EX-10.1 3 d894396dex101.htm EX-10.1 EX-10.1

附件10.1

執行副本

日期 2024年12月22日

(1) 東營王

(2) 珠海信諾科技有限公司

(3) 施樂公司

不可撤銷的承諾


此不可撤銷的承諾(“承諾)於2024年12月22日簽署

由:

 

  (1)

王東穎,個人,現居住於中國廣東省珠海市香洲區人民西路288號 (“個人責任人”)

 

  (2)

珠海賽寧科技有限公司,依據中華人民共和國法律註冊的公司,註冊辦公室位於中國廣東省珠海市橫琴新區興盛路128號 ,和(公司義務人)以及與個人義務人合稱爲“債務人”)

致:

 

  (3)

施樂公司,一家特拉華州的公司,註冊辦公室位於美國紐約州阿爾巴尼市道富銀行80號,郵政編碼12207(買方”)

並且支持買方(買方和義務人,合稱, “各方股份"一方”).

鑑於:

 

(A)

納思達(“ParentCo)是一家根據中華人民共和國法律註冊成立的公司,並在深股通上市(“股票交易所)股票代碼:002180,註冊地址爲中國廣東省珠海市香洲區珠海大道3883號。

 

(B)

債務人及相關股東(“相關股東)是各自的受益所有者,並在本協議簽署之日,擁有ParentCo(及任何可轉換、可行使或可交易的ParentCo股份或購買或獲取ParentCo股份的權利)的股份的唯一投票權,這些股份在本承諾的附錄1中標明(“現有股份)以及這些現有股份,與債務人和相關股東在本協議簽署後所持有或獲得的任何額外未發行的ParentCo股份,一併稱爲“相關股份”).

 

(C)

ParentCo是納思達控股有限公司的控股股東,這是一家在開曼群島註冊的豁免公司,註冊辦公室位於Maples Corporate Services Limited的辦公室,郵政信箱309 Upland House, Grand Cayman, KY1-1104, 開曼群島(“TopCo”).

 

(D)

TopCo擁有納思達集團有限公司百分之百(100%)的已發行股權,該公司是在開曼群島法律下組織的豁免有限責任公司(“賣方”).

 

(E)

Seller擁有Lexmark International II, LLC百分之百(100%)的已發行股權,該公司是一家特拉華州有限責任公司,註冊辦公室位於c/o the Corporate Trust Company, Corporation Trust Center, 1209 Orange Street, Wilmington, DE 19801(公司”以及這些股權,即“公司 利益”).


(F)

這是完成某項股權購買協議所設想交易的控制項, 該協議由買方、賣方和公司於本日期簽署("購買協議"以及由此引發的交易,"交易)這項控制項是獲得納思達股東批准的前提。

 

(G)

根據本承諾書中所包含的條款和控制項,義務人不可撤銷地承諾, 並將促使關聯股東在納思達股東大會上行使對相關股份的所有投票權,以支持任何尋求或獲得納思達股東批准的必要決議,並反對任何 可能合理預期會阻礙或以其他方式實質延遲、妨礙或損害獲得納思達股東批准的決議。

 

(H)

本承諾書還規定了(i) 義務人和關聯股東在納思達股東大會上行使對相關股份的投票權的條款和控制項,(ii) 義務人在其各自相關股份處置方面的某些限制,以及(iii)對義務人的限制,以避免就公司利益進行興趣或任何其他報價的徵集。

 

(I)

此處使用但未定義的資本化術語應具有《購銷協議》中所規定的含義。

 

1.

義務人的陳述

 

1.1

每個義務人各自並非共同地向買方聲明並保證:

 

  1.1.1.

該義務人爲附錄1中其名稱對應的現有股份的實際所有人,該義務人對所有這些現有股份擁有完整的投票權和處置權,且附錄1中所述內容均真實準確。除附錄1中披露的信息外,現有股份不受任何權利負擔及其他第三方權利的限制,唯一的限制爲適用的證券法下施加的轉讓限制。

 

  1.1.2.

