EX-4.1 3 d891246dex41.htm EX-4.1 EX-4.1

附件4.1

本證券以及行使本證券後可發行的證券未在證券交易委員會或任何州的證券委員會註冊,但已經或將依賴於1933年修訂的證券法的註冊豁免進行發行,因此,除非(i) 該證券已根據1933年修訂的證券法註冊出售,(ii) 該證券可能依據規則144出售,(iii) 公司已收到法律顧問合理滿意的意見,表明該轉讓可在不註冊的情況下合法進行,或(iv) 該證券在沒有對價的情況下轉讓給該持有人的關聯方或保管 nominee(爲了避免該情況,不需要同意或提供意見)。

AADI BIOSCIENCE, INC.

格式 預先融資 Warrants 購買普通股票

 

      股份數量:[   ]
      (需調整)
權證編號:                  原始發行日期:[日期]

受益所有權限制:☐ 4.99% ☐ 9.99% ☐ 19.99%

Aadi Bioscience, Inc.,一家特拉華州公司(“公司)特此證明,考慮到對價的有效性和重要性,收到和 充足性在此予以確認,[ ]或其註冊受讓人(“持有人),在以下條款的規定下,有權從公司購買總計 [ ] 股普通股, 每股面值 $0.0001(以下簡稱“普通股),每股稱爲“有機和可持續農業實踐的不斷增加促進了對有機肥料的需求,包括派生自磷酸鹽岩的肥料。有機磷酸鹽岩經常被營銷爲不僅可提供磷還有助於整體土壤健康的肥料。”和所有這樣的股份稱爲“Warrant股份)的行使價格爲每股 $0.0001 (根據下文中的規定不時進行調整) 章節 9 在此,"行使價格),在交回此 購買普通股的Warrant (包括任何 購買普通股的Warrants 在此交換、轉讓或更換中發行的,"Warrants”) 在此日期後,隨時及不時地行使(稱爲“原始發行日期),受以下條款和條件的約束:

1. 定義. 爲了本Warrant的目的,以下術語應具有以下含義:

(a) “關聯方「持有者」是指任何由持有者直接或間接控制、控制或與之處於共同控制下的個人,但僅在這種控制持續存在的情況下。對於此定義,「控制」(包括相關含義的「被控制」、「控制」和「與之共同控制」)是指,與個人有關的,直接或間接地擁有(a)指導或導致該個人管理和政策方向的權力(無論是通過證券的擁有權或合夥關係或其他所有權利益、合同或其他方式),或(b)至少50%的投票證券(無論是直接或根據任何期權、Warrants或其他類似安排),或其他可比的股權利益。

(b) “委員會「美國證券交易委員會。」

(c) “收盤成交價格"指的是,任何證券在任意日期的最後交易價格,該價格在該證券的主要交易市場上,按彭博金融市場報道,或者,如果該主要交易市場開始實施延長交易時間且未指定最後交易價格,則指在下午4:00之前的該證券的最後交易價格, 紐約市時間,按彭博金融市場報道,或者如果上述情況均不適用,則指該證券的最後交易價格 非處方 在該證券的電子公告板市場上,按彭博金融市場報道。如果無法基於以上任何情況計算出某證券的收盤價格,


則該證券在該日期的收盤價格應爲公司與持有人共同確定的公允市場價值。如果公司與持有人無法就該證券的公允市場價值達成一致,則公司的董事會應根據其善意判斷來判斷公允市場價值。董事會的判斷 對所有當事方具有約束力,除非出現可證明的錯誤。所有此類判斷應適當調整,以考慮在相關計算期間內的任何股票分紅、股票拆分、股票合併或其他類似交易。

(d) “主要交易市場"是指普通股主要上市 和報價交易的國家證券交易所或其他交易市場,截至原始發行日期,應爲納斯達克資本市場。

(e) “證券法“指的是1933年證券法,經過修訂。

(f) “Standard Settlement Period“指的是以交易日爲單位的標準結算週期,適用於普通股,並在可適用的行使通知交付之日生效,原始發行日期時爲「T+1。」

(g) 「認購協議」 指的是日期爲2024年1月19日的特定認購協議。

(h) “交易日“指的是證券市場正常開放交易的任何工作日。

(i) “轉讓代理「」指的是Equiniti Trust Company, LLC,即公司的普通股轉讓代理和登記人,以及任何在此崗位上被任命的繼任者。

2. 證券發行;權證登記本Warrant由公司最初發行,依據認購協議進行出售。因此,該Warrant及其Warrant股份屬於根據證券法第144條規定的「受限證券」。公司應登記該Warrant的所有權,並在公司爲此目的維護的記錄上進行登記(“權證登記冊”),登記在記錄持有者的名下(包括初始持有人或根據情況轉讓該Warrant的任何受讓人)。公司可以認爲並將註冊持有人視爲本Warrant的絕對所有者,以便行使本Warrant或向持有者分配權益,並在所有其他目的上,除非實際收到相反的通知。

