EX-99.G CUST AGREEMT 3 f40265d2.htm (G) BANK OF NEW YORK MELLON CUSTODIAN AGREEMENT (g) 纽约梅隆银行保管协议

修订和重述的保管协议

修订和重述的保管协议,日期为2017年8月29日,适用于附录II中列出的每个开放式管理投资公司,并可随时修订(每个投资公司称为“基金”),每个基金为根据特拉华州法律组建并存在的法定信托,并在美国证券交易委员会(“SEC”)根据1940年《投资公司法》(经修订)(“1940年法”)注册,代表其某些系列(每个称为“系列”),其主要办公地址和营业地点为宾夕法尼亚州福吉谷邮政信箱2600号,纽约梅隆银行,一家根据纽约州法律组建并获授权开展银行业务的银行,其主要办公地址和营业地点为纽约州纽约市自由街225号,邮政编码10286(“保管人”)。

见证:

每个基金和托管人为了并基于下文中相互约定的目的,特此在法律上同意如下:

第一条

定义

在本协议中使用时,下列词语应具有以下定义:

1.授权人“”应指任何人,不论是否基金的官员或雇员,均被授权执行任何证书或就一项或多项账户给出任何指示或口头指示,这些人应根据时间将收到的证书进行指定。

2.Autofax“应指由基金的计算机系统生成并传输给保管人的未签名纸质传真。

3.BNY 关联公司“”应指纽约银行的任何办公室、分支机构或子公司

梅隆公司。

4.账面登记 系统指的是联邦储备/财政部的证券收付书记系统,以及其后继者和代理人。

5.第十章 转让证券 第10.1节 交易 如果发行受托人证明,债券持有人可以交换并迅速交付发行受托人这样的证明,无论是有欠款未偿还,还是实质性周转的时候,都可以在世界范围范围内经由源和债券市场交易。指任何一个托管人、书记系统和相关存管机构开放营业的日期:

6.证书指本协议授权或要求向托管人提供的任何通知、指示或其他书面文书,必须由托管人通过信件或传真实际接收,并由基金的授权代表或被托管人合理认为是授权代表的人签署。

7.复合货币单位指欧元或任何其他复合货币单位,由特定货币的特定金额的总和组成,具体的单位可以不时构成。

8.机密信息“意味着,就一方而言,任何和所有口头或书面信息,无论种类和形式,属于该方和/或第三方并持有的,向另一方提供、披露或以其他方式使其可用的信息,均与本协议有关,

并且: (i) 合理谨慎的商业人士会认为该方对此信息的处理被视为秘密(即,披露方在合理情况下采取的努力来保持其秘密性),或 (ii) 被该方指定为机密、限制或专有,或有类似名称的信息;包括但不限于任何过去、现在或未来的业务及商业活动、财务或技术信息(包括投资组合持有信息和交易信息);产品、服务、研究与开发;流程、技术;设计;财务规划实践;客户信息(包括客户身份及任何与客户相关的数据或信息);以及营销计划。有关基金或其子公司的机密信息还应包括任何股东、客户、合作伙伴、员工、受托人和基金或其子公司的高管的个人信息。术语个人信息“应指(i)个人的姓名(名首字母和姓氏或名字和姓氏)加上(a)社会安全号码,(b)驾驶执照号码,(c)州身份证号码,(d)借记或信用卡号码,(e)财务账户号码,

(f)护照识别号码,或(g)允许访问个人账户的个人识别号码或密码,或(ii)以上任何组合,允许个人登录或访问个人账户。机密信息不包括任何信息(i)在一方披露时已公开,或随后因未违反本协议而变得公开,(ii) 在接收方获得披露方的信息之前就已在其 possession 中且没有成为 预先存在的保密义务,(iii) 在不保密的基础上由不负有保密义务的第三方合法披露给接收方,或 (iv) 根据适用法律被任何监管机构、任何外部或内部会计师、审计师或本协议各方的法律顾问,或通过司法或行政程序要求披露。

9.存托机构”应包括(a)记账入账系统,(b)托管信托公司,

(c)任何其他与证券交易委员会注册的清算机构或证券存管机构,随时被识别为基金,并且前述各方的继任者和提名人。

10.外部存管”指的是(a)欧洲中央存管结算所,(b)清算银行匿名社,(c)根据1940年法案第17f-7条规定被识别为基金的每个合格证券存管机构,以及(d)上述机构的各自继承人和被提名人。

11.说明“”指通过电子或电信媒体传输的通信,包括S.W.I.F.t.、计算机对计算机接口、专用传输线路、德律风根、Autofax或基金与保管人不时同意的其他方法。

12.口头指示“是指监管人从某个

被授权人或被监管人合理认为是被授权的人的地方得到的口头指示。

13.证券“应包括但不限于任何普通股票和其他股权证券、债券、公司债务及其他债务证券、票据、抵押或其他义务,以及任何代表接收、购买或认购相同的权利的工具,或代表其他任何权利或权益的工具(无论是通过证明书表示,还是持有在存管机构或外国存管机构,或由次级保管人持有)。

14.系列” shall mean the various portfolios, if any, of a Fund listed on Schedule II hereto, and if none are listed references to Series shall be references to the Fund.

15.次级保管人“应指位于美国境内或境外的银行(包括其任何分支机构)或其他金融机构(不包括外资存储机构),该机构有资格根据1940年法案及其规则担任保管人(就外国分保管人而言,

2

关于托管人作为适用系列的外国托管经理的提及将适用于可根据1940年法案及其规则在规定之下采取行动的托管人,以及托管人不时向基金提供的,其接受的后继者和被提名人。

第二条

任命保管人;账户;

声明、保证和契约

1.本协议修订和重新表述了2001年6月19日签署的修订和重述的保管协议,内容涉及每个 附表II中列出的开放式管理投资公司

本协议修改和重立自2001年6月19日的修订和重立托管协议,当中分别约定给名单II的开放式管理投资公司(不时修订)和纽约银行(“先前协议”)的条款。

本协议自本协议日期起替代前协议的条款。为澄清,涉及本协议日期之前的时间段的事项受前协议条款的管辖。为了进一步澄清,对前协议的修订和其他相关协议的持续有效并不意味着本协议对前协议的修订和重述受到影响,并且在此类修订和协议中对前协议的引用应视为对本协议的引用,自本协议日期起生效(前提是涉及本协议日期之前的时间段的事项由前协议条款管辖)。

2.(a) 每个基金特此指定保管人作为在本协议有效期内随时交付给保管人的所有证券和现金的保管人,并授权保管人以其名义或其提名人的名义持有注册形式的证券。保管人特此接受该任命,并同意为每个系列建立和维护一个或多个证券账户和现金账户,保管人将在其中持有证券和现金,如本文所提供的。保管人应维护账簿和记录,以将每个系列的资产与任何其他系列的资产分开。这些账户(每个称为“账户”;统称为“账户”)应以该基金的名义代表相关系列。除非《统一商法典》(“UCC”)第8-501(d)节另有规定,保管人应在其为该系列交付给它的“证券账户”中持有该系列的所有证券和其他金融资产(不包括现金),并应将除现金以外的所有这些资产视为“金融资产”,如UCC中所述。 保管人可不时在其账簿和记录上建立每个账户内的子账户,基金和保管人可合理同意(每个称为“特殊账户”),并且保管人应在其中反映基金可能在证书或指示中指定的资产。

(b)保管人可不时在其账簿和记录中建立每个账户内的子账户,基金和保管人可合理同意(每个称为“特殊账户”),并且保管人应在其中反映基金可能在证书或指示中指定的资产。

(c)保管人可以不时根据与经纪人、交易商、期货委员会商人或在证明书或指示中识别的其他第三方的书面协议,设立账户,以此为基金和保管人合理达成的条款和条件,并且保管人应将基金在证明书或指示中指定的证券和资金转移到该账户中。保管人应在收到每个适用系列的证明书或指示后,为每个该系列设立和维持一个或多个隔离账户,在该账户中可以转移现金、证券或该系列的其他资产,以及由其交易对手提供的担保,包括保管人保持的账户中的证券(1)根据基金代表某系列、保管人以及根据1934年证券交易法案注册的经纪交易商之间的任何协议的条款,符合《期权清算公司》和任何注册国家证券交易所、或任何类似组织的规则, (2) 根据基金代表某系列、保管人和任何期货委员会商人(根据商品交易法注册)之间的任何协议的条款,符合商品期货交易委员会或任何注册合约市场、或任何类似组织的规则, (3) 为了在系列所购买、出售或书面的期权或商品期货合约期权的情况下,将现金或政府证券隔离, (4) 为了遵守投资公司法第10666号发布的程序,或证券交易委员会的任何后续发布,或证券交易委员会工作人员的无动作信函,涉及由注册管理投资公司维护的隔离账户, (5) 为了遵循一份证明书或指示中的其他目的,并根据各方的约定。

3

机构关于与系列交易相关的托管或其他安排, (2) 根据基金代表某系列、保管人和任何期货委员会商人(根据商品交易法注册)之间的任何协议的条款,符合商品期货交易委员会或任何注册合约市场、或任何类似组织的规则, (3) 为了在系列所购买、出售或书面的期权或商品期货合约期权的情况下,将现金或政府证券隔离, (4) 为了遵守投资公司法第10666号发布的程序,或证券交易委员会的任何后续发布,或证券交易委员会工作人员的无动作信函,涉及由注册管理投资公司维护的隔离账户, (5) 为了遵循一份证明书或指示中的其他目的,并根据各方的约定。