除了現有股份外,該義務人沒有任何對其他證券(包括股份、任何可轉換證券、權證、期權或與股份相關的衍生品,總稱爲“證券”)的所有權利益或其他控制權,也沒有權利在本協議簽署之日認購、購買或以其他方式獲得ParentCo的證券。除了本協議之外,義務人或義務人所知的任何相關股東,均沒有任何形式的協議或安排,無論是有條件或其他,強制其將相關股份轉讓或導致轉讓給任何人。沒有任何人對購買或以其他方式獲取任何相關股份擁有合同或其他權利或義務。


  1.1.3.

每個不是自然人的義務人均按照其各自形成法域的法律正式組織、有效存在並保持良好信譽。

 

  1.1.4.

該債務人具備進入、交付並履行其在本承諾及依據或與本承諾相關的其他文件中規定的義務的必要權力和授權。

 

  1.1.5.

該債務人已正式有效地執行並交付本承諾,該債務人對本承諾的執行、交付和履行已獲得必要的公司或類似行動的正式授權,且該債務人無需其他的公司或類似行動或程序來授權本承諾或履行其在本承諾項下的義務。

 

  1.1.6.

該債務人對本承諾的執行和交付不會違反任何法律,且該債務人在此項下的義務的履行也不會違反任何法律,不會對任何現有股份造成留置權,也不需要該債務人獲得任何個人或政府實體的同意、批准、授權或許可,或進行任何文件提交或通知,除了根據深交所的規則可能需要的文件提交和授權,或者在未獲得任何此類同意、批准、授權或許可或進行此類文件提交或通知的情況下不會妨礙或實質性延遲該債務人根據本承諾履行其義務。

 

  1.1.7.

截至到目前爲止,沒有針對該債務人或根據該債務人的知識,任何其他個人所提起的訴訟、調查、投訴或其他程序,或根據該債務人的知識,威脅要針對該債務人或任何其他個人的情況,這種情況可能會合理地預期限制或禁止(或者如果成功,將會限制或禁止)該債務人在本承諾下履行其義務。

 

  1.1.8.

相關股份不受任何投票信託、代理或任何其他與投票有關的協議、安排或限制的約束,這些情況與本承諾不一致。相關股份不受任何質押協議的約束,該協議下,該債務人無法保留就其相關股份的唯一和排他性投票權。

 

  1.1.9.

Except as set forth in Section 11.2(d) of the Purchase Agreement, no investment banker, broker, finder or other intermediary is entitled to a fee or commission from Buyer in respect of this Undertaking or the Purchase Agreement based upon any arrangement or agreement made by or on behalf of the Obligor.


2.

UNDERTAKINGS OF THE OBLIGOR

Voting

 

2.1

From the date of this Undertaking until the Termination Date, each Obligor irrevocably and unconditionally agrees that it shall, and shall cause the Connected Shareholders to, at any meeting of the stockholders of ParentCo (the “會議”), however called, appear at such Meeting or otherwise cause the Relevant Shares entitled to vote to be counted as present thereat and vote (or consent), or cause to be voted (in person or by proxy) at such Meeting (or validly execute and return and cause such consent to be granted with respect to), all of the Relevant Shares entitled to vote:

 

  2.1.1.

in favor of (i) approval of the Purchase Agreement and the Transactions, and (ii) any other matter or action in furtherance of the foregoing or necessary to seek the obtaining of the Ninestar Shareholder Approval. and

 

  2.1.2.

against (i) any agreement, action, proposal or transaction made in opposition to approval of the Purchase Agreement or in competition or inconsistent with the Transactions, including an Acquisition Proposal; (ii) any action or agreement that would result in a breach of any covenant, representation or warranty or any other obligation or agreement of the Obligor contained in this Undertaking or, to Obligors’ knowledge, the Company or any of its Subsidiaries contained in the Purchase Agreement; (iii) any action or agreement that would reasonably be expected to result in (A) the condition set forth in Section 9.1(c) of the Purchase Agreement, not being fulfilled or (B) any change to the voting rights of any class of shares of ParentCo to the extent related to the Ninestar Shareholder Approval; and (iv) any other action that would reasonably be expected to prevent the consummation of the transactions contemplated by the Purchase Agreement. Any attempt by the Obligors to vote, consent or express dissent with respect to (or otherwise to utilize the voting power of), the Relevant Shares in contravention of this 章節 2.1 應爲無效 自始無效.

處置;負擔;不進行招攬.