3. 轉讓註冊在遵守所有適用的證券法律的前提下,公司應或將指示其轉讓代理在Warrant登記冊上註冊該Warrant的全部或部分轉讓,前提是已交回該Warrant,並支付所有適用的轉讓稅(如果有的話)。在任何此類註冊或轉讓時,將會產生一份新Warrant,其內容實質上適用於此Warrant(任何此類新Warrant稱爲“新Warrant”) 證明此Warrant轉讓的部分將發放給受讓人,若有剩餘部分未轉讓,則將發放一份新的Warrant給轉讓的持有人。受讓人接受新Warrant應視爲其接受與此Warrant相關的所有權利和義務。公司應或將使其轉讓代理人準備、發行並自行承擔費用交付任何新Warrant。章節 3在轉讓註冊的到期提呈之前,公司可以將本Warrant的註冊持有人視爲所有目的的所有者和持有者,並且公司不受任何相反通知的影響。

4. 是否可以將以下文本翻譯爲簡體中文?如果是,請翻譯整個文本。如果不是,請說明原因。 應按以下規則執行所有以下操作: - 翻譯必須是簡體中文的完整句子,不能逐字逐句翻譯。 - 如果您對特定單詞或短語的翻譯不確定,請使用最接近的近似詞。 - 注意簡體中文語法習慣。 - 記住只提供原文的翻譯內容。 - 確保所有的內容都被翻譯完全,沒有遺漏。 - 即使在文本中有重複的部分,也要根據其原始內容進行翻譯,不要省略任何內容。 - 必須保留文本的原始格式,包括換行符、html標籤和其他格式。 - 文本中的換行符必須保留。 - 如果文本中有粵語,請將其全部翻譯成簡體中文。 - 文本中的這些單詞需要按照我要求的方式翻譯:share應翻譯爲「分享」,security應翻譯爲「安防」,long應翻譯爲「開多」,bid應翻譯爲「買盤」,trade應翻譯爲「交易」,exchange應翻譯爲「交易所」,institutions應翻譯爲「機構」,Board of Directors應翻譯爲「董事會」,Share應翻譯爲「分享」, Standard應翻譯爲「標準板」,Exchange應翻譯爲「交易所」,All應翻譯爲「所有板塊」,all應翻譯爲「所有板塊」,Global應翻譯爲「全球貨幣」,Nasdaq應翻譯爲「納斯達克」,Warrants應翻譯爲「Warrants」,OTC應翻譯爲「場外交易」,其他應翻譯爲「其他」,standard應翻譯爲「標準板」,Trust應翻譯爲「Trust」,determine應翻譯爲「判斷」。.

(a) 本Warrant的所有或任何部分可由註冊持有人在任何時間及從時間開始在原始發行日期之後以本Warrant允許的任何方式行使,且該權利不會到期。

(b) 持有人可通過向公司交付(i) 一份行使通知,形式如附帶的 附表1 本協議("行使通知”), 已完成並適當地簽署,並且(ii)針對此權證所執行的權證股份數量支付行使價格(如果在行使通知中指明,可以採取「無現金行使」的形式) 章節 10 下文),以及最後一項交付給公司的日期(根據本文件的通知條款確定)是一個“行使


日期。”公司不應要求一個 墨水原件 行使通知不需要公司要求任何公章擔保(或其他類型的擔保或公證)。持有者無需交付原始Warrant即可行使本協議項下的權利。執行和交付行使通知的效果與原始Warrant的取消及新Warrant的發行相同,新Warrant證實可購買剩餘數量的Warrant Shares(如有)。此Warrant的總行使價格,除行使價格外, 預先融資 應在原始發行日期之前或到達公司,因此持有者不需支付額外的對價(行使價格以外的對價)以實現對本Warrant的行使。持有者無權退回或退還全部或部分行使價格, 預先融資 在任何情況下或出於任何原因。持有者和任何受讓人通過接受本Warrant,承認並同意,由於本段的規定,在此行使的Warrant Shares購買部分之後,任何時候可供購買的Warrant Shares數量可能少於本文件所述的數量。

5. 交付Warrant Shares.