3.每个基金特此声明并保证,这些声明和保证应为持续性的,并应在每次交付证明书或每次该基金提供口头指示或指示时视为重新确认,具体如下:

(a)它在其成立的管辖区内正式组织和存在,拥有充分的权力进行目前开展的业务,签订本协议,并履行其在此的义务;

(b)本协议已由基金正式授权、签署和交付,并经其董事会的决议批准,构成基金的有效和具有法律约束力的义务,根据其条款可予以执行,除非受破产、无力偿债或其他一般影响债权人权利可执行性的法律的限制,或一般适用的衡平原则限制,并且没有任何法律、法规、规则、命令或判决对其具有约束力,且其章程或 章程、章程或任何抵押、契约、信贷协议或其他对其有约束力或影响其财产的合同的规定,禁止其执行或履行本协议;

(c)它在重大方面遵守所有适用的法律和要求,包括州和联邦法律,并已获得开展目前业务所需的所有监管许可证、批准和同意;

(d)It will not use the services provided by Custodian hereunder in any manner that is, or will result in, a violation of any law, rule or regulation applicable to the Fund;

(e)其董事会或其外部保管经理,按照1940年法案第 17f-5条规的定义,已判断使用每个子保管人(包括任何替代保管人)和每个保管人在本条第1(a)节的授权下使用的存款所满足1940年法案及其下的规则17f-4或17f-5的适用要求;

(f)在收到保管人关于在外国存管机构维护资产所涉及的保管风险变化的初步分析和信息后,基金或其投资顾问已经判断,每个外国存管机构的保管安排在1940年法案17f-7规则的定义下,提供合理的保障以应对与在此类外国存管机构维护资产相关的保管风险;

(g)基金完全了解与各种传送指令和口头指令以及向保管人交付凭证相关的保护和风险,并理解可能存在比基金所选方法更安全的传送或交付方法,

4

同意所使用的安全程序(如有)能够在其特定需求和情况下提供商贸上合理的保护程度,并承认并同意,如果所发指令要求身份验证代码并具备这些代码,则无需保管人审核这些指令,承认并同意这可以被保管人推断为已由经授权的人发出,并可以依此行动;

(h)基金应管理其借款,包括但不限于任何在账户中的预借或透支(包括任何日间透支),使每个系列的总借款不超过该系列在1940年法案下被允许借取的金额; 其传送或给予的凭证、指令或根据本协议的口头指令,以及保管人基于此采取行动并依赖于此,应始终遵守1940年法案;

(i)它应对由于指令而现金可能被支出的目的地施加和维持限制,以确保每笔支出用于正当目的;

(j)

(k)其有权作出质押并向保管人授予本协议第五条第一款所述的担保权益及担保权益,且不受任何其他个人或实体的权利或优先索赔的限制(除非法律另有规定),该质押和授予应具有优先权,不受任何抵消、反诉或其他优先于或与之并列的留置权或授予的影响(除非法律另有规定)。

4.基金特此承诺,应不时完成并根据托管人的要求提交Form FR U-l(或其后继形式),每当基金从托管人那里借款用于购买或持有《联邦储备规章U》中定义的保证金股票。 每当基金向托管人借款用于购买或持有《联邦储备规章U》中定义的保证金股票时,托管人特此向托管人声明并保证,该声明和保证将持续存在,并在托管人每次收到证书或书面指示或口头指示时被视为再次确认:“

5.保管人在此声明并保证,这些声明和保证应持续有效,并应在每次收到证书或每次收到保管人的口头指示或指示时被视为重新确认,内容如下:

(a)其根据组织所在地法律正式成立并合法存在,具有开展当前业务的全部权力,能够签署本协议并履行其在其中的义务;

(b)本协议已由保管人正式授权、签署并交付,构成保管人的有效和具有法律约束力的义务,依据其条款可予以执行,除非因破产、无力偿债或其他法律一般影响债权人权利的可执行性或由一般适用的衡平原则所限,并且没有任何法律、法规、规则、命令或判决对其具有约束力,也没有其章程或 内部管理规定,以及没有任何抵押、契约、信贷协议或其他对其有约束力或影响其财产的合同,会禁止其执行或履行本协议;

(c)其在重大程度上遵守所有适用的州和联邦法律及要求,并已获得开展当前业务所需的所有监管许可证、批准和同意;并

(d)其将不会以任何方式提供服务,或导致违反适用于保管人的任何法律、规则或法规。

5

第三条

保管及相关服务

1.(a) 根据本协议的条款,各基金特此授权保管人持有任何

证券和现金,保管人不时从该基金的账户收到。保管人有权在其履行本协议的过程中,尽可能利用存储机构、次级保管人,并根据本第1节(e)小节的规定,利用外国存储机构。存储在存储机构或外国存储机构的证券和现金将根据该实体的规则、条款和条件进行保管。通过次级保管人持有的证券和现金将根据保管人或纽约梅隆银行关联公司与该次级保管人的协议的条款和条件进行保管。次级保管人可能被授权持有证券在

次级保管人参与的外国存储机构。除非当地法律或实践或特定的次级保管人协议另有要求,否则存放在次级保管人、存储机构或外国存储机构的证券将以保管人名义保存在共同账户中,仅持有保管人作为其客户保管的证券。保管人应在其账簿和记录中识别属于各基金及其系列的证券和现金,无论是直接持有还是通过存储机构、外国存储机构或次级保管人间接持有。保管人将直接或间接通过次级保管人、存储机构或外国存储机构尽可能地努力在证券的主要交易市场所在的国家或其他管辖区持有证券,在该处证券将被提交注销和/或支付和/或登记,或证券被获取的地方。保管人可随时停止利用任何次级保管人,并/或可用不同的次级保管人替换次级保管人(“替代次级保管人”)。在事件

托管人选择替代副托管人,托管人不得在基金董事会或外国托管经理确定利用该替代副托管人满足1940法案和17f-5条例要求之前使用该替代副托管人。

(b)托管人可以雇用一个或多个位于美国的基金副托管人,但必须符合适用法律,并在基金书面批准后方可使用。基金批准某个具体副托管人不得限制托管人根据本协议使用该副托管人的责任。

(c)关于基金因副托管人行为或遗漏导致的损失(如下定义),托管人将对这些损失承担责任,就像这些行为或遗漏是托管人自身执行的一样,除非法律、规则或法规要求采取更高的谨慎标准,在这种情况下将应用更高的谨慎标准。托管人应对基金因副托管人在附表III列出的市场提供副托管服务的任何行为或遗漏而导致的任何损失承担全责,并对基金承担任何这类损失进行赔偿。如果托管人不再在附表III列出的市场的任何副托管人那里持有任何客户资产,或者托管人打算从所有在附表III列出的市场的副托管人那里撤出所有客户资产,托管人可以在事先通知适用基金的情况下将该市场从附表III中的列表中移除。在所有其他情况下,托管人不得在没有得到适用基金事先同意的情况下移除附表III列出的市场。 在附表III所列市场提供的次托管服务中,托管人将对这些损失承担与托管人自身行为或不作为相同程度的责任,除非法律、规章或条例要求较高的注意标准,在这种情况下,将适用较高的注意标准。托管人应对因次托管人在附表III中所列市场提供的次托管服务而导致的任何损失承担全部责任,并应赔偿基金因任何次托管人的行为或不作为而发生的损失,情况相当于托管人自身的行为或不作为,或者因任何作为BNY关联方的次托管人破产而产生的损失,托管人应立即向基金偿还任何此类损失。如果托管人不再与附表III所列市场中的次托管人维护任何客户资产,或者托管人打算将所有客户资产从附表III所列市场中的所有次托管人中移除,托管人可以在事先通知相关基金的情况下将该市场从附表III的列表中移除。在其他所有情况下,托管人不得在未事先获得相关基金同意的情况下移除附表III中所列的市场。

(d)假设保管人作为适用系列的外国保管经理,根据规则 17f-5,除非保管人收到相反的证明或指令,

保管人只能通过次保管人间接持有该系列的外国资产(如规则17f-5所定义),前提是保管人判断(1)外国资产将根据保管人在外国资产将由该次保管人持有的国家适用的标准,接受合理的保管,考虑所有与这些资产的安全保管相关的因素,包括但不限于

6

规则17f-5(c)(1)中规定的因素;并且(2)保管人与所选次保管人之间的外国保管安排的合同将满足规则17f-5(c)(2)的要求,包括但不限于:(i)证券不受任何此类次保管人或其债权人或经营者的任何权利、抵押、安全权益、留置权或任何形式的索赔,包括破产接管人或类似权威的索赔,除非是针对次保管人代表基金的安全保管或管理的付款索赔,且(ii)证券的受益所有权可自由转让,无需支付现金或其他价值,仅限于安全保管或管理。

(e)关于每个外国存管机构,保管人应采取合理的谨慎和勤勉,(i)为基金提供与在外国存管机构保持资产相关的保管风险分析,以及(ii)持续监控这些保管风险并及时通知基金或基金的投资顾问任何重大变化。每个