 

2.2

每個義務人不可撤銷地承諾買方,在本協議簽訂之日到終止日期之間, 它將不會,並且將使相關股東不會:

 

  2.2.1.

直接或間接地,賣出、轉讓、委託、抵押、負擔、轉讓、贈予、質押、授予任何期權 (或者促使上述情況發生)或以其他方式處置任何相關股份的任何權益(每個,"轉讓“)以及任何違反本協議的相關股份轉讓或試圖轉讓章節 2.2.1 在適用法律允許的最大範圍內,均爲無效 自始無效;


  2.2.2.

將相關股份或其任何部分存入投票信託,或就相關股份簽訂投票協議或安排,或授予任何有關的代理權或授權書,且違反此條款的任何存入、進入或授予均爲無效 章節 2.2.2 在適用法律允許的最大範圍內,均爲無效 自始無效;

 

  2.2.3.

採取任何行動或簽訂任何協議或安排(無論是否具法律約束力,或是否受任何控制項的限制,或是否在交易的失效或撤回後生效),或允許任何協議或安排被簽署,或者承擔任何義務或允許任何義務的發生,這可能會阻礙或預防本承諾條款的履行;

 

  2.2.4.

故意鼓勵、招攬、發起或故意促成對公司權益的收購提案的詢問;

 

  2.2.5.

與任何人達成、繼續或進一步討論,或向其提供信息,或與其達成協議,涉及或可能合理期待導致可能的收購提案,或接受任何其他要約,或導致賣方接受任何與公司權益相關的要約;或

 

  2.2.6.

採取任何行動,或者簽訂任何協議或安排(無論是否具有法律約束力,或是否受制於任何控制項,或是否在交易完成後失效或撤回後生效),或者允許任何協議或安排的簽訂,或承擔任何義務,或允許任何義務的產生,以致於合理預期會延遲、妨礙或阻止會議、召開會議所需的任何中國相關機關的批准,或向母公司股東尋求收購協議及交易完成的批准。

 

2.3

每個義務方同意,任何證券,無論是義務方或關聯股東在本協議簽署後及終止日前購買或以其他方式獲得,或相關義務方或關聯股東以其他方式獲得投票權的證券,均應遵循本協議的條款和條件,正如這些證券在本協議簽署之日被視爲相關股票。若發生股票拆分、反向股票拆分、股票分紅、合併、重組、資本重整、重新分類、合併、交換股票或其他相關證券影響相關股票的行爲,本協議的條款應適用於最終證券。

 

3.

買方的陳述

 

3.1

買方特此向義務方表示並保證,在本承諾書籤署之日:

 

  3.1.1.

買方在其註冊地的法律下正式組織、合法存在並保持良好信譽。


  3.1.2.

買方具備進入、交付和履行其在本承諾書及與交易相關的其他文件下的義務所需的權力和授權,並採取所有必要措施以批准交易及與交易相關的任何事項。

 

  3.1.3.

買方已經正式和有效地執行和交付了本承諾書,買方執行、交付和履行本承諾書,以及本承諾書所涉及交易的完成,已經經過該方所有必要的公司或類似行爲的授權,並且無需該方進行其他公司或類似的行爲或程序來授權本承諾書或完成本承諾書所涉及的交易。

 

  3.1.4.

買方對本承諾書的執行和交付不違反任何法律,且買方在此項下的義務的履行不會要求買方獲得任何人的同意、批准、授權或許可證,或向任何人或政府實體進行任何備案或通知,除非根據美國證券交易委員會的規則需要進行相應的備案和授權("美國證券交易委員會”).

 

  3.1.5.

截至本日期,買方並且買方所知的任何其他人沒有任何針對買方的訴訟、調查、投訴或其他程序正在進行,或買方所知的任何其他人針對買方或任何其他人所威脅的訴訟,這些情況可能合理預期會限制或禁止(或如果成功將限制或禁止)買方履行其在本承諾書下的義務,或及時完成本承諾書所涉及的交易。

 

4.