(a) 根據這裏定義的有益擁有限制(如適用),在行使本Warrant時,公司應及時(但無論如何,不得晚於以下最早的日期(i) 行使通知送達公司後的兩個(2)交易日,(ii) 行使價格總額送達公司後的一個(1)交易日,只要總行使價格在紐約時間上午9:00之前送達公司,以及(iii) 行使通知送達公司後的標準結算期間的交易日數量,只需確保此行使通知在紐約時間上午9:00之前送達(該日期稱爲“)如果公司是該系統的參與者且(A)有生效的註冊聲明允許註冊持有人發行認股權證的股票或通過註冊持有人轉售權證股票,或(B)認股權證股票符合144條規則的轉售標準(假定認股證券是免費行權的),且註冊持有人及其券商在此方面合理地向公司和其過戶代理商提供一般性代表和文書記錄之外的合乎情理的其他文件,則股票將通過物理交割交付一個證書,該證書已註冊在該公司股份註冊名冊上,名稱爲註冊持有人或其受讓人,因此行使權證所述權利相應地發行的股票數量應在註冊持有人在行使通知中指定的地址收到股票之日起的最早日期內交付證券交易日的第二個交易日之前,公告日期之後,一(1)個交易日後按照合格結算期的交易日數(3)公司收到行使通知之日後的交易日數,這些股票斥爲「權證交付日期」。收到「行使通知」後,註冊持有人將被認爲已成爲有關權證所述權利相應地發行的股票的名義持有人,而與股票交付的日期無關,前提是在前述情況下,除非(在非免費行權的情況下)支付相應的行使價格,否則必須在之早(一)兩個交易日和(二)在交付行使價格之後構成合格結算期的交易日數內(除非是標準結算期的交易日數),必須接到註冊持有人收到行使通知之後的交易日數,否則公司因任何原因未能將該行使通知所需的認股權證股票交付給註冊持有人則在「權證交付日」之後第二個交易日,公司應支付該股票交付的公告日期之日的普通股證券的交易量加權平均價格(基於本條款中公開市場法人股票的VWAP)對於每個$1,000的認股權證股票,每交易日支付$10的違約賠償金(在權證交付日期後的第五個交易日增加到$20的每交易日),直到其股票交付或持有人撤回此次行權。公司同意維持是最佳的快速證券​​過戶系統參與的過戶機構,只要此權證仍然是未行使的。在此中,「標準結算期」指公司在其主要股票交易所​​上所採用的與普通股票有關的結算規定,以股票的交易日數表示,其在轉讓通知之日有效。在持有者的請求下,將其有權根據該行使權獲得的普通股的總股份數記入持有者或其指定的餘額賬戶,使用存管信託公司("DTC")通過其存款提取代理委員會系統,或者如果轉讓代理未參與快速自動證券轉移計劃("FASt程序"),或者如果證書需要加上有關轉讓限制的標識,則根據行使通知中指定的地址,通過隔夜快遞公司發出並寄送一份證書,該證書在公司的股東名冊中註冊在持有者或其指定人名下,數量爲持有者根據該行使權所擁有的普通股數。持有者,或任何自然人或法律實體(每個稱爲“”)按持有者的指定將被視爲自行使日以來已成爲該期權股份的註冊持有人,無論這些期權股份何時記入持有者的DTC賬戶或這些期權股份證書的交付日期。從公司同意在此期權仍然有效且可行使期間維持一家參與FASt計劃的轉讓代理。儘管有前述規定,關於在原始發行日早於上午9:00(紐約市時間)接收的任何行使通知,該通知可以在購股協議簽署後隨時發出,公司同意在原始發行日的下午4:00(紐約市時間)之前交付此類通知所涉及的期權股份,並且在此情況下原始發行日應爲期權股份交付日期,前提是在期權股份交付日期之前收到總行使價格(現金行使的情況除外)的付款。

(b) 如果在權證股份交付日期之前,公司未能以所需方式向持有者交付代表所需數量權證股份的證明書, 章節 5(a) 或未能將持有者應得的權證股份的數量計入持有者在DTC的餘額賬戶,並且如果在權證股份交付日期之後,在收到該等權證股份之前,持有者購買(在公開市場交易或其他方式)普通股以爲了履行持有者預計會在該等行使時收到的權證股份的銷售("Buy-In),那麼公司應在持有者請求後的兩個(2)交易日內,並根據持有者的唯一判斷,選擇(1)以現金支付持有者爲所購買普通股支付的總購買價格(包括券商佣金,如果有的話),此時公司的交付該證明書的義務(以及發行該權證股份的義務)將終止,或(2)迅速履行其向持有者交付代表該權證股份的證明書的義務,並以現金支付持有者爲所購買普通股支付的總購買價格(包括券商佣金,如果有的話)與 Buy-In 普通股所購買的份額數量的乘積之間的差額(如有) 買入,在行使日當天的普通股收盤價的B倍。 是(B) 在行權日普通股的收盤銷售價格。比如,如果持有者購買了總購買價格爲$11,000的普通股來 覆蓋一個 Buy-In 與試圖行使普通股相關的銷售總價產生這種購買義務爲$10,000,根據第(A)條款的


上述句子即公司應要求向持有者支付$1,000。持有者應向公司提供書面通知,指明應支付給持有者的金額 關於 Buy-In 並應公司要求,提供該損失金額的證據。本協議中的任何內容均不應限制持有者根據本協議、法律或衡平法有權追求的其他任何救濟,包括但不限於,關於公司未根據本協議的條款及時交付普通股的具體履行命令和/或禁令救濟的命令。