基金承认并同意,此类分析和监控应基于从次保管人收集的信息或通过保管人以其他方式获取的公开可用信息,并应包括与国家风险相关的信息,但不对其进行评估。本文中“国家风险”一词是指与任何外国存管机构相关的:(a)其成立所在国的金融基础设施,(b)该国的现行保管和结算惯例,(c)国有化、征收或其他政府行为,(d)该国对银行或证券行业的监管,(e)货币管制、限制、贬值或波动,以及(f)影响证券交易有序执行或影响证券价值的市场条件。

2.在每个工作日结束后或在次个工作日(如涉及保管银行或外国存款银行),根据相关本地市场的惯例,保管人应向每个基金提供确认函和摘要,按系列提供当天对账户的所有转入或转出。如证券被转移到某一系列的账户,保管人还应通过 以账面登记或其他方式将一批以可互换形式持有的证券标识为属于该系列,这批证券注册在保管人(或其提名人)的名义下,或在账面系统或存款机构的保管人账上。在每月至少一次,保管人应向每个基金提供详细报表,按系列提供保管人为该基金持有的证券和现金的清单。

3.关于所有在此保管的证券,除非另有指示,

否则:

(a)收取所有收入和其他款项,在这方面,保管人应迅速以传真、电子通讯或基金与保管人书面同意的其他方式通知基金,如与投资组合证券或某一系列其他资产相关的应付金额未在到期时由保管人收到。如需采取特殊措施以收取此类收入,基金与保管人应协商该措施及与该措施相关的保管人赔偿和费用;

(b)向每个基金发出通知,提交付款并收取召回证券的应付款项,但仅在(i)保管人收到关于该召回的书面通知,或(ii)从保管人订阅的全国认可的债券或公司行动服务中看到或收到该召回通知时;

(c)除非基金另有指示,保管人应在适当账户中保留任何股票红利、认购权和其他 证券上的非现金分配,或

7

根据任何分配的销售所得通知基金托管人收到任何非现金项目后。

(d)为所有可能到期的证券进行支付并收取应支付的金额,及时存入或提取指定的收益,并尽快通知每个基金任何到期但未支付的金额;

(e)将临时形式的证券交割为正式证券;

(f)向每个基金转交其可能实际从证券发行人收到的所有信息或文件的副本,若保管人认为这些文件是为了证券的受益所有人;

(g)作为保管人,根据现行或将来有效的任何税法执行所有所有权证书、宣誓书、声明或其他证书,以便收取债券和票据券;

(h)直接或通过存托机构、外国存托机构或分保管人持有与本协议下计入账户的任何证券有关的所有权利和类似证券;

(i)签字以便收取支票、汇票或其他可流通票据。

4.(a) Custodian shall notify each Fund of rights or discretionary actions with respect to Securities held hereunder, and of the date or dates by when such rights must be exercised or such action must be taken (each a “Notice” and collectively “Notices”), provided that Custodian has actually received, from the issuer or the relevant Depository (with respect to Securities issued in the United States) or from the relevant Subcustodian, Foreign Depository, or a nationally or internationally recognized bond or corporate action service to which Custodian subscribes (each a “Notice Provider” and collectively “Notice Providers”), timely notice of such rights or discretionary corporate action or of the date or dates such rights must be exercised or such action must be taken. Absent actual receipt of Notices, Custodian shall have no liability for failing to so notify a Fund except as provided in the last sentence of this paragraph or as otherwise specifically agreed by Custodian in writing in an amendment to or other document separate from this Agreement. Custodian shall use reasonable care in forwarding such Notice to the relevant Fund. Custodian shall use reasonable care in the selection of a Notice Provider other than a Foreign Depository. To the extent an officer of the Custodian, with working knowledge of the Accounts, has actual knowledge that a Notice Provider has failed to provide Notices to the Custodian, the Custodian shall use reasonable care to obtain a mailing of such Notice from such Notice Provider or except in the case of a Foreign Depository use an alternative Notice Provider.

(b)Whenever Securities (including, but not limited to, warrants, options, tenders, options to tender or non-mandatory puts or calls) confer discretionary rights on a Fund or provide for discretionary action or alternative courses of action by a Fund, the Fund shall be responsible for making any decisions relating thereto and for directing Custodian to act. In order for Custodian to act, it must receive the Fund’s Certificate or Instructions at Custodian’s offices, addressed as Custodian may from time to time request, at such date or time as Custodian may specify to the Fund. Absent Custodian’s timely receipt of such Certificate or Instructions Custodian shall not be liable for failure to take any action relating to or to exercise any rights conferred by such Securities.

5.保管人应以符合或超过双方书面约定的任何服务水平的方式执行本协议中规定的保管服务

8

time to time. If Custodian fails to satisfy any service level that has been designated as “critical,” Custodian will be required to pay the Fund agreed upon credit amounts, if any.

6.All voting rights with respect to Securities, however registered, shall be exercised by the

基金或其指定人。对于在美国发行的证券,保管人的唯一义务是将保管人实际收到的任何与行使投票权相关的文件(包括代理声明、年度报告和签署的代理表)寄送给基金。至于在

美国以外发行的证券,保管人的唯一义务是在基金请求时为基金提供访问全球代理服务提供商的权限。使用该服务的基金应负责所有相关费用。

7.保管人应在实际收到部分赎回、部分支付或其他影响相关类证券中少于所有证券的行动通知时,及时通知基金。如果保管人、任何次级保管人、任何存托机构或任何外国存托机构持有任何基金有权益的证券作为可替代的整体,保管人、该次级保管人、存托机构或外国存托机构可以以任何 其通常用于进行此类选择的非歧视性方式选择参与该部分赎回、部分支付或其他行动的证券。

8.在任何情况下,保管人不得接受从美国联邦、州或地方政府或机构证券中剥离的无记名利息券,除非保管人已明确书面同意。

9.每个基金应对所有税收、评估、费用及其他政府收费(包括与之相关的任何利息或罚款,统称“税款”)负责,这些税款适用于代表该基金持有的任何现金或证券或与之相关的任何交易。每个基金应赔偿保管人与每个子保管人因适用法律(无论是通过评估或其他方式)需代表基金支付的任何税款(包括因先前未能预扣而需支付的任何税款)。保管人应或应指示适用的子保管人或其他预扣代理人在收取有关任何证券的任何红利、利息或其他分配以及从销售、贷款或其他转让任何证券所获得的任何收益或收入时,扣留按适用法律要求预扣的任何税款。如果保管人或任何子保管人根据适用法律被要求代表某基金支付任何税款,保管人被授权从任何现金账户中提取所需支付该税款的现金,并使用该现金,或将该现金汇款给适当的子保管人或其他预扣代理人,及时支付该税款。若所有现金账户中的现金总额不足以支付该税款,保管人应及时通知基金所需的额外现金金额(以适当货币计),并且基金应在收到该通知后立即将该额外金额直接存入适当的现金账户,以供保管人如本文所述使用。若保管人合理相信基金依据适用法律或任何税收条约的规定,有资格享有减税率或免征任何原本需要为基金预扣或支付的税款,保管人应或应指示适用的子保管人或预扣代理人,按减税率预扣或支付该税款,或根据情况适当的选择不予预扣或支付该税款; 提供 that Custodian shall have received from the Fund all documentary evidence of residence or other qualification for such reduced rate or exemption required to be received under such applicable law or treaty. In the event that Custodian reasonably believes that a reduced rate of, or exemption from, any Tax is obtainable only by means of an application for refund, Custodian and the applicable Subcustodian shall have no responsibility for the accuracy or validity of information provided by a Fund on any forms or documentation provided by the Fund to Custodian hereunder. Each Fund hereby agrees to indemnify and hold harmless Custodian and each Subcustodian in respect of any liability arising from any underwithholding or underpayment of any Tax which results from the inaccuracy or invalidity of

9

information provided by a Fund on any such forms or other documentation, and such obligation to indemnify shall be a continuing obligation of such Fund, its successors and assigns notwithstanding the termination of this Agreement.

10.(a) Upon receipt of a proper Certificate or proper Instructions in a format agreeable to the applicable Fund and Custodian, Custodian shall facilitate the processing and settlement of foreign exchange transactions for such Fund. For the purpose of settling Securities and foreign exchange transactions, each Fund shall provide Custodian with sufficient immediately available funds for all transactions by such time and date as conditions in the relevant market dictate. As used herein, “sufficient immediately available funds” shall mean either (i) sufficient cash denominated in U.S. dollars to purchase the necessary foreign currency, or (ii) sufficient applicable foreign currency to settle the transaction. Custodian shall provide each Fund with immediately available funds each day which result from the actual settlement of all sale transactions, based upon advices received by Custodian from Subcustodians, Depositories, and Foreign Depositories. Such funds shall be in U.S. dollars or such other currency as a Fund may specify to Custodian.

