含む場合、会社は同時にその通知を、フォーム8-kに基づき委員会に提出するものとする。保有者は、当該通知の日から当該通知を発生させるイベントの発効日までの期間中、当該ワラントを行使する権利を有するものとする。ただし、ここに明示的に記載されている内容は除く。

 

8
 

 

セクション 4. ワラントの譲渡.

 

a) 譲渡可能性. 適用される証券法およびここに定める条件に従うことを条件として、 第4(d)条 本書および 第4.1条 購買契約の、当該Warrantおよびその下のすべての権利(登録権を含むがこれに限定されない)は、会社またはその指定代理人の本社において、本書に添付された形式にほぼ準じた書面による譲渡契約と共に、このWarrantを返却することによって、全部または一部譲渡可能である。 展示 B 保有者またはその代理人または弁護士によって適切に実行され、及びその移転に際して支払うべき移転税を支払うのに十分な資金が必要です。 そのような譲渡が行われた場合、会社は譲受人の名義で新しいWarrantまたはWarrantsを実行及び交付し、 その譲渡契約書に記載された額面または額面の大小に応じて発行し、 譲渡者には譲渡されなかったこのWarrantの部分を示す新しいWarrantを発行し、このWarrantは直ちにキャンセルされます。 本契約のいかなる規定にかかわらず、保有者は、このWarrantを完全に譲渡した場合を除き、 このWarrantを物理的に会社に返還する必要はありません。その場合、保有者は、 保有者が会社にこのWarrantを完全に譲渡するための譲渡フォームを提出した日から三(3)取引日以内に このWarrantを会社に返還する必要があります。適切にここに従って譲渡されたWarrantは、新しい保有者によってWarrant Sharesの購入のために行使されることができます。

 

b) 新しい株式獲得証書このWarrantは、会社の前述の事務所にこれを提示し、 新しいWarrantが発行される名前と額面を特定する書面通知とともに、保有者またはその代理人または弁護士によって署名されることにより、 他のWarrantsと分割または統合することができます。 セクション4(a)そのような分割または統合に関与する可能性のあるいかなる移転に関しても、会社はその通知に従って分割または統合されるWarrantまたはWarrantsに対して新しいWarrantまたはWarrantsを実行及び交付します。 移転または交換によって発行されるすべてのWarrantsは、このWarrantの発行日付が記載され、 このWarrantと同一でなければならず、Warrant Sharesの数については異なることがあります。

 

c) Warrants 登録. このWarrantは、目的のために会社が維持する記録に登録されるものとします(“Warrant登録本書の記録保持者の名義において、時折。会社は、持分権の行使や保持者への配分を目的として、このウarrantの登録保持者を絶対的な所有者として見なすことができ、他の目的についても同様です。実際の通知がない限り、反対の通知がない限り。

 

d) 譲渡 制限. このWarrantの譲渡に関連してこのWarrantを引き渡す際に、 このWarrantの譲渡が(i) 証券法の有効な登録申請に基づき登録されておらず、または 適用される州の証券法またはブルースカイ法の下で登録されていない場合、または(ii) ボリュームや販売方法の制限、または現在の 公的情報要件に従わずに再販する資格がある場合、会社はそのような譲渡を許可する条件として、 このWarrantの保有者または譲受人が必要な場合は、以下の定めに従うことを求めることができます。 第5.7条 購入契約の

 

e) 保有者による表明。保有者は、これを受け入れることにより、このWarrantを取得し、このWarrantの行使により、 その行使に基づいて発行されるWarrantシェアを自分の口座のために取得することを表明し、 youまたはWarrantシェアのいかなる部分を証券法または適用される州の証券法に違反して distributingまたは再販する視点を持っていないことを保証します。ただし、証券法の下で登録または免除された販売の下でのものを除きます。

 

9
 

 

第5条. その他.