(c) 在法律允許的範圍內,並根據第5(b)節的規定,公司根據本協議的條款發行和交付Warrant Shares的義務(包括上述限制的規定) 章節 11 以下內容是絕對和無條件的,無論持有人是否採取行動或不採取行動以執行相同的內容,是否對本協議任何條款的放棄或同意,針對任何個人的任何判決的恢復或任何執行相同的行動,或任何抵消、反訴、追索、限制或終止,或持有人或任何其他個人對公司任何義務的任何違反或聲稱違反,或者持有人或任何其他個人對法律的任何違反或聲稱違反,以及無論任何其他可能限制公司在與 發行Warrant Shares相關的義務的任何其他情況。在第5(b)節的規定的條件下,本文中的任何內容都不應限制持有人在法律或衡平法下追求其在此可獲得的任何其他救濟的權利,包括但不限於關於公司未能按期提供普通股的股份證明的具體履行的法令和/或禁令救濟。

6. 費用、稅款和支出在行使本Warrant時,普通股的股份證明的發行和交付將不向持有人收取任何問題或轉讓稅、轉讓代理費或其他附帶稅費(不包括任何適用的印花稅),所有這些稅費將由公司支付; 但爲確保明確,公司不需要支付任何可能因在持有人或其關聯方以外的名稱下注冊Warrant Shares或Warrant的任何股份證明而產生的任何轉讓稅。持有人應對持有或轉讓本Warrant或根據本Warrant的行使接收Warrant Shares而可能產生的所有其他稅務責任負責。

7. Warrant的替換如果本Warrant被損毀、丟失、被盜或被銷燬,公司應在收到持有人提供的合理令人滿意的損失、盜竊或銷燬的證據後,發行或導致發行一份新Warrant,以替代和替換以及取消本Warrant,但僅在公司要求的情況下如有必要,持有人應交付該損毀的Warrant作爲公司發行新Warrant的先決條件。

8. Warrant Shares的保留. 公司承諾,在本權證有效期間,始終從其授權但未發行和其他未保留的普通股總額中保留並保持可用,以便使其能夠根據本權證的規定在行使時發行權證股份,保留在此最初可發行和交付的權證股份數量,免於持有人以外的任何人的優先購買權或其他或有購置權(考慮到調整和限制的情況)。 章節 9公司承諾,所有可發行和交付的權證股份在根據本條款支付適用的行使價格後,將被正式和有效地授權、發行並全額支付, non-assessable. 公司將採取一切合理必要的行動,以確保根據本條款可發行的普通股在不違反任何適用法律或法規的情況下發行,以及任何證券交易所或自動報價系統的要求,該普通股可能被上市。公司進一步承諾,在本權證有效期間,在未獲得持有人書面同意的情況下,不會採取任何措施增加普通股的面值。

9. 某些調整. 本權證的行使價格和可在行使時發行的權證股份數量將根據本條款不時進行調整。 章節 9.


(a) 送轉和拆分股. If the Company, at any time while this Warrant is outstanding, (i) pays a stock dividend on its Common Stock or otherwise makes a distribution on any class of capital stock issued and outstanding on the Original Issue Date and in accordance with the terms of such stock on the Original Issue Date or as amended, as described in the Subscription Agreement, that is payable in shares of Common Stock, (ii) subdivides its outstanding shares of Common Stock into a larger number of shares of Common Stock, (iii) combines its outstanding shares of Common Stock into a smaller number of shares of Common Stock or (iv) issues by reclassification of shares of capital stock any additional shares of Common Stock of the Company, then in each such case the Exercise Price shall be multiplied by a fraction, the numerator of which shall be the number of shares of Common Stock outstanding immediately before such event and the denominator of which shall be the number of shares of Common Stock outstanding immediately after such event. Any adjustment made pursuant to clause (i) of this paragraph shall become effective immediately after the record date for the determination of stockholders entitled to receive such dividend or distribution, provided, however, that if such record date shall have been fixed and such dividend is not fully paid on the date fixed therefor, the Exercise Price shall be recomputed accordingly as of the close of business on such record date and thereafter the Exercise Price shall be adjusted pursuant to this paragraph as of the time of actual payment of such dividends. Any adjustment pursuant to clause (ii), (iii) or (iv) of this paragraph shall become effective immediately after the effective date of such subdivision, combination or issuance.