(b)在本协议中,保管人进行的任何外汇交易可以与保管人或纽约梅隆银行的关联公司作为主体进行,也可以通过常规银行渠道进行。每个基金可以就外汇交易签发常设证明或指示,但保管人可以建立关于提供给基金的外汇设施的规则或限制。每个基金应承担以外币计价的证券投资或持有现金的所有风险。

(c)在保管人同意根据本协议提供定价或其他信息服务的范围内,保管人被授权利用任何供应商(包括证券的经纪人和交易商),这些供应商被保管人合理地认为是可靠的,以提供该信息。每个基金理解,与复杂金融工具(例如,,衍生品)相关的某些定价信息可能是基于计算的金额而非实际市场交易,可能不反映实际市场价值,并且这些计算金额与实际市场价值之间的差异可能是重大或非重大。当供应商未能提供特定证券或其他财产的定价信息时,授权人员可以在证明中向保管人建议该证券或财产的公允市场价值,或者根据其善意判断提供其他相关信息。根据紧接着的句子,保管人有权在没有调查的情况下依赖基金或第三方提供的定价和其他信息的准确性和完整性。然而,保管人对其选择的供应商(如果该供应商是纽约梅隆银行的关联公司)执行的任何服务承担的责任,与保管人自己执行这些服务的责任相同。

11.每个基金可以发行关于外汇交易的常设证明或指示,但是托管人可能对提供给基金的任何外汇服务制定规则或限制。托管人在本协议项下进行的任何外汇交易可由托管人或作为委托方的BNY子公司通过惯常的银行渠道进行。

12.Subject to Article III, Section 4(a), Custodian shall transmit promptly to a Fund for each Series all written information received by Custodian from issuers of the Securities and other financial assets being held for the Series, including among other things, maturities of domestic securities and notices of exercise of call and put options. Also subject to Article III, Section 4(a), Custodian shall transmit promptly to the Fund all written information received by Custodian from issuers of the securities and other financial assets whose tender or exchange is sought and from the party or its agent making the tender or exchange offer. Custodian shall transmit promptly to the Fund for each Series all written information received by Custodian regarding any class action or other collective litigation relating to Securities or other financial assets issued in the United States and then held, or previously held, during the relevant class action period

10

during the term of this Agreement by Custodian for the account of a Fund for a Series, including, but not limited to, opt-out notices and proof-of-claim forms.

13.Custodian will implement and maintain a written information security program, in compliance with all federal, state and local laws and regulations (including any similar international laws) applicable to Custodian, that contains reasonable and appropriate security measures designed to safeguard the Confidential Information of a Fund that Custodian receives, stores, maintains, processes, transmits or otherwise accesses in connection with the provision of services hereunder. In this regard, Custodian will establish and maintain policies, procedures, and technical, physical, and administrative safeguards, designed to: (i) ensure the security and confidentiality of all Confidential Information of a Fund that Custodian receives, stores, maintains, processes or otherwise accesses in connection with the provision of services hereunder; (ii) protect against any reasonably foreseeable threats or hazards to the security or integrity of such Confidential Information; (iii) protect against unauthorized access to or use of such Confidential Information; (iv) maintain reasonable procedures to detect and respond to any internal or external security breaches; and (v) ensure appropriate disposal of such Confidential Information.

保管人将监控和审查其信息安全计划,并根据其自行判断在必要时进行修订,以应对其认为必要的任何合理可预见和适用的法律和监管要求。保管人应定期测试和审计其信息安全计划。

保管人应回应基金关于保管人信息安全计划的合理信息请求,并且每年一次,在请求时,保管人将允许基金的授权代表在保管人现场查看其适用的政策和程序,但在不泄露敏感的、专有的或保管人机密信息的前提下。应合理请求,保管人应与基金讨论保管人的信息安全计划。保管人还同意在被请求的情况下,但不频繁于每年一次,填写基金提供的关于保管人信息安全计划的任何合理安全问卷,并在商业上合理的时间内返回。双方也可以就双方认为适当的其他与访问管理和信息安全相关的事项达成一致。

保管人应:(i)及时通知基金保管人所持有或控制的基金机密信息的任何未授权访问(“安全漏洞”);(ii)及时向相关基金提供该安全漏洞的完整细节,前提是相关信息可用且非特权信息或调查的一部分;(iii)在机构认为必要并有助于保护其专有及其他权利的任何诉讼和第三方调查中,向基金提供合理的合作;(iv)采取所有合理和适当的措施结束安全漏洞,并减轻因安全漏洞造成的基金的任何持续或未来的损害;(v)采取合理的预防措施以防止安全漏洞的再次发生。本条款在本协议终止或到期后仍然有效,只要保管人或任何分保管人继续持有或访问基金的机密信息。本节中根据此节提供的所有信息和材料由保管人指定为机密。

14.Custodian has and shall maintain business continuation and disaster recovery plans with respect to its global custody business, which, in the event of a significant business disruption affecting Custodian (which could include a Force Majeure Event as defined below), will be designed to ensure the continued processing capability and availability of the services provided by Custodian under this Agreement without undue delay or disruption. Custodian shall update and test the operability of such plans at least annually. On an annual basis, Custodian shall, upon reasonable request, meet with the Funds to review any business continuation and disaster recovery plans of Custodian relevant to the services provided by Custodian under this Agreement. Custodian represents that its business continuation and disaster

11

recovery plans are appropriate for its business as a provider of custodian services to investment companies registered under the 1940 Act. Information and materials provided by Custodian in accordance with this Section are hereby designated by Custodian as confidential.

15.Each Fund represents that it maintains compliance policies and procedures reasonably designed to prevent the Fund from violating any applicable laws, rules, regulations, executive orders or requirements administered by any governmental authority of the United States (including the U.S. Office of Foreign Assets Control) concerning economic sanctions. Unless otherwise prohibited, a Fund will promptly provide to Custodian such information as Custodian reasonably requests in connection with the matters referenced in this Section 15, including information regarding its Accounts, the assets held or to be held in the Accounts, the source thereof, and the identity of any individual or entity having or claiming an interest therein. Custodian may decline to act or provide services in respect of any Account, and take such other actions as it, in its reasonable discretion, deems necessary or advisable, in connection with the matters referenced in this Section 15. If Custodian declines to act or provide services as provided in the preceding sentence, except as otherwise prohibited by applicable law or official request, Custodian will inform the Fund as soon as reasonably practicable.

16.Each Fund hereby acknowledges that Custodian is subject to federal laws, including the

Customer Identification Program (“CIP”) requirements under the USA PATRIOt Act and its implementing regulations, pursuant to which Custodian must obtain, verify and record information that allows Custodian to identify the Fund. Accordingly, prior to opening an Account hereunder, Custodian will ask the Fund to provide certain information including, but not limited to, the Fund’s name, physical address, tax identification number and other information that will help Custodian to identify and verify the Fund’s identity, such as organizational documents, certificate of good standing, license to do business, or other pertinent identifying information. Each Fund agrees that Custodian cannot open an Account hereunder unless and until Custodian verifies the Fund’s identity in accordance with Custodian’s CIP.

第四条

PURCHASE AND SALE OF SECURITIES;

CREDITS TO ACCOUNT

1.Promptly after each purchase or sale of Securities by a Fund, the Fund shall deliver to Custodian a Certificate or Instructions, or if agreed between the Fund and Custodian Oral Instructions, specifying all information Custodian may reasonably request to settle such purchase or sale. Custodian shall account for all purchases and sales of Securities on the actual settlement date unless otherwise agreed by Custodian.

2.Each Fund understands that when Custodian is instructed to deliver Securities against payment, delivery of such Securities and receipt of payment therefor may not be completed simultaneously. Notwithstanding any provision in this Agreement to the contrary, settlements, payments and deliveries of Securities may be effected by Custodian or any Subcustodian in accordance with the customary or established securities trading or securities processing practices and procedures in the jurisdiction in which the transaction occurs, including, without limitation, delivery to a purchaser or dealer therefor (or agent) against receipt with the expectation of receiving later payment for such Securities. Each Fund assumes full responsibility for all risks, including, without limitation, credit risks, involved in connection with such deliveries of Securities, except the foregoing shall not excuse Custodian’s acting in accordance with such practices and procedures in a manner that constitutes negligence, bad faith or willful misconduct.

3.保管人可以作为记账便利或与基金的单独协议,将账户的销售、赎回或其他证券处置的收益,或应支付于证券的利息、分红或其他分配,记入账户,直至其实际收到最终付款。

12

所有这些记入均以保管人实际收到最终付款为条件,并且在未收到最终付款的情况下,保管人可以撤销这些记入。保管人应在任何此类撤销前至少提前 48 小时通知相关基金,但撤销的日期应当根据保管人认为未收到最终付款的日期进行。有关交易的付款在保管人收到在适用的地方法律、规则和/或惯例下是不可撤销且不受任何担保权益、征税或其他负担影响的可用资金之前,均不算“最终”。

第五条

透支或负债

1.如果保管人全权决定代表任何系列提前提供资金,导致透支(包括但不限于任何短期透支),因为保管人在该系列的账户中持有的现金不足以支付在证书、指示或口头指示中专门分配给该系列的证券的总付款金额, 或者如果由于其他原因在系列的单独账户中产生透支,包括但不限于由于撤销条件信用或购买任何货币,或者基金因任何其他原因对保管人有债务(不包括为投资或临时或紧急目的借用证券作为担保、根据单独协议并遵循本条第2节的规定),保管人应及时通知相关基金任何此类提前提供和透支的时间。这样的透支或负债应视为保管人向该系列基金提供的贷款,可随时要求还款,并应从发生之日起按该基金与保管人不时商定的年利率计息,或在没有协议的情况下,按保管人通常向其机构客户收取的利率计息,该利率可能会不时调整。此外,基金在此同意,保管人在法律允许的最大范围内,对该系列的证券享有持续的留置权、担保权益和担保权,这些证券的公平市场价值应等于该系列所有透支或预付款的总和,以及应计利息,该留置权、担保权益和担保权只在这种预付款、透支或应计利息尚未清偿的情况下有效。基金授权保管人从该系列在保管人账簿上的任何账户余额中扣除任何此类透支或负债及其应付利息;但前提是,保管人在进行任何此类扣除之前应提前两(2)个工作日通知基金,而基金在此期间有权确定用于抵消未结余额的证券、现金和其他资产的优先顺序。为避免疑义,本节的规定不适用于根据本协议的任何其他条款对保管人的任何债务,包括尤其是根据本协议第八条第六节规定的对保管人的任何债务。