 

a) 権利行使までの株主としての権利なし; 現金による清算なしこのWarrantは、権利行使が行われるまで、保有者に投票権、配当または会社の株主としてのその他の権利を与えません。 セクション2(d)(i)ただし、 セクション 3保有者の権利を制限することなく、"無現金式行使"に基づいてWarrant Sharesを受け取る権利があります。 このため、共に" で設定されている条件に従って、 または現金支払いを受け取る権利、 セクション2(d)(i) および セクション 2(d)(iv) 本契約において、会社はこのWarrantの権利行使を現金決済することを求められることはありません。

 

b) 損失、 盗難、破壊またはWarrantの損傷会社は、WarrantまたはWarrantシェアに関連する株式証書の損失、盗難、破壊または損傷について、会社が合理的に満足する証拠を受け取った場合、その損失、盗難または破壊の際には、合理的に満足する indemnity またはセキュリティ(Warrantの場合、いかなる保証金の掲示も含まれません)を提供し、かつ損傷したWarrantまたは株式証書を引き渡しおよび取り消した場合、会社はそのようなWarrantまたは株式証書の代わりに、同様の効力を持ち、取り消し日としての日付が付けられた新しいWarrantまたは株式証書を作成し、提供することを約束します。

 

c) 土曜日、 日曜日、祝日など最終的な行動をとる日またはここに示された権利の満了日が取引日でない場合、その行動は次の取引日に取られるか、その権利は行使されるものとします。

 

d) 承認済み シェア.

 

会社は、ワラントが有効な期間中、発行済みでない普通株式の中から、ワラント株を発行するために必要な十分なシェアを確保することを約束します。 会社はさらに、当該ワラントの下での購入権の行使に応じて必要なワラント株を発行する職責を負う役員に対して、当該ワラントの発行が完全な権限を構成することを約束します。会社は、普通株式が上場される取引市場の要件または適用される法律や規則に違反することなく、当該ワラント株がここに示された通りに発行されることを確保するために必要なすべての合理的な措置を講じます。会社は、当該ワラントによって示される購入権が行使され、これに従って当該ワラント株に対する対価が支払われた場合には、すべてのワラント株が適切に承認され、正当に発行され、全額が支払われ、追加の負担がなく、発行に関して会社によって作成されたすべての税金、担保および料金が免除されることを約束します(ただし、当該発行が行われる際に同時に発生するいかなる譲渡に関する税金を除く)。

 

10
 

 

保有者によって放棄または同意された範囲を除き、会社は、会社の定款の修正または再編成、資産の移転、統合、合併、解散、証券の発行または販売、その他の任意の行動を含むがそれに限定されない、いかなる行動によっても、本Warrantの条件の遵守または履行を回避または回避しようとすることはせず、常に誠実にこれらのすべての条件の履行を手助けし、保有者の権利を本Warrantに記載されたように保護するために必要または適切なすべての行動をとるものとします(本Warrantが会社に対してそのような修正、再編成、移転、統合、合併、解散、発行または販売を実行することを妨げることはないことを理解していること)。前述の一般性を制限することなく、会社は(i) Warrantシェアの額面価値をその増加の直前にそのために支払われる金額を超えて増加させないこと、(ii) 本Warrantの行使時に完全に支払い済みで無評価のWarrantシェアを有効かつ合法的に発行できるようにするために必要または適切なすべての行動をとること、(iii) 会社が本Warrantの義務を履行できるようにするために、権限を持つあらゆる公共の規制機関から必要なすべての承認、免除、または同意を取得するために商業的に合理的な努力を使用することを約束します。

 

ワラントの行使可能なワラントシェアの数または行使価格に調整をもたらすことになる行動を取る前に、会社はその管轄を有する公共の規制機関から必要なすべての承認または免除、または同意を取得するものとする。

 

e) 管轄. このWarrantの建設、妥当性、執行および解釈に関するすべての質問は、 購入契約の条項に従って決定されるものとします。

 

f) 制限ホルダーは、本Warrantsを行使して取得したWarrant Sharesが未登録で、ホルダーがキャッシュレス行使を利用しない場合、州および連邦の証券法により再販に制限があることを認識します。

 

g) 免責 および費用. 何らかの取引の経過や、保有者によるこの権利の行使の遅延や失敗は、 そのような権利の放棄や、保有者の権利、権限または救済を他に損なうものとはならないものとします。権利が このWarrantの権利行使は終了日で終了するという事実にもかかわらず。その他の規定を制限することなく、 会社が故意にかつ知っていてこのWarrantのいかなる条項にも従わない場合、かつそれにより保有者に重要な損害が発生した場合、 会社は保有者に対して、保有者が本契約に基づいて支払われるべき金額を回収する際に発生した合理的な弁護士費用を含む、 かつこれに限らず、必要な費用および支出をカバーするために十分な金額を支払うものとします。