附加協議

 

4.1

義務方同意不開始、參與、促進、協助或鼓勵,並同意採取所有必要行動以退出任何與ParentCo或其任何附屬公司及繼承者或董事有關的集體訴訟的任何類別的任何索賠,不論是衍生的還是其他索賠(a)挑戰本承諾書或購買協議的任何條款的有效性,或尋求禁止本承諾書或購買協議的任何條款的運作(包括尋求禁止或延遲交易完成的任何索賠),或(b)對ParentCo董事會在本承諾書、購買協議、交易或本承諾書所涉及的交易中違反任何信託責任的指控,並在此不可撤回地放棄與上述任何內容相關的任何索賠或權利。


4.2

The Obligors agree that from and after the date hereof and until the Termination Date, the Obligors shall not, and shall cause the Connected Shareholders not to take, any action that (a) would reasonably be likely to adversely affect or delay the ability to seek or obtain the Ninestar Shareholder Approval or the approval of any Governmental Entity or PRC Authority required for the transactions contemplated by the Purchase Agreement or to perform the covenants and agreements under this Undertaking, (b) would make any representation or warranty of the Undertaking herein untrue or incorrect, or (c) would have the effect of committing or agreeing to take any of the foregoing actions or any other action that would reasonably be expected to make any of the representations or warranties contained herein untrue or incorrect or would have the effect of preventing or otherwise materially delaying, impeding or impairing the Obligors from performing any of its obligations hereunder. The Obligors shall, from time to time, execute and deliver, or cause to be executed and delivered, such additional or further consents, documents and other instruments that are necessary for performing their obligations under this Undertaking.

 

4.3

This Undertaking shall apply to the Obligors solely in their capacity as a stockholder of ParentCo and not in any Obligor’s capacity as a director, officer or employee of ParentCo or any of its Subsidiaries. Notwithstanding any provision of this Undertaking to the contrary, nothing in this Undertaking shall (or require any Obligor to attempt to) limit or restrict a director and/or officer of ParentCo or any of its Subsidiaries in the exercise of his or her fiduciary duties as a director and/or officer of ParentCo or any of its Subsidiaries or create any obligation on the part of any director or officer of ParentCo or any of its Subsidiaries from taking any action in his or her capacity as such director or officer.

 

5.

同意書

 

5.1

The Obligors consent to and hereby authorize Buyer to publish and disclose in all documents and schedules required to be filed (in Buyer’s sole discretion) with the SEC or any other Governmental Authority in connection with the Transactions, the Obligors’ and Connected Shareholders’ identity and ownership of the Relevant Shares, the existence of this Undertaking and the nature of the Obligors’ commitments and obligations under this Undertaking, and the Obligors acknowledge that Buyer may file this Undertaking or a form hereof with the SEC or any other Governmental Authority, in each case, subject to prior review and reasonable opportunity to review and comment by the Obligors (and their counsel) at the Obligors’ sole expense. The Obligors agree to promptly give Buyer any information it may reasonably request or require relating to the Obligors for the preparation of any such required disclosure documents, and the Obligors agree such information will not contain any untrue statement of a material fact or knowingly omit to state any material fact required to be stated therein or necessary in order to make the statements therein, in light of the circumstances under which they were made, not misleading, and further agrees to promptly notify Buyer of any required corrections with respect to any such written information supplied by it specifically for use in any such disclosure document, if and to the extent that any such information shall have become false or misleading in any material respect.


5.2

除非《購買協議》第6.6條允許,否則義務方不得,也不允許ParentCo發行任何新聞稿或對本承諾、《購買協議》或由此或因此而產生的交易進行任何其他公開公告或聲明,除非事先獲得買方的書面同意;否則可能會根據適用法律的要求; 提供義務方應向買方提供符合法律要求的任何此類披露的合理事先書面通知,並且該通知應包括任何此類披露的副本。

 

6.

一般條款

 

6.1

沒有所有權利益.

本承諾中包含的內容不應被視爲賦予買方對相關股份的任何直接或間接擁有權或所有權的發生。所有與相關股份有關的權利、所有權和經濟利益應繼續歸義務方和相關股東所有,買方無權指揮義務方或相關股東對任何相關股份進行投票或處置,但本協議另有明確規定的除外。

 

6.2

機密信息.

各方在此確認並同意《購買協議》第6.6條的條款在此通過引用納入。本第6.2條的義務將在本承諾終止後繼續有效。

 

6.3

特定 表現.