2.如果基金向任何银行(包括在单独协议下的保管人)借款用于投资或临时或应急用途,并以此处由保管人持有的证券作为该借款的抵押,基金应向保管人提供一份证明,具体列明每项借款的相关信息:(a)该借款相关的系列;(b)银行名称;(c)借款金额;(d)如果已知,贷款入账的时间和日期;(e)借款日应支付给基金的总金额;(f)作为该贷款抵押品的证券,包括发行者的名称、标题及特定证券的股份数或本金金额;以及(g)一份说明,具体说明该贷款是用于投资用途还是临时或应急用途,并且该贷款符合1940年法案及基金的招募说明书。保管人应在证明中指定的借款日交付所指定的抵押品,以获取借款银行应付的贷款总金额的付款,前提是该金额与证明中规定的应付总金额相符。保管人可以根据借款银行的选择,保留该抵押品,但该抵押品应受所有

13

借款银行凭借任何借据或贷款协议所享有的权利。保管人应根据证明的要求交付作为额外抵押品的证券,以进一步担保本节中描述的任何交易。基金应确保从抵押状态释放的所有证券直接返回给保管人,保管人应不时收到可能被转交给它的抵押品。如果基金未在证明中指定系列、发行者名称、证券标题和股份数或任何特定证券的本金金额以供保管人作为抵押,保管人无义务交付任何证券。在这种情况下,保管人应通知基金证券未交付,以及基金在证明中未指定的信息。

第六条

股份的销售和赎回

1.每当一个基金出售任何由该基金发行的股份(“股份”)时,它应当交付给

Custodian a Certificate or Instructions, or if agreed between the Fund and Custodian Oral Instructions, specifying the amount of cash and/or Securities to be received by Custodian for the sale of such Shares and specifically allocated to an Account for such Series.

2.Upon receipt of such cash from a Fund’s transfer agent, Custodian shall credit such cash to an Account in the name of the Series for which such cash was received.

3.Except as provided hereinafter, whenever a Fund desires Custodian to make payment out of the cash held by Custodian hereunder in connection with a redemption of any Shares, it shall furnish to Custodian a Certificate or Instructions, or if agreed between the Fund and Custodian Oral Instructions, specifying the total amount to be paid for such Shares. Custodian shall make payment of such total amount to the transfer agent specified in such Certificate, Instructions or Oral Instructions out of the cash held in an Account of the appropriate Series.

4.Notwithstanding the above provisions regarding the redemption of any Shares, whenever any Shares are redeemed pursuant to any check redemption privilege which may from time to time be offered by a Fund, Custodian, unless otherwise instructed by a Certificate or Instructions (or if agreed between the Fund and Custodian Oral Instructions) shall, upon presentment of such check, charge the amount thereof against the cash held in the Account of the Series of the Shares being redeemed, provided, that if the Fund or its agent timely advises Custodian that such check is not to be honored, Custodian shall return such check unpaid.

第七条

分红派息或分配的支付

1.基金决定支付股份股息或派息时,应向托管人提供说明书、口头指示(如基金与托管人约定)、或证书,详细说明其中指定的系列的股息或分配的宣告日期、应付总金额和付款日期。

2.在说明书、口头指示或证书中指定的付款日期,托管人应从该系列账户持有的现金中支付应付总金额给有关该系列的基金的股息代理人。

14

第八条

关于保管人的事宜

1.(a) 托管人应在执行本协议规定的职责时,行使诚实信用、合理谨慎和审慎的义务,如同一名专业托管人在实际情况下会行使的。在履行职责和义务时,托管人应在没有疏忽、欺诈、恶意或故意不当行为的情况下进行,除非法律、规则或法规要求更高的谨慎标准,那么将适用该更高标准的谨慎标准。除非本协议另有明文规定,否则托管人不对基金产生的任何成本、费用、损害、责任或索赔,包括律师和会计费用(统称为“损失”),承担责任,除非这些损失是由托管人自身的疏忽、恶意或故意不当行为造成的。托管人对任何存托人、或者除非该行动或不作为是托管人由于未能履行本协议下的职责而直接导致的,否则对外国托管人的任何行动或不作为也不负任何责任。就基金因任何代管人、存托人或外国存托人的行为或不作为所造成的损失,托管人应采取适当措施从该代管人、存托人或外国托管人那里收回此类损失;就存托人或外国存托人的行动或与此相关的损失,涉及到代管银行提供的情况,托管人应采取适当措施处理。 sub-custody services in a market other than one listed in Schedule III hereto, Custodian’s sole responsibility and liability to the Fund shall be limited to amounts so received from such Subcustodian, Depository or Foreign Depository (exclusive of costs and expenses incurred by Custodian), except to the extent that (A) Custodian’s negligence, bad faith or willful misconduct is the direct cause of such Subcustodian, Depository or Foreign Depository’s act or omission (it being agreed that Custodian’s decision to use any such Subcustodian, Depository or Foreign Depository shall not constitute negligence, bad faith or willful misconduct), or (B) a transaction or other matter between Custodian and such Subcustodian, Depository or Foreign Depository in which Custodian acts with negligence, fraud, bad faith, or willful misconduct and which is unrelated to the Fund was the cause of the loss or damage, in each of which events, Custodian shall be liable for such Losses. At a Fund’s election and to the extent practicable under the circumstances and allowable under the applicable agreement and/or the law pursuant to which such agreement is construed, a Fund shall be subrogated on behalf of its Series to the rights of Custodian with respect to any claims against a Depository or Foreign Depository or against a Subcustodian with respect to the provision of sub-custody services in a market other than one listed in Schedule III hereto as a consequence of any Losses if and to the extent that such Series has not been made whole for any Losses within a reasonable period of time by such Subcustodian, Depository or Foreign Depository. Upon the occurrence of any event that causes or may cause any Losses to a Fund, Custodian shall (i) promptly notify the Fund of the occurrence of such event and (ii) take all reasonable steps under the circumstances to mitigate the effects of such event and to avoid continuing harm to the Fund.

(b)Provided Custodian’s actions or omissions are without gross negligence, fraudulent conduct, bad faith, or willful misconduct, Custodian shall not be liable to a Fund or any third party for special, indirect or consequential damages, or lost profits or loss of business, arising in connection with this Agreement. In addition, neither Custodian nor any Subcustodian shall be liable: (i) for acting in accordance with any Certificate or Oral Instructions actually received by Custodian and reasonably believed by Custodian to be given by an Authorized Person; (ii) for acting in accordance with Instructions requiring authentication codes if such Instructions have authentication codes without reviewing the same; (iii) for conclusively presuming that all disbursements of cash directed by the Fund, whether by a Certificate, an Oral Instruction, or an Instruction, are in accordance with Section 3(i) of Article II hereof; (iv) for holding property in any particular country, including, but not limited to, Losses resulting from nationalization, expropriation or other governmental actions; regulation of the banking or securities industry; exchange or currency controls or restrictions, devaluations or fluctuations; availability of cash or Securities or market conditions which prevent the transfer of property or execution of Securities transactions or affect the value of property; (v) for the insolvency of any Subcustodian (other than a BNY Affiliate), any Depository, or, except to the extent such action or inaction is a direct result of Custodian’s failure to fulfill its duties

15

在此,任何外国存托机构;或(vi)因适用于现在或未来生效的任何法律或规定所产生的任何损失,或因发生任何事件,包括但不限于外国存托机构的任何规则或程序的实施或采用,这可能影响、限制、阻止或对任何货币或复合货币单位在任何国家的可转让性、可兑换性或可用性,或对任何证券的转让产生费用或负担,并且在任何情况下,保管人不承担将任何货币(包括复合货币单位的组成部分货币)进行替代的义务,该货币的可转让性、可兑换性或可用性受到上述法律、规定或事件的影响、限制或阻止,并且在任何这样的法律、规定或事件对保管人施加了与任何现金货币或复合货币单位的可转让性、可兑换性或可用性有关的费用或收费时,该费用或收费应由基金账户承担,保管人可以将以受影响货币计价的任何账户视为由相关组成货币计价的单独账户组。前提是保管人应保持一项信息安全计划,如第三条第13节所述,并且保持业务持续和灾难恢复程序,如第三条第14节所述,保管人不对由于超出保管人控制范围的原因而导致的任何损失承担责任,包括但不限于罢工、停工、战争或恐怖行为、叛乱、革命、核灾难或自然灾害、以及不可抗力事件或公用事业、通信或计算机(软件和硬件)服务的中断、损失或故障(“不可抗力事件”)。保管人应尽力在意识到上述情况时迅速通知基金,但不对未能及时通知承担责任。基金不对在履行其义务和责任时的临时延误负责,并且因此不对因上述事件影响到基金主要业务运营或管理地点而产生的任何损失承担责任。