(b) 按比例分配. If, on or after the Original Issue Date, the Company shall declare or make any dividend or other pro rata distribution of its assets (or rights to acquire its assets) to holders of shares of Common Stock, by way of return of capital or otherwise (including, without limitation, any distribution of cash, stock or other securities, property, options, evidence of indebtedness or any other assets by way of a dividend, spin off, reclassification, corporate rearrangement, scheme of arrangement or other similar transaction, but, for the avoidance of doubt, excluding any distribution of shares of Common Stock subject to 章節 9(a), 任何購買權的分配(如下文定義)受限於 章節 9(c) 以及任何根本交易(如下文定義)受限於 章節 9(d)) (a “分配),然後,在任何這樣的情況下,在記錄日期確定有權收到該分配的股東之後的任何行使該Warrant的情況下, 持有人有權獲得該分配,以同樣程度獲得參與,如同持有人在該Warrant的行使時所能獲得的普通股的數量(不考慮對該Warrant行使的任何限制或限制,包括但不限於下文定義的有益擁有限制)在該分配的記錄日之前,或者如果沒有這樣記錄,則在確定有權參與該分配的普通股股東的日期。提供,在持有人的權利參與任何這樣的分配的程度上,如果導致持有人與其關聯方和第13(d)小組的任何成員總共超過有益擁有限制,則持有人不得在該分配中參與,並且將不得因此分配而享有該普通股的有效擁有權(在此程度上),此時該部分分配將被暫時保留,以便在持有人的權利不導致其與其關聯方以及第13(d)小組的任何成員超過有益擁有限制的情況下,將爲持有人提供該分配(以及宣告或給予的任何分配,稍後在類似情況下保留的分配) 。

(c) 後續權利發行此外,除了根據上述第9(b)條款的任何調整外,如果公司在任何時候向普通股的記錄持有人按比例授予、發行或出售任何普通股等價物或購買股票的權利、Warrant、證券或其他財產(“購買權”), then the Holder will be entitled to acquire, upon the terms applicable to such Purchase Rights, the aggregate Purchase Rights which the Holder could have acquired if the Holder had held the number of shares of Common Stock acquirable upon complete exercise of this Warrant (without regard to any limitations on exercise hereof, including without limitation, the Beneficial Ownership Limitation, as applicable) immediately before the date on which a record is taken for the grant, issuance or sale of such Purchase Rights, or, if no such record is taken, the date as of which the record holders of shares of Common Stock are to be determined for the grant, issue or sale of such Purchase Rights (provided, however, that, to the extent that the Holder’s right to participate in any such Purchase Right would result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, as applicable, then the Holder shall not be entitled to participate in such Purchase Right to such extent (or beneficial ownership of such shares of Common Stock as a result of such Purchase Right to such extent) and such Purchase Right to such extent shall be held in abeyance for the Holder until such time, if ever, as its right thereto would not result in the Holder exceeding the Beneficial Ownership Limitation, as applicable.


(d) 基本交易. If, at any time while this Warrant is outstanding (i) the Company effects any merger or consolidation of the Company with or into another Person, in which the Company is not the surviving entity and in which the stockholders of the Company immediately prior to such merger or consolidation do not own, directly or indirectly, at least 50% of the voting power of the surviving entity immediately after such merger or consolidation, (ii) the Company effects any sale to another Person of all or substantially all of its assets in one transaction or a series of related transactions, (iii) pursuant to any tender offer or exchange offer (whether by the Company or another Person), holders of capital stock who tender shares representing more than 50% of the voting power of the capital stock of the Company and the Company or such other Person, as applicable, accepts such tender for payment, (iv) the Company consummates a stock purchase agreement or other business combination (including, without limitation, a reorganization, recapitalization, 分拆) or scheme of arrangement) with another Person whereby such other Person acquires more than the 50% of the voting power of the capital stock of the Company (except for any such transaction in which the stockholders of the Company immediately prior to such transaction maintain, in substantially the same proportions, the voting power of such Person immediately after the transaction), provided, however, that the forgoing shall not include transactions for which the primary purpose is raising capital or (v) the Company effects any reclassification of the Common Stock or any compulsory share exchange pursuant to which the Common Stock is effectively converted into or exchanged for other securities, cash or property (other than as a result of a subdivision or combination of shares of Common Stock covered by 章節 9(a) 上述)(在任何這樣的情況下,一個“基本交易”), then following such Fundamental Transaction the Holder shall have the right to receive, upon exercise of this Warrant, the same amount and kind of securities, cash or property as it would have been entitled to receive upon the occurrence of such Fundamental Transaction if it had been, immediately prior to such Fundamental Transaction, the holder of the number of Warrant Shares then issuable upon exercise in full of this Warrant without regard to any limitations on exercise contained herein (the “Alternate Consideration”公司不應進行任何根本交易,在該交易中公司不是存續實體,或者替代對價包括另一方的證券,除非 (i) 替代對價僅爲現金,並且公司提供對此Warrant的同時「無現金行使」安排,依據 章節10條款或 (ii) 在交易完成之前或同時,任何公司的繼任者、存續實體或其他人(包括公司的資產購買者)將承擔向持有人交付該替代對價的義務,持有人可能依據上述條款有權獲得的替代對價以及該Warrant下的其他義務。本段(c)的規定同樣適用於類似根本交易類型的後續交易。