The Parties agree that, if it fails to perform any of the undertakings or breaches any of its obligations set out in this Undertaking, the Parties to whom any such unperformed or breached obligation is owed shall be entitled to the remedy of specific performance and other equitable relief only, without the necessity of proving the inadequacy of money damages as a remedy and without bond or other security being required. Each of the Parties hereby acknowledges and agrees that it may be difficult to prove damages with reasonable certainty, that it may be difficult to procure suitable substitute performance, and that injunctive relief and/or specific performance will not cause an undue hardship to the Parties. Each of the Parties hereby further acknowledges that the availability of specific performance of the obligations hereunder or any other injunctive relief set forth in this 章節 6.3 shall be the sole and exclusive remedy of such Party, its Affiliates and their respective Non-Parties of whatever kind and nature, in Law, equity or otherwise, known or unknown, which such Persons have now or may have in the future, resulting from, arising out of or related to any breach of the obligations of the other Party contained in this Agreement, other than as a result of a Party’s actual fraud, intentional misrepresentation or willful breach of any of the terms of this Undertaking.


6.4

轉讓.

本承諾對各方具有個人性質。各方不得以任何方式轉讓、轉移、委託、宣告信託其在本承諾下的權利或義務,無論是全部還是部分。

 

6.5

成本.

除非本承諾另有規定,各方應自負與本承諾的談判、準備、簽署和執行相關的費用。

 

6.6

修訂.

對本承諾的修改只有在書面形式並經各方簽署的情況下才有效。

 

6.7

延長;豁免.

在成交完成之前,債務人和買方可在法律允許的範圍內:(a) 延長其他方在此承諾下任何義務或行爲的履行時間;(b) 放棄對其他方在此承諾中或根據本承諾提供的任何文件中的陳述和保證的任何不準確之處;或 (c) 放棄對其他方在此承諾中包含的任何協議或條件的遵守。儘管有前文規定,任何一方在行使本承諾下任何權利時的失責或延遲,不應視爲對該權利的放棄,也不應使對該權利的單一或部分行使排除任何其他或進一步行使任何其他權利。任何一方同意進行此類延長或放棄的協議,除非以書面形式列明並由該方簽署,否則無效。各方對此承諾的任何違約、虛假陳述或代表、保證、契約或其他協議的違反,無論是故意還是非故意,均不應視爲延伸至任何先前或後續的違約、虛假陳述或違反,並不以任何方式影響因任何先前或後續此類事件產生的任何權利。

 

6.8

權利的行使失敗或延遲.

未行使或延遲行使本承諾或法律規定的權利或救濟,不會削弱或構成對權利或救濟的放棄,也不會削弱或放棄其他權利或救濟。本承諾或法律規定的權利或救濟的單獨或部分行使,並不會妨礙進一步行使該權利或救濟或行使其他權利或救濟。

 

6.9

通知.

所有通知、請求、索賠、要求及本協議下的其他通信應以英語書寫,並應以書面形式給予或提出(並應視爲在收到時已妥善給予或提出),通過親自遞送、快遞服務、電子郵件確認收到(隨後通過快遞服務遞送原件)或通過掛號或認證郵件(郵資預付,要求回執)發送給債務人在附件I中指定的地址,以及買方在以下地址(或在根據本協議規定的通知中指出的其他地址)接收。 章節 6.9):


如果是買方,請發至:

 

       施樂公司
  201 Merritt 7   
  康涅狄格州諾沃克06851
  電話:    203-849-2324; 203-849-2317
  注意:    格雷格·斯坦;扎克·亨尼克
  電子郵件:   

Greg.Stein@xerox.com

     Zach.Henick@xerox.com
  通過副本,不構成通知:
  羅普斯&格雷律師事務所
  北瓦克大道191號,32層
  伊利諾伊州芝加哥,60606
  注意:    尼爾·雅克比;扎卡里·布魯姆;賈內特·科斯基諾
  電子郵件:    neill.jakobe@ropesgray.com
     zachary.blume@ropesgray.com
     janet.coscino@ropesgray.com

 

6.10

解釋.