(c)保管人可与任何纽约梅隆银行关联公司签订分包、协议和谅解,无论何时何地,以及根据其认为履行本协议所必要或合适的条款和条件。任何此类分包、协议或谅解均不得免除保管人在本协议项下的义务。关于基金因纽约梅隆银行关联公司的行为或不作为而发生的损失,如果适用的行为或不作为是保管人的,保管人将对此类损失承担责任,其责任程度与保管人根据协议对其自身承担责任的程度相同。

(d)各基金同意对保管银行进行赔偿,并使保管银行免于因任何行为或不作为,或由于保管银行在本协议下的履行而导致的任何和所有损失,进行保护,包括保管银行在成功抵御基金索赔中产生的合理律师费用和支出;然而,基金不应因保管银行自身的疏忽、恶意或故意不当行为而对保管银行进行赔偿。本赔偿义务应为每个基金、其继承者和受让人的持续义务,尽管本协议已终止。

(e)在不限制第三条第一节的任何规定的情况下,保管银行同意对各基金进行赔偿,并使各基金免于因本协议而遭受的任何和所有直接损害的责任;然而,保管银行仅对因保管银行、保管银行的任何附属机构或任何BNY附属机构的疏忽、恶意或故意不当行为而产生的直接损害进行赔偿。本赔偿义务应为保管银行、其继承者和受让人的持续义务,尽管本协议已终止。

2.在不限制前述一般性的情况下,保管银行没有义务进行询问,且不应对下列情况承担责任(除非(a)或(b)涉及保管银行的疏忽、恶意或故意不当行为):

16

(a)基金或任何其他人因接受或收取欺诈、伪造或无效的证券,或在任何相关市场中不具自由转让或交付权利的证券而遭受的任何损失;

(b)对所购买、出售或撰写的任何证券的发行有效性,该基金的购买、出售或撰写行为的合法性,或者为其支付或收取的金额的适当性;

(c)任何股份的销售或赎回的合法性,或因此应收或支付的金额的适当性;

(d)任何股息或分配的声明或支付的合法性;

基金;

(e)基金借款的合法性;

(f)投资组合证券的任何贷款的合法性,保管人没有义务确保任何经销商、经纪商或金融机构向其交付的任何现金或抵押品足以抵消基金可能因该贷款而遭受的损失,保管人对此不承担任何责任。此外,保管人也没有义务确保任何贷款给基金投资组合证券的经销商、经纪商或金融机构在贷款期间或贷款终止时向基金支付任何应支付的股息或利息,但保管人在股息或利息未按时支付和收到的情况下应迅速通知基金;

(g)与基金交易相关的任何特殊账户中持有的现金和/或证券的任何金额的充足性或价值;任何经销商、经纪商、期货佣金商或清算会员是否向基金支付任何变动保证金支付或类似支付,基金是否有权从该经销商、经纪商、期货佣金商或清算会员处收取,或者保管人从任何经销商、经纪商、期货佣金商或清算会员处收到的任何支付是否是基金应收的金额,或向基金通知保管人的收款。 托管人除了尽快在情况允许的情况下通知基金基金指定的金额与托管人实际收到或未收到的金额之间的任何差异外,不会收到任何此类付款;或

(h)是否任何证券在任何时候交付给它或由任何次保管人持有,代表某个基金的账户并特别分配给一个系列,符合其当时有效的招募说明书和附加信息声明中规定的要求,或者确认是否任何基金的交易,无论是否涉及保管人,都是基金可以适当参与的交易。

3.就涉及账户的法律问题,托管人可自行承担费用聘请律师的意见(不限制第八条第1(d)款),并且如依据该意见采取的任何行动必须与托管人根据本协议担负的责任相一致,托管人必须谨慎选择和聘用此类律师,并且始终受到法律保护,只要其善意遵循该意见而采取或未采取的任何行动。

4.保管人没有义务采取行动收取任何到期的违约证券应付金额,或者在到期要求和展示付款后支付被拒绝的情况下,除非且直到(i)其将

17

托管人没有义务采取行动追讨任何处于违约状态的证券上应支付的任何金额,或者付款被要求但在妥善通知后拒绝支付,除非(i)按照证书或指示被指示采取行动并且(ii)确保其合理费用和与任何此类行动有关的费用得到满意的报销,除非托管人除了尽快在情况允许的情况下书面通知受影响的基金有关此类违约或拒绝支付。

5.托管人没有义务或责任去了解、提供建议、监督或确定涉及任何账户的任何交易的适当性。

6.每个基金应向保管人支付可能不时特别约定的费用和费用,以及适用服务的约定费率的其他费用和费用。

7.除了在第五条第一节下对保管人的权利的限制外,

保管人有权提前从现金账户中扣除任何基金应向保管人支付的金额,前提是保管人已向基金提供至少两天的

(2)营业日的提前通知,期间基金有权决定任何现金账户扣款的优先顺序。

8.每个基金同意在当日营业结束之前,向保管人转发证书或指令以确认口头指令。每个基金同意,未收到此类确认证书或指令或者收到相反证书或指令的事实,均不影响保管人根据此类口头指令授权并实施交易的有效性或可执行性。在前述两种情况下,保管人应及时通知基金。如果基金选择通过保管人提供的 在线通信系统传输指令,则基金使用该系统应遵循一份单独书面协议中的条款和条件。

9.保管人所持有的与基金相关的账簿和记录应为该基金的财产。这些账簿和记录应按照1940法案及其规则以及其他适用的证券法律、规则和条例的要求进行准备和维护。基金或其授权代表(包括基金的独立公共会计师)在保管人的正常营业时间内有权访问这些账簿和记录。根据基金的合理要求,保管人应向基金或其授权代表(包括基金的独立公共会计师)提供任何此类账簿和记录的复印件。根据基金的合理要求,

保管人应以纸质或计算机磁盘的形式提供任何包含在任何交付中的记录,这些记录由保管人以计算机磁盘维护,或以类似方式维护。

10.Upon reasonable request of a Fund, Custodian shall provide the Fund with a copy of

保管人的服务组织控制(SOC)1报告(或任何后续报告)根据At-C第320节的要求准备,针对用户实体的财务报告内部控制的审查。

此外,根据合理请求,保管人将提供必要的信息。

Fund a “gap” or “bridge” letter that will address any material changes that might have occurred in Custodian’s controls covered in the SOC Report from the end of the SOC Report period through a specified requested date. Custodian shall use commercially reasonable efforts to provide the Fund with such reports as the Fund may reasonably request or otherwise reasonably require to fulfill its duties under Rule 38a-l of the 1940 Act or similar legal and regulatory requirements. Upon reasonable request of the Fund, Custodian shall also provide to the Fund sub-certifications in connection with Sarbanes-Oxley Act of 2002 certification requirements. Information and materials provided by Custodian in accordance with this Section are hereby designated by Custodian as confidential.

18

11.此外,保管人应与基金任命的任何实体或实体合作,并迅速提供合理要求所需的信息,以保持其账簿和/或计算基金的净资产值。保管人应采取基金不时要求的所有合理行动,以使基金能够逐年获得基金独立会计师对保管人在本协议下的活动的有利意见,涉及(i)准备任何基金的注册声明和任何政府机构或监管机构要求的其他报告,以及(ii)基金履行任何其他政府机构或监管机构的要求。

12.据了解,托管人有权提供任何根据现行或今后生效的任何法律、法规或规定所要求的有关账户的信息。托管人应向每个基金提供托管人在存管行的内部会计控制系统上获取的任何报告,并根据基金不时合理要求的,有关其自身内部会计控制系统的报告。

13.托管人或任何基金除了根据本协议明确规定的职责外,不承担任何责任。

第九条

终止

1.任何一方均可通过书面通知另一方终止本协议,通知中应指定终止日期,该终止日期自通知送达或邮寄之日起不得早于六十(60)天,如果是基金代表某个系列寻求终止,则不得早于一百二十(120)天。如果监理机构任命了破产受托人或保管人或接收人,或者在适当的监管机构或有管辖权的法院的指示下发生类似事件,基金可立即终止本协议。终止与任何特定基金或系列有关的协议,不会影响与其他基金或系列有关的协议中的权利和义务。如果任一方发出了此类通知,基金应在终止日期之前指定一个继任保管人或保管人。如果基金没有这样指定,保管人可指定一个继任保管人,该保管人应是一家资本、盈余和未分配利润总额不少于2500万美元的银行或信托公司,且该保管人应令基金满意。在通知中设置的日期,针对受到影响的基金,本协议应予以终止,并且保管人在收到继任保管人的接受通知后,应直接向继任保管人交付基金所拥有的所有证券和现金,并在扣除所有费用、开支和其他应支付或应报销的金额后进行交付,前提是基金有权判断保管人为了获得报销而在现金或其他资产的合理优先顺序中进行扣除。

2.如果未按照前一节的规定,由基金或保管人指定继任保管人,则基金在该协议终止通知中指定的日期,及在保管人交付所有证券(除了无法交付给基金的证券)和基金当时拥有的现金后,视为其自有保管人,因此保管人将解除根据本协议所承担的所有职责和责任,除了与无法交付给基金的证券有关的义务,即按本协议规定持有该等证券。

19

3.在本协议因任何原因终止的情况下,保管人将在协议终止后的一百二十(120)天内,(i) 如基金要求,继续提供本协议项下的全部或部分服务,在过渡期间这些服务应遵循本协议的条款和条件,除非双方另有约定;(ii) 向基金或任何继任保管人提供合理请求的所有协助,以帮助基金或继任保管人开始提供与本协议下类似的服务;并且 (iii) 在本协议有效期内的相同限制下,向基金提供访问保管人持有的涉及基金的所有记录的权限,这些记录属于基金且根据1940年法案的要求需予以保存。