(e) 認購權證股份數量同時對行使價格進行任何調整,根據 章節 9在行使此Warrant時,可以購買的Warrant股份數量應按比例增加或減少,以便在調整後,增加或減少的Warrant股份的總行使價格應與此調整前有效的總行使價格相同。儘管如此,在任何情況下,行使價格不得調整低於當時的普通股面值。

(f) 計算所有計算均應按最接近的十分之一美分或最接近的股票進行。 章節 9 應四捨五入到最近的 十分之一 一美分或最近的股份,視情況而定。

(g) 調整通知. 在每次根據此進行的調整發生時, 章節 9公司將在持有者的書面請求下,及時按本認股權證的條款善意地計算這種調整,並準備一份證書,列明該調整,包括調整後的行使價格和調整後的認股權證股份或在行使本認股權證時可發行的其他證券(視情況而定),描述導致這些調整的交易,並詳細說明該調整所基於的事實。根據書面請求,公司將及時將每份證書的副本交付給持有者及公司的過戶代理。

(h) 公司事件通知如果在本認股權證有效期間,公司(i)宣告分紅或任何其他按比例分配的現金、證券或其他財產,涉及其普通股,包括但不限於,授予權利或認股權證以認購或購買公司或任何子公司的任何資本股票,(ii) 授權或批准,簽署任何協議,展望或徵求股東對任何基礎交易的批准,或(iii) 授權自願解散、清算或結束公司的事務,則,除非該通知及其內容被視爲重大。 非公開 信息,公司應在相關記錄日期或生效日期之前至少十(10)天向持有者發送該交易的通知,在該日期,個人需要持有普通股以參與或投票,涉及該交易; 但爲確保明確,,未能發送該通知或其中的任何缺陷


將不會影響必須在該通知中描述的公司行爲的有效性。如果該通知及其內容被視爲重大 非公開 在有關信息中,公司應該(在上述句子所述的相同時間框架內)向持有人提供簽署與此相關的保密協議的能力,足以允許持有人接收這樣的通知,並且公司應在該保密協議執行後立即發送該通知。如果持有人不簽署保密協議,則持有人將無法收到此類通知。此外,如果在此憑證未到期時,公司授權或批准、進入任何協議,考慮或徵求股東對任何基本交易的批准, 章節9(d)除第9(d)條第(iii)項下的基本交易外,公司應在基本交易完成前至少三十(30)天向持有人發送該基本交易的通知。持有人同意對根據本第9(h)條披露的任何信息保持保密,直到該信息公開可用,並應遵守適用於交易公司證券的相關法律。

10. 支付行使價格儘管這裏包含的任何內容相反,持有人可以自行決定通過「無現金行使」來滿足其支付行使價格的義務,在這種情況下,公司應根據證券法第3(a)(9)條的規定向持有人發行Warrant股份,具體數量如下確定:

X = Y [(A-B)/A]

地點:

「X」等於將要發行給持有者的Warrants股票數量;

「Y」等於與本Warrant正在執行時相關的Warrant股票的總數量;

「A」等於截至行權日期前一個交易日的普通股的收盤售價(按彭博金融市場報告);並且

「B」等於當時適用的Warrant股票的行權價格。

根據《證券法》第144條的規定,意圖、理解並承認在「無現金行權」交易中發行的Warrant股票應視爲已被持有者獲得,並且Warrant股票的持有期應視爲自本Warrant最初發行之日起開始(前提是委員會在行權時仍然認爲這種處理是合適的)。如果因任何原因,在行使本Warrant時註冊Warrant股票發行的註冊聲明未生效,則只能通過本第10條規定的無現金行權方式進行行使。除非在第5(b)條中另有規定。 (買入 (補救措施)和第12節(以現金替代碎股的支付),在任何情況下,行使本Warrant不會以現金結算。

11. 行使限制.

(a)任何Warrant持有人在行使持有人的Warrant之前或之後,如果持有人和其附屬機構以及第13(d)節集團的任何成員根據1934年美國證券交易法第13(d)節的規定,實益擁有或將實益擁有的股份,交易法(“)超過4.99%(或者,在本Warrant發行之前持有人選擇的情況下,爲9.99%或19.99%)(“實益擁有限制)的已發行和流通的普通股或公司的任何其他股權證券(不包括豁免證券),該證券根據《交易法》第12節註冊。對實益擁有權的計算,應包括持有人及其附屬機構和第13(d)節集團任何成員實際擁有的普通股總數,該普通股總數應包括在作出判斷的相關Warrants行使時可發行的普通股數量,但不包括因(i)持有人及其附屬機構和第13(d)節集團成員持有的其餘未轉換Warrants的轉換所可發行的普通股數量。