 

11
 

 

h) 通知. 会社が保有者に対して与えることが要求または許可されている通知、要求またはその他の文書は、ウォラント登録簿に記載された保有者の住所に届けられるものとします。

 

i) 責任の制限. 本契約のいかなる規定も、保有者がこのウォラントを行使してウォラントシェアを購入するための積極的な行動がない限り、また本契約における保有者の権利または特権の列挙があっても、保有者が普通株式の購入価格について、会社または会社の債権者によって主張されたかどうかにかかわらず、会社の株主としての責任を生じさせるものではありません。

 

j) 救済措置. 所有者は、損害賠償の回収を含む法律により付与されたすべての権利を行使する権利に加え、 このWarrantの権利に基づく特定の履行を要求する権利を有します。会社は、金銭的な損害賠償は、このWarrantの条項を違反したことにより被った損失に対して適切な補償ではないことに同意し、 特定の履行に関するいかなる訴訟においても、その法律上の救済が適切であるという防御を放棄し、主張しないことに同意します。

 

k) 後継者及び譲受人. 適用される証券法に従い、このWarrantおよびこれにより示される権利と義務は、 会社の後継者および許可された譲受人、および所有者の後継者および許可された譲受人に対して効力を持ち、拘束します。このWarrantの条項は、 このWarrantの所有者の利益となることを意図しており、所有者またはWarrant Sharesの保有者によって強制可能です。

 

l) 修正. このWarrantは、会社の書面による同意と、他方のこのWarrantの保有者の同意により、変更または修正されるか、またはその条項が免除されることがあります。

 

m) 分離可能性. 可能な限り、このWarrantの各条項は、適用法の下で有効かつ有効であるように解釈されるものとしますが、もしこのWarrantのいかなる条項が適用法により禁止または無効である場合、その条項はその禁止または無効の範囲で無効となり、そのような条項の残りやこのWarrantの残りの条項は無効になりません。

 

n) 見出し. このワラントで使用される見出しは、参照の便宜のためのものであり、いかなる目的においてもこの ワラントの一部と見なされることはありません。

 

********************

 

(署名 ページ続く)

 

12
 

 

ここにおいて、会社は上記の日付において適切に権限を持つ役員によってこのWarrantを実行することを命じました。

 

  CISO GLOBAL, INC.
     
  署名:      
  名前:  
  役職:  

 

13
 

 

EXHIBIT A

 

権利行使の通知

 

宛先: CISO グローバル株式会社

 

(1) 署名者は、添付されたWarrantの条件に従い、会社の______ Warrantシェアを購入することを選択し(全額行使された場合のみ)、ここに権利行使価格の全額と、適用されるすべての移転税を共に納入します。

 

(2) 支払いは次のいずれかの形態とします(該当するボックスにチェックを入れてください):

 

[ ] アメリカ合衆国の法定通貨で;

 

[ ] 許可されている場合、権利行使日2(c)項に記載された式に従い、キャッシュレス権利行使手続きに従って購入可能な最大数のWarrant Sharesを権利行使するために必要な数量のWarrant Sharesをキャンセルする。

 

(3) 上記のWarrantシェアを署名者の名義で発行するか、以下に指定された別の名義で発行してください:

_______________________________

 

 

次のDWAC口座番号に取引証券が送信されるものとします。

 

_______________________________

 

_______________________________

 

_______________________________

 

(4) 適格投資家以下署名者は、改正された1933年の証券法に基づいて発表された規制Dで定義される「適格投資家」です。

 

[保有者の署名]

 

投資法人名: ________________________________________________________________________

投資者の権限のある署名者の署名: _________________________________________________

権限のある署名者の名前: ___________________________________________________________________

権限のある署名者の職名: ____________________________________________________________________

日付: ________________________________________________________________________________________

 

 
 

 

添付資料 B

 

譲渡 フォーム

 

(上記のWarrantを譲渡するには、このフォームに記入し、必要な情報を提供してください。このフォームを使用して、シェアを購入するためのWarrantを行使しないでください。)

 

受領した価値に対して、上記のWarrantおよびそれによって証明されたすべての権利がここに譲渡されます

 

名前:
  (印刷してください )
住所:

 

(印刷してください )

電話番号:  
メールアドレス:  
日付: _______________ __, ______  
保有者の署名: _______________________________  
保有者の住所: ________________________________