4.在无论何种原因终止本协议的情况下,各方应及时制定过渡计划,明确合理的过渡时间表,并描述各方将如何有序、不间断地将服务转移回基金或任何后继托管人的责任。

5.如果因不可抗力事件而使托管人在三十(30)天内无法履行本协议下的义务,基金可以通过提供的方式终止本协议。

保管人需提前不少于三十(30)天通知,且不影响终止之日前任何一方已获得的权利。

第十条

杂项

1.每个基金同意在现任授权人员发生变更时向保管人提供新的授权人员证书。在收到新的证书之前,保管人可完全依据现任授权人员的证书、指示或口头指示行事。

2.本协议授权或要求给予保管人的任何书面通知或其他文书,如果地址准确且在其位于纽约州纽约市自由街225号的办公室被收到,则视为已充分给予,或在保管人不时书面指定的其他地点。

3.本协议授权或要求给予基金的任何书面通知或其他文书,如果地址准确且在其位于宾夕法尼亚州韦恩市德文公园驱动器400号,A29,首席财务官,先锋集团公司办公室被收到,则视为已充分给予,或在基金不时书面指定的其他地点。

4.本协议或与之相关的任何其他文件所授予的一切权利,或者法律或公平授予的权利,均为累积性质,可以随时行使。任何一方未行使任何权利或延迟行使,均不会导致该权利的放弃;任何一方对任何权利的单一或部分行使,也不会妨碍其对其他或未来行使该权利或行使任何其他权利。

5.如果本协议中的任何规定或义务在任何专属司法管辖区被判定为无效、违法或无法强制执行,则其余规定的有效性、合法性和可执行性不受影响。本协议除非经双方签署的书面协议修改或变更,否则不得以任何方式修改,但是附件I的任何修订只需由基金签署,附件III的修订可以按照第III条,第1(b)款规定进行。本协议适用于各方并对各方具有约束力。

20

到此为止,以及其各自的继任者和受让人;但是,任何一方未经另一方书面同意,不得转让本协议。

6.本协议应根据纽约州的实质性法律进行解释,而不考虑其法律冲突原则。基金和保管人特此同意纽约市的联邦法院在本协议下产生的任何争议的管辖权。每个基金在此不可撤销地放弃,法律允许的最大范围内,任何对在此类法院提起的任何程序地点的提出的异议以及任何对于在此类法院提起的程序已在不便利的法庭上提起的主张。每个基金和保管人在此不可撤销地放弃任何和所有在产生或与本协议有关的任何法律程序中获得陪审团审判的权利。

7.本协议代表每个基金的董事会以受托人的身份执行,而非个人身份,本协议的义务不约束任何受托人或股东个人,而仅约束这些基金的资产和财产;此外,特定系列基金的资产在任何情况下不得承担属于任何其他系列基金的负债,所有向特定系列基金提供信用、签订合同或对特定系列基金提出任何索赔的人员仅应依赖该特定系列的资产来偿还此类信用、合同或索赔。

8.每一方在此同意应对本协议的条款和条件及任何其他方的所有保密信息保密。根据本协议的条款,任何一方的所有保密信息不得被任何其他方使用,除非仅用于根据本协议提供或获取服务,并且除非在实施本协议时需要,均不得在未经该提供方事先书面同意的情况下披露给任何第三方。保管人可以向保管人的关联公司、法律顾问、顾问、会计师、代理人或服务提供者披露基金的保密信息(i)这些人员需出于与本协议有关的服务目的而了解此类保密信息,及(ii)这些人员受信托、专业或合同保密义务的约束,这些义务的实质内容与本协议所规定的义务大体相似且不低于本协议中的义务,并在法律或法律程序要求的情况下(每个接受者称为“保管代理”)。

保管人应对保管人代理之间对基金保密信息的不当或非法使用、披露或分发负最终责任。

9.本协议可以以任意数量的副本签署,每一份副本应被视为原件,但这些副本应共同构成一份文件。

21

为此基金和保管人已授权其各自的官员签署本协议,作为上述日期的日和年。

所有开放式

管理投资

附表II中列出的公司

本协议

作者:

/s/ 托马斯·J·希金斯

姓名:托马斯·J·希金斯

职务:首席财务官

纽约梅隆银行

作者:

/s/ 肯尼斯·C·罗赫纳

姓名:肯尼斯·C·罗赫纳

职务: 董事总经理

附表 II

先锋行政基金

先锋国债货币市场基金

先锋切斯特基金

先锋PRIMECAP基金

先锋CMt基金

先锋市场流动性基金

先锋芬威基金

先锋PRIMECAP核心基金

先锋固定收益证券基金

先锋中期投资级基金

先锋中期国债基金

先锋长期国债基金

先锋短期联邦基金

先锋短期投资级基金

Vanguard短期国债基金

先锋地平线基金

先锋资本机会基金

先锋战略股票基金

先锋战略小型股基金

先锋马尔文基金

先锋核心债券基金

先锋新兴市场债券基金

先锋货币市场储备

先锋联邦货币市场基金

先锋主要货币市场基金

Vanguard Scottsdale Funds Vanguard Explorer Value 基金

先锋罗素1000成长指数基金 先锋罗素1000指数基金 先锋罗素1000价值指数基金 先锋罗素2000成长指数基金 先锋罗素2000指数基金 先锋罗素2000价值指数基金 先锋罗素3000指数基金

先锋受托人股权基金

先锋新兴市场选择股票基金

先锋保险变量基金

资本增长投资组合

增长投资组合

附表 II-1

货币市场投资组合

短期投资级投资组合

先锋白厅基金

先锋全球最低波动基金

先锋高股息收益指数基金

万得国际股息增长指数基金 万得国际高股息收益指数基金 万得精选价值基金

计划 II-2

 

 

附表 III

 

 

 

 

阿根廷

爱尔兰

 

斯洛文尼亚

澳大利亚

以色列

 

南非

奥地利

意大利

 

韩国

巴林

日本

 

西班牙

 

 

 

 

孟加拉国

乔丹

 

斯里兰卡

 

 

 

 

比利时

哈萨克斯坦

 

斯威士兰

 

 

 

 

百慕大

肯尼亚

 

瑞典

博茨瓦纳

科威特

 

瑞士

巴西

拉脱维亚

 

台湾

 

 

 

 

保加利亚

黎巴嫩

 

泰国

 

 

 

 

加拿大

立陶宛

 

突尼斯

 

 

 

 

开曼群岛

卢森堡

 

土耳其

海峡群岛

马来西亚

 

乌干达

智利

马耳他

 

乌克兰

 

 

 

 

中国 上海

毛里求斯

 

阿拉伯联合酋长国

 

 

 

 

中国深圳

墨西哥

 

英国

哥伦比亚

摩洛哥

 

美国

哥斯达黎加

纳米比亚

 

乌拉圭

克罗地亚

荷兰

 

委内瑞拉

 

 

 

 

塞浦路斯

新西兰

 

越南

 

 

 

 

捷克共和国

尼日利亚

 

赞比亚

丹麦

挪威

 

津巴布韦

埃及

阿曼

 

 

爱沙尼亚

巴基斯坦

 

 

 

 

 

 

欧元市场

秘鲁

 

 

 

 

 

 

芬兰

菲律宾

 

 

法国

波兰

 

 

德国

葡萄牙

 

 

加纳

卡塔尔

 

 

 

 

 

 

希腊

罗马尼亚

 

 

 

 

 

 

香港

俄罗斯

 

 

匈牙利

沙特阿拉伯

 

 

冰岛

塞尔维亚

 

 

印度

新加坡

 

 

 

 

 

印度尼西亚

斯洛伐克共和国

 

 

 

 

 

日程表 III-1

附表II – 修正案#1

以下是对2017年8月29日签署的修订和重述保管协议(“协议”)的修订及重述的附表II(“修正案”),该协议由纽约梅隆银行(“保管人”)与本附表II所列的每个开放式管理投资公司(每个称为“基金”)之间达成。本修正案旨在更新附表II。保管人和各基金同意,协议中列出的所有条款和条件在此通过引用纳入以下列出的基金。

附表II的修订如下:

先锋行政基金

先锋国库货币市场基金/ 23-2696041

先锋切斯特基金

先锋PRIMECAP基金/ 23-2311358

先锋CMt基金

先锋市场流动性基金/20-0961056

先锋芬威基金

先锋PRIMECAP核心基金/20-1689237

先锋固定收益证券基金

先锋中期投资级债券基金/23-2735379

先锋中期国库券基金/23-2659568

Vanguard长期国债基金/23-2439151

Vanguard短期投资级基金/23-2439153

先锋短期联邦基金/23-2483049

先锋短期国债基金/23-2659567

先锋地平线基金

先锋资本机会基金/23-2801528

先锋战略股票基金/23-2787277

先锋战略小盘股权益基金/20-4234046

先锋马尔文基金

先锋核心债券基金

先锋新兴市场债券基金

先锋货币市场储备

华盛顿先锋主要货币市场基金/23-6607979

华盛顿联邦货币市场基金/23-2439136

先锋 Scottsdale 基金

华盛顿探索者价值基金/27-1663550

华盛顿罗素1000指数基金/27-2939873

华盛顿罗素1000价值指数基金/27-2939962

万得罗素1000成长指数基金/27-2940030

万得罗素2000指数基金/27-2940100

万得罗素2000价值指数基金/27-2940202

万得罗素2000成长指数基金/27-2940282

万得罗素3000指数基金/27-2940415

先锋受托人股权基金

万得新兴市场精选股票基金/45-1137578

先锋保险变量基金

资本增长投资组合/55-0795775

增长投资组合/23-2719785

货币市场投资组合/23-2585135

短期优质投资组合/23-2980466

万得顿基金

领先美国多因子基金/82-3636503

Vanguard U.S. Liquidity Factor ETF/82-3549793

Vanguard U.S. Minimum Volatility ETF/82-3575034

Vanguard U.S. Momentum Factor ETF/82-3594286

Vanguard U.S. Multifactor ETF/82-3607687

Vanguard U.S. Quality Factor ETF/82-3660611

Vanguard U.S. Value Factor ETF/82-3666894

先锋白厅基金

Vanguard全球最小波动基金/46-9759331 Vanguard精选价值基金/23-2827110 Vanguard高股息率指数基金/20-5596733