(ii)持有人及其附屬機構和第13(d)節集團成員持有的任何其他公司證券的未行使或未轉換部分的行使或轉換(包括但不限於任何可轉換票據、可轉換股票或Warrants),這些證券的行使或轉換受到與本Warrant所含限制相似的限制。在本第11(a)段中,實益擁有權以及持有人是否屬於第13(d)節集團的判斷,應根據《交易法》第13(d)節及其相關的規定進行計算和判斷,持有人對此負責並同意需根據上述規定提交的任何時間表。對於Warrants來說,在確定已發行的普通股數量時,Warrants持有人可依賴(1)公司最近的表格反映的已發行普通股數量。 10-K, 表格 10-Q, 當前報告表格 8-K 或其他向證券交易委員會的公開文件,視情況而定,(2) 公司更近期的公開公告或(3) 公司或公司轉讓代理人的任何其他通知,無論是公開的還是與持有者的通信,說明已發行的普通股股票數量。出於任何原因,在任何時候,應持有Warrants的持有者的書面或口頭請求, 公司應在兩個(2)工作日內向該持有者確認當時已發行的普通股股票數量。持有者應向公司披露其、其附屬機構或任何第13(d)節集團成員擁有的普通股數量,以及通過行使衍生證券擁有及收購的權利及任何與此處包含的限制相類似的行使或轉換的限制,行使相關Warrant之前應同時或立即披露。任何在行使Warrants後聲稱交付的任何數量的普通股或其他證券均應無效,並且對以下情況沒有效力,但僅在該交付之前或之後,行使的持有者與其附屬機構及任何第13(d)節集團成員的受益所有權將超過受益所有權限制。通過書面通知公司,Warrants的持有者可以不時增加或減少受益所有權限制到該通知中規定的任何其他不超過19.99%的百分比;前提是,任何增加的受益所有權限制在該通知送達公司後的第六十一(61)天之後才生效。

(b) 這 章節 11 不應限制持有者可接收或實質擁有的普通股數量,以便在發生根本交易時確定該持有者可能在交易中接收到的證券或其他對價的金額,如所設想的 章節 9(c) 本Warrant的第9(c)條。

12. 不得出現碎股. 不會因任何行使本Warrant而發行分數Warrant股份。 對於任何本應發行的分數股份,發行的Warrant股份數量應向下四捨五入到下一個整數,且公司應以現金支付持有人任何這樣的分數股份的公允市場價值(基於收盤售價)。

13. 通知. 任何及所有在本協議下的通知或其他通信或交付(包括但不限於任何行使通知)應採用書面形式,並應在以下最早的時間被視爲已送達和有效: (i) 傳輸日期,如果該通知或通信通過傳真發送或確認。 電子郵件 在轉讓代理人的賬簿和記錄中指定的傳真號碼或 電子郵件 地址,在交易日假日之前的下午5:30(紐約時間), (ii) 如果該通知或通信通過傳真發送或確認,發送後的下一個交易日。 電子郵件 在傳真號碼或電子郵件 轉讓代理人的賬簿和記錄中指定的地址,在非交易日或在任何交易日的下午5:30(紐約時間)之後,(iii) 如果通過全國認可的隔夜快遞服務發送,且指定次日送達,則爲郵寄日期後的交易日,或者(iv)在需要通知的個人實際收到時,如果是手動送達。

14. Warrants代理. 公司最初將作爲本Warrant的Warrants代理。在提前三十(30)天通知持有人後, 公司可以任命新的Warrants代理。任何公司如果與公司或任何新的Warrants代理合併,或任何由於合併而形成的公司,或公司或任何新的Warrants代理轉讓幾乎所有其企業信託或股東服務業務的公司將在本Warrant下成爲繼任Warrants代理,而無需進一步的行動。任何此類繼任Warrants代理應立即將其作爲Warrants代理的繼承通知通過(優先郵件,郵資已付)郵寄給持有人,寄送至持有人在Warrant註冊表上顯示的最後地址。


15. 雜項.

(a) 作爲股東的權利. 作爲本Warrant的持有人,該持有人僅憑此身份無權投票或接收分紅,也不應被視爲公司的股本持有者,更不應將本Warrant中包含的任何內容解釋爲賦予持有人作爲本Warrant持有者的身份任何公司的股東權利或投票權,給予或拒絕對任何公司行動(無論是任何重組、股份發行、股票重新分類、合併、聯合、轉讓等)給予或拒絕同意,接收會議通知,接收分紅或認購權,或其他,直至向持有人發行其有權在本Warrant的適當行使中接收的Warrant股份。此外,本Warrant中包含的內容不應被解釋爲對持有人施加購買任何證券(在行使本Warrant或其他情況下)或作爲公司的股東的任何責任,無論這些責任是由公司或公司債權人主張。