各方共同參與了本承諾的談判和起草。本承諾的解釋不應考慮任何假設或規則,以要求對起草方或導致任何文書被起草的方進行解釋或解讀。本承諾中對任何性別的引用包括對所有性別的引用,以及對單數的引用包括對複數的引用,反之亦然。除非上下文另有要求,本承諾中使用的「包括」、「包含」和「包括在內」應被視爲後跟「無論如何」的短語。除非上下文另有要求,本承諾中的章節應視爲本承諾的章節。除非上下文另有要求,本承諾中使用的「本承諾」、「特此」和「在此」以及具有類似含義的詞彙,指代本承諾的全部內容,而不是本承諾的任何特定章節或條款。當在本承諾中使用「書面請求」一詞時,包含電子郵件的內容。本承諾中對任何時間的引用應理解爲東部標準時間(EST),除非本文件另有明確規定。「或」一詞不應是排他的。對任何「法規」或「規章」的引用是指該法規或規章隨時修訂、修改、補充或替換(在任何法規的情況下,包括根據該法規頒佈的任何規則和規章),並且對任何「法規或規章的章節」的引用包括對該章節的任何繼任者。對任何中國大陸政府機關或政府實體的引用包括對該中國大陸政府機關或政府實體的任何繼任者,且對任何附屬公司的引用包括對該附屬公司的任何繼任者。每當在本承諾下行使任何權利或履行任何義務的最後一天落在非工作日時,享有該權利或義務的一方應在下一個工作日之前行使該權利或履行該義務。除非另有說明,「天」一詞應解釋爲日歷天。


6.11

可分割性.

如果在任何時候,本承諾的任何條款在任何法域下變得非法、無效或不可執行,則將不影響(i)該法域內本承諾的任何其他條款的合法性、有效性或可執行性;或(ii)在任何其他法域下該條款或本承諾的其他條款的合法性、有效性或可執行性。各方應在良好的信義談判中,努力用有效的條款替代無效、非法或不可執行的條款,其經濟效應儘可能接近於無效、非法或不可執行的條款。

 

6.12

第三方受益人.

各方在此確認並同意,公司是本協議的明確第三方受益人,因此本協議項下的權利將歸公司受益並由公司可執行,包括但不限於完全執行債務人根據本協議的義務的權利。除公司外,本協議僅爲買方和債務人的利益而設,不應被視爲對本協議各方以外的任何人授予任何補救措施、索賠、責任、報銷、訴因或其他權利,超出在不參考本承諾的情況下即可存在的權利。

 

6.13

完整協議.

本承諾應構成各方關於此事宜的完整協議,並應取代所有之前的談判、承諾、交易過程和與該事宜相關的書面文件。

 

6.14

副本.

本承諾可以以任意數量的副本執行,且各方可以在單獨的副本上籤署,每個副本均爲原件,但所有副本共同構成一份相同的文書。

 

6.15

Governing 法律, 管轄權和陪審團審判的放棄.

本承諾的條款及由此產生或與之相關的所有事項(無論是合同、侵權還是其他) 應根據美國特拉華州的法律進行管轄和解釋,而不考慮法律衝突原則。各方同意,任何涉及本承諾或本承諾所含或預期交易的索賠的程序應專門在特拉華州紐卡斯爾縣的衡平法院提起,或在該法院不具有主題管轄權的情況下,在特拉華州地區的美國地區法院或特拉華州的任何其他州法院提起,在每種情況下,均應在特拉華州紐卡斯爾縣進行(統稱爲,連同其上訴法院,


指定法院),並且僅與根據本承諾產生或與之相關的索賠有關係,(i)不可撤銷地提交給所選法院的專屬管轄權,(ii) 放棄就此類行動或程序在所選法院進行的地點提出任何異議,(iii) 放棄認爲所選法院是個不便的論壇或沒有對任何相關方的管轄權的任何異議,(iv) 同意在任何此類行動或程序中,針對這樣的方的送達程序在按照 章節 6.9 本承諾的規定下進行有效, 儘管本協議中的任何內容均不會影響依法以其他方式送達的權利,以及(v) 同意不基於其他論壇更方便的理由尋求轉移場所。儘管此處有任何相反規定,(i) 本文中沒有任何內容 章節 6.15 各方不得尋求或獲得任何有管轄權的法院針對保全或臨時救濟的命令, (ii) 各方同意,任何由選擇法院作出的判決可在全球任何管轄區內被承認、記錄、註冊或執行,並放棄對此類判決在任何該等管轄區內被承認、記錄、註冊或執行的任何及所有異議或抗辯。各方承認並同意,本承諾下可能出現的任何爭議很可能涉及複雜且困難的問題,因此每一方在此不可撤銷且無條件地放棄與本承諾直接或間接相關的任何訴訟中享有的陪審團審判權;各方證明並承認 (a) 任何其他方的代表、代理人或律師並未明示或以其他方式表示該其他方在訴訟發生時不會尋求執行上述放棄,(b) 該方理解並考慮了這一放棄的含義,(c) 該方自願作出此放棄,並且 (d) 該方受到本節中的相互放棄和認證的影響而進入本承諾。