Vanguard国际股息增长指数基金/47-5192304 Vanguard国际高股息率指数基金/47-5195802

(本页其余部分故意留空)

截至2018年1月11日同意:

 

纽约梅隆银行

每个开放式管理投资

 

附录II中列出的公司

签名:/s/ 罗伯特·哈拉德基

签名:/s/ 托马斯·J·希金斯

姓名:罗伯特·哈拉德基

姓名:托马斯·J·希金斯

职位:副总裁

职务:首席财务官

附表 II – 修正案 #2

以下是对2017年8月29日签署的《经修订和重述的保管协议》(“协议”)的修订和重述的附表 II(“修正案”),由纽约梅隆银行(“保管人”)与本附表 II 中列出的每个开放式管理投资公司(每个称为“基金”)之间签订。本修正案旨在更新附表 II。保管人和基金同意协议中规定的所有条款和条件在此通过引用纳入下列基金。

附表 II 修订如下:

先锋行政基金

先锋国债货币市场基金

先锋切斯特基金

先锋PRIMECAP基金

先锋CMt基金

先锋市场流动性基金

先锋芬威基金

先锋股息收益基金

先锋固定收益证券基金

先锋中期国债基金

先锋长期国债基金

先锋短期联邦基金

先锋短期国债基金

先锋地平线基金

先锋资本机会基金

先锋指数基金

先锋增长指数基金

先锋大盘指数基金

先锋价值指数基金

先锋机构指数基金

先锋机构总股票市场指数基金

先锋国际股票指数基金

先锋欧洲股票指数基金

先锋FTSE全球除美国指数基金

先锋FTSE全球除美国小型股指数基金

先锋太平洋股票指数基金

先锋货币市场储备

先锋主要货币市场基金

先锋联邦货币市场基金

先锋 Scottsdale 基金

先锋罗素1000指数基金

先锋罗素1000价值指数基金

先锋罗素1000成长指数基金

先锋罗素2000指数基金

先锋罗素2000价值指数基金

先锋罗素2000成长指数基金

先锋专业基金

先锋分红增长

先锋保险变量基金

高收益债券投资组合

货币市场组合

短期投资级组合

全债券市场指数投资组合

万得顿基金

先锋美国多因素基金

Vanguard U.S. 流动性因子ETF

Vanguard U.S. Minimum Volatility ETF

Vanguard U.S. Momentum Factor ETF

Vanguard U.S. Multifactor ETF

Vanguard U.S. Quality Factor ETF

Vanguard U.S. Value Factor ETF

先锋白厅基金

先锋全球最低波动基金

万得国际股息增长指数基金 万得国际高股息率指数基金

先锋全球基金

先锋国际增长基金

(本页其余部分故意留空)

于2018年8月18日达成一致:

 

纽约梅隆银行

每个开放式管理投资

 

本附录所列的公司

签名:/s/ 罗伯特·哈拉德基

签名:/s/ 托马斯·J·希金斯

姓名:罗伯特·哈拉德基

姓名:托马斯·J·希金斯

职位:副总裁

职务:首席财务官

附表二 - 修订 #3

以下是修订和重述的附表二("修订"),该附表是自2017年8月29日起生效的修订和重述的保管协议("协议"),由纽约梅隆银行("保管人")与本附表二中列出的每个开放式管理投资公司(每个都称为"基金")之间签订。该修订旨在更新附表二。保管人和基金同意,协议中规定的所有条款和条件在此被纳入对下面列出的基金的引用中。

附表二修订如下:

先锋行政基金

先锋国债货币市场基金

先锋切斯特基金

先锋PRIMECAP基金

先锋CMt基金

先锋市场流动性基金

先锋芬威基金

先锋股息收益基金

先锋固定收益证券基金

先锋中期国债基金

先锋长期国债基金

先锋短期联邦基金

先锋短期国债基金

先锋地平线基金

先锋资本机会基金

先锋指数基金

先锋增长指数基金

先锋大盘指数基金

先锋价值指数基金

先锋机构指数基金

先锋机构总股票市场指数基金

先锋国际股票指数基金

先锋欧洲股票指数基金 先锋富时全球除美国指数基金 先锋富时全球除美国小型股指数基金

先锋太平洋股票指数基金

先锋货币市场储备

先锋现金储备联邦货币市场基金

先锋联邦货币市场基金

先锋 Scottsdale 基金

先锋罗素1000指数基金

先锋罗素1000价值指数基金

先锋罗素1000成长指数基金

先锋罗素2000指数基金

先锋罗素2000价值指数基金

先锋罗素2000成长指数基金

先锋专业基金

先锋股息增长基金

先锋谷福基金

先锋贝利吉福德全球积极影响股票基金

先锋保险变量基金

高收益债券组合 货币市场组合

短期投资级组合

全债券市场指数投资组合

先锋威灵顿基金

先锋美国多因素基金

Vanguard U.S. Liquidity Factor ETF

Vanguard U.S. Minimum Volatility ETF

Vanguard U.S. Momentum Factor ETF

Vanguard U.S. Multifactor ETF

Vanguard U.S. Quality Factor ETF

Vanguard U.S. Value Factor ETF

先锋白厅基金

先锋全球最低波动基金

万得国际股息增长指数基金 万得国际高股息率指数基金

先锋全球基金

先锋国际增长基金

(页面其余部分留空)

截至2022年3月15日达成协议:

 

纽约梅隆银行

每个开放式管理投资

 

附录II中列出的公司

签名:/s/ 米歇尔·罗斯

作者:/s/ 克莉丝汀·布坎南

姓名:米歇尔·罗斯

姓名:克莉丝汀·布坎南

标题:董事

职务: VGI公司财务总监

附表 II - 修订 #4

以下是修订和重述的附表 II ("修订"),用于2017年8月29日的《修订与重述的保管协议》("协议"),由纽约梅隆银行("保管人")与本附表 II 所列的每个开放式管理投资公司(每个称为"基金")之间签订。本修订旨在更新附表 II。保管人和基金同意,协议中所列的所有条款和条件特此纳入对下面列出的基金的参考。

附表 II 修订如下:

先锋行政基金

先锋国债货币市场基金

先锋切斯特基金

先锋PRIMECAP基金

先锋CMt基金

先锋市场流动性基金

先锋芬威基金

先锋股息收益基金

先锋固定收益证券基金

先锋中期国债基金

Vanguard长期国债基金

Vanguard短期联邦基金

Vanguard短期国债基金

先锋地平线基金

先锋资本机会基金

先锋指数基金

先锋增长指数基金

先锋大盘指数基金

先锋价值指数基金

先锋机构指数基金

先锋机构总股票市场指数基金

先锋国际股票指数基金

先锋欧洲股票指数基金

先锋FTSE全球除美国指数基金

先锋FTSE全球除美国小型股指数基金

先锋太平洋股票指数基金

先锋货币市场储备

先锋现金储备联邦货币市场基金

先锋联邦货币市场基金

先锋 Scottsdale 基金

先锋罗素1000指数基金

先锋罗素1000价值指数基金

先锋罗素1000成长指数基金

先锋罗素2000指数基金

先锋罗素2000价值指数基金

先锋罗素2000成长指数基金

先锋专业基金

先锋分红增长

先锋保险变量基金

高收益债券组合 货币市场组合

短期投资级资产组合

全债券市场指数投资组合

先锋谷福基金

先锋贝利吉福德全球积极影响股票基金

万得顿基金

先锋美国多因素基金

Vanguard U.S. Minimum Volatility ETF

Vanguard U.S. Momentum Factor ETF

Vanguard U.S. Multifactor ETF

Vanguard U.S. Quality Factor ETF

Vanguard U.S. Value Factor ETF

先锋白厅基金

先锋全球最低波动基金

Vanguard国际分红增长指数基金 Vanguard国际高分红收益指数基金 Vanguard国际分红增长基金 Vanguard国际股票指数基金

先锋全球基金

先锋国际增长基金

(页面其余部分故意留空)

截至2023年11月1日达成协议:

 

纽约梅隆银行

每个开放式管理投资

 

附表II中列出的公司

签名:/s/ 米歇尔·罗斯

签名:/s/ 克莉丝汀·布坎南

姓名:米歇尔·罗斯

姓名:克莉丝汀·布坎南

标题:董事

职务: 基金首席财务官