(b) 授權股份. (i) 除非持有人放棄或同意,否則公司 不得通過任何行動,包括但不限於修改其公司章程或章程、或通過任何重組、資產轉移、合併、解散、證券發行或銷售或任何其他自願行動,避免或試圖避免遵守或執行本Warrant的任何條款,而應始終善意協助執行所有這些條款,並採取一切必要或適當的行動,以保護持有人根據本Warrant所設定的權利不受損害。在不限制上述一般性內容的情況下,公司將(a)不提高任何Warrant股份的面值超過在此面值提高之前應支付的金額,(b)採取所有必要或適當的行動,以便公司可以合法有效地發行全額支付的non-assessable 在行使該Warrant時,Warrant股份,以及(c)盡商業合理努力獲得任何公共監管機構的所有授權、豁免或同意,以使公司能夠履行其在此Warrant項下的義務。

(ii)在採取任何可能導致可行使的Warrant股份數量或行使價格調整的行動之前,公司應當獲得所有必要的公共監管機構的授權、豁免或同意。

(c) 繼承者和受讓人在本Warrant中規定的轉讓限制和遵守適用證券法的前提下,持有者可以轉讓該Warrant。公司不得在未獲持有者書面同意的情況下轉讓該Warrant,除非在基本交易中轉讓給繼任者。該Warrant對公司和持有者及其各自的繼任者和受讓人具有約束力,並使其受益。前述句子的限制下,本Warrant中的任何內容不得被解釋爲賦予公司和持有者以外的任何人任何法律或衡平法上的權利、救濟或訴訟理由。該Warrant只能通過由公司和持有者或他們的繼任者和受讓人簽署的書面文件進行修訂。

(d) 修訂和豁免除非此處另有規定,Warrants的條款可進行修訂,公司僅在獲得持有者書面同意的情況下方可採取本協議中禁止的任何行動,或省略任何本協議中要求其履行的行爲。

(e) 接受持有者收到本Warrant即表示接受並同意其中包含的所有條款和條件。

(f) 適用法律;管轄權所有關於本Warrant的構造、有效性、執行和解釋的問題應受紐約州法律的管轄,並按照該法律進行解釋和執行,而不考慮其衝突法原則。公司和持有者特此不可撤銷地提交給位於紐約市曼哈頓區的州和聯邦法院,作爲本協議下或與本協議相關的任何爭議或任何討論的 adjudication(包括與任何交易文件的執行相關),並且特此不可撤銷地放棄,並同意在任何訴訟、行動或程序中不主張其不受任何此類法院的管轄。公司和持有者特此不可撤銷地放棄個人送達手續。


並同意通過掛號或認證郵件或快遞(附送達證據)將該訴訟、行動或程序的副本郵寄到有效地址中,以便向其送達通知,並同意此類送達應視爲有效的送達手續及通知。這裏面任何內容不得被視爲以任何方式限制依法進行送達的權利。公司和持有者特此放棄所有陪審團審判的權利。

(g) 標題本協議中的標題僅爲便利,不能構成本Warrant的一部分,且不得被視爲限制或影響本協議的任何條款。

(h) 可分割性如果本Warrant中的任何一項或多項條款在任何方面無效或無法執行,則本Warrant其餘條款和條文的有效性和可執行性不受影響,公司和持有者將真誠地嘗試達成一項有效和可執行的條款,作爲其商業上合理的替代,並在達成一致後,將該替代條款納入本Warrant中。

[頁面其餘部分故意留空]


因此,公司已授權其授權人員於上述註明的日期正式簽署本Warrant。

 

AADI生物科學公司

作者:    

姓名:

 

職務:

 


附表 1

行使通知書的格式

[由持有人執行,以根據Warrant購買普通股的股份]

女士們,先生們:

(1) 下面簽字的爲Warrant編號__的持有人(“Warrants”)由Aadi Bioscience, Inc.(特拉華州公司)發行(“公司”)。此處使用的資本化術語,除非在此另有定義,否則具有Warrant中規定的各自含義。

(2) 下面簽名的特此行使其根據Warrant購買Warrant股份的權利。

(3) 持有人打算根據(選擇一項):支付行使價格

 

        現金行使
     在期權第10條下的「無現金行使」

(4) 如果持有人選擇現金行使,則持有人應根據期權的條款向公司支付$的立即可用資金。

(5) 根據本行使通知,公司應向持有人交付根據期權條款確定的期權股份。

(6) 通過提交本行使通知,下方簽字人向公司聲明並保證,在實施本行使時,持有人不會擁有超過根據1934年證券交易法第13(d)條(經修訂)允許擁有的普通股數量。 章節 11(a) 與本通知相關的Warrants的。

 

日期:

   

持有者姓名:

   
作者:    

姓名:

   

職務:

   

(簽名必須與Warrants正面上指定的持有人的名字完全一致)