 

6.16

無追索權.

本承諾僅可對義務人強制執行,除本承諾下規定的具體履行的可用性外,章節 6.3 本承諾的任何一方的前任、現任或未來的股東、控制人、董事、高級職員、員工、代理人或關聯方,或任何前任、現任或未來的股東、控制人、董事、高級職員、員工、普通合夥人或有限合夥人、成員、經理、代理人或關聯方(包括義務人和關聯股東),包括公司(每一方均爲“無追索權”) shall have any liability for any obligations or liabilities of the Parties to this Undertaking or for any claim (whether in tort, contract or otherwise) based on, in respect of, or by reason of, the transactions contemplated hereby or in respect of any representations made or alleged to be made in connection herewith. Without limiting the rights of any Party against the other Parties hereto, in no event shall any Party or any of its Affiliates seek to enforce this Undertaking against, make any claims for breach of this Agreement against, or seek to recover monetary damages from, any 無追索權 Party. For the avoidance of doubt, nothing in this 章節 6.16 shall be deemed to limit, restrict or otherwise affect in any way any rights or remedies against the Company available under the Purchase Agreement.


7.

終止

This Undertaking shall terminate immediately and all obligations under this Undertaking shall cease to be binding (other than those obligations and requirements under 章節 6 (一般情況) 和 章節 7 (終止) 在以下情況將繼續有效並保持完全有效:

 

7.1

獲得納思達股東批准;

 

7.2

購買協議根據其條款有效終止;或者

 

7.3

各方在書面協議中達成一致同意終止承諾,該協議由各方簽署。

如上所述,終止的日期 章節 7 (“終止日期”).


本承諾由各方於本承諾開頭所述日期作爲契約執行和交付。

個體義務人

 

簽署、密封並交付   )   
王東英   )   
以其個人身份     
/s/ 汪冬影   )   
  )   
在場:   )   
見證人     
見證人簽名:  

/s/ 楊偉

  
姓名:  

楊偉

  
職業:  

法律部副主任

  
地址:  

中國廣東省珠海市香洲區人民西路288號

  


本承諾書由各方於本承諾書開始之日以契約形式簽署並交付。

公司債務人

 

簽署、封印並交付於   )   
珠海賽能科技有限公司     )   
/s/ 王冬英     
姓名:王冬英   )   
職位:董事長   )   
在場的:   )   
見證人     
見證人簽名:   /s/ 楊偉   
姓名:   楊偉   
職業:   法律部副主任   
地址:  

中國廣東省珠海市橫琴新區興盛一路128號 

 

  


代表

施樂公司

/s/ 史蒂芬 班德羅查克

姓名:

 

史蒂芬 班德羅查克

職務:

 

首席執行官


附錄1

相關股份的股權狀態

 

名稱

direct

股東

  

母公司的地址
股東

  

股份數

直接

(「相關股份」)

  

數量

相關

股份

質押

  

是否

相關股份

通過持有

中央結算及交收系統

珠海市賽恩科技有限公司   

興盛一路128號

橫琴 珠海新城區

   410,093,916    15,956,923    不適用。

王東穎

  

人民西路288號

香洲 珠海市

(

   41,730,879    0    不適用。

LV如松

  

珠海市九洲中路2106號

香洲區,珠海市

(

   24,108,854    0    不適用。

嚴偉

  

珠海市九州中路2106號,

香洲區,珠海市,

(

   10,692,277    0    不適用。

餘易定

  

珠海市吉大白蓮路176號,

香洲區 珠海市,

(

   6,558,688    0    不適用。