EX-10.1 2 ea022611901ex10-1_lqr.htm FORM OF INDEPENDENT DIRECTOR AGREEMENT, DATED DECEMBER 19, 2024

附件 10.1

 

独立董事协议

 

独立董事协议(本 “协议)日期为 12/19/2024 ,由内华达州公司LQR House Inc.(本 “公司),以及以下签署人(“董事”).

 

前言

 

A. 在公司董事会数名成员辞职后(“董事会当前的董事会由三(3)名成员组成。为了确保符合纳斯达克的上市要求,董事会打算再任命四(4)名独立董事。

 

b. 公司希望任命董事加入董事会,该董事会将包括一个或多个董事会委员会的成员,而董事希望接受此任命在董事会任职。

 

协议

 

现因此,为了考虑到双方在此所含的相互承诺,充分性和充足性在此得到确认,并意图在法律上受此约束,公司与董事特此达成如下协议:

 

1. D职责. 自董事会任命董事之日起(“生效时间),公司要求董事能够履行与此职能通常相关的独立董事职责,这些职责由董事会判断和分配,并根据公司的章程、公司章程和公司治理及董事会委员会章程(均可能不时修订或修改)以及适用法律,包括内华达州修订法典的要求。董事同意投入必要的时间完全履行作为公司的董事的职责,包括作为董事会一个或多个委员会的成员的职责,董事可能在以后被任命。董事将根据董事们的一般信托责任履行此处所述的职责。

 

2. 条款. 本协议的有效期自生效时间起始,该日期也是董事被公司董事会任命的日期,并将持续两年。除了根据第8节终止本协议外,公司有权在生效时间之前随时向董事发出书面通知终止本协议,而不承担责任。

 

3. 补偿.

 

(a) 在生效时间和本协议条款开始后,董事在此项下以任何身份提供的所有服务,公司同意以现金支付董事每年36,000美元的费用(“年费”), 该年费应按月支付给董事,最迟不得晚于每个日历月结束后的第五个工作日,从生效时间的下个月开始。董事应当自行负责其居住地的个人所得税支付。

 

(b) 股权 补偿在生效时间及本协议的任期开始后,董事将获得50,000个限制性股票单位(“RSUs),每一个RSU对应一股公司的普通股。RSU将于生效时间后的季度开始的八个相等的季度分期归属,前提是董事在这些日期持续服务。如果本协议在生效时间之前被公司或董事终止,则RSU将根据其条款自动终止,董事将不享有其权利。

 

 

 

 

4. 独立性. 董事确认,其本次任命取决于董事会判断其在公司方面是否“独立”, 符合纳斯达克交易所的上市要求,并且如果董事未能保持该独立性标准, 公司可以终止其任命。

 

5. 费用. 公司应报销董事事先批准的与业务相关的合理费用,这些费用是在诚意的情况下为履行董事的职责而产生的。 此类报销应由公司在董事提交一份详细列出所发生费用的签署声明后进行, 该声明应附有足够的文件以支持支出。

 

6. 其他协议.

 

(a) 机密 信息和内幕交易. 公司和董事均确认,为了实现本协议的意图和目的, 董事将必须获取关于公司及其事务的某些机密信息,包括但不限于业务方法、信息系统、财政数据和独特的战略计划, 这些是公司的独特资产(如下文进一步定义,“机密信息”) and that the communication of such Confidential Information to third parties could irreparably injure the Company and its business. Accordingly, the Director agrees that, during his association with the Company and thereafter, he will treat and safeguard as confidential and secret all Confidential Information received by him at any time during his service as a Director and that, without the prior written consent of the Company, he will not disclose or reveal any of the Confidential Information to any third party whatsoever or use the same in any manner except in connection with the business of the Company and in any event in no way harmful to or competitive with the Company or its business. For purposes of this Agreement, “机密信息” includes any information not generally known to the public or recognized as confidential according to standard industry practice, any trade secrets, know- how, development, manufacturing, marketing and distribution plans and information, inventions, formulas, methods or processes, whether or not patented or patentable, pricing policies and records of the Company (and such other information normally understood to be confidential or otherwise designated as such in writing by the Company), all of which the Director expressly acknowledges and agrees shall be confidential and proprietary information belonging to the Company. Upon termination of his association with the Company, the Director shall return to the Company all documents and papers relating to the Company, including any Confidential Information, together with any copies thereof, or certify that he or she has destroyed all such documents and papers. Furthermore, the Director recognizes that the Company has received and, in the future, will receive confidential or proprietary information from third parties subject to a duty on the Company’s part to maintain the confidentiality of such information and, in some cases, to use it only for certain limited purposes. The Director agrees that the Director owes the Company and such third parties, both during the term of the Director’s association with the Company and thereafter, a duty to hold all such confidential or proprietary information in the strictest confidence and not to, except as is consistent with the Company’s agreement with the third party, disclose it to any person or entity or use it for the benefit of anyone other than the Company or such third party, unless expressly authorized to act otherwise by an officer of the Company. In addition, the Director acknowledges and agrees that the Director may have access to “material non-public information” for purposes of the federal securities laws (“内幕信息”) 且 董事将遵守所有与处理和执行此类内部信息相关的证券法律。

 

2

 

 

(b) 贬损 声明. 在董事担任董事会成员期间以及其后,董事不得以口头、书面、电子或其他方式:(i)对公司、其任何关联公司、任何相关的高级职员、董事、股东、员工和代理人,或任何公司的现有或过去的客户或员工做出任何贬低或贬损的陈述,或(ii)做出任何公共声明或进行或做出任何其他损害公司或其任何关联公司的声誉或商誉的行为,或以其他方式干扰公司或其任何关联的业务;但前提是,本段落中的任何内容不得妨碍董事遵守法律或法律强制要求下所施加的所有义务,并且进一步前提是,本段落中的任何内容不得被视为适用于董事在任何法律或行政程序中所作的任何证词。

 

(c) 工作 产品. 董事同意,任何和所有工作产品(如下面定义)应为公司的唯一和独占财产。董事在此不可撤回地将董事为公司提供服务所产生的任何交付成果的所有权利、所有权和利益转让给公司(“可交付成果),以及任何想法、概念、流程、 发现、开发、公式、信息、材料、改进、设计、艺术作品、内容、软件程序、其他可著作权的 作品,以及他或她为公司在本协议的期限内或之前创建、构思或开发的任何其他工作产品(无论是单独还是与他人共同),包括其中的所有版权、专利、商标、商业秘密和其他知识产权(“成果)。董事不保留使用工作产品的权利,并同意不挑战公司对工作产品所有权的有效性。董事同意在公司请求和费用的情况下,签署所有必要或希望确认该转让的文件和其他文书。如果董事因任何原因未能在公司请求后合理时间内签署这些文件,董事在此不可撤销地任命公司为董事的委托代理人,以便代表其签署这些文件,该任命与利益相联系。董事将向公司交付任何交付成果,并及时以书面形式向公司披露所有其他工作产品。

 

(d) 冲突。 在从董事会卸任或辞职以及本协议终止之前,董事不得向任何人提供任何服务, 该服务的执行可能会或在董事的合理意见或董事的实际知识中产生利益冲突,影响董事根据本协议的义务与董事对其他人的义务。如果董事被任何人请求执行任何服务,而该服务的执行在董事的合理或实际意见中可能导致董事违反本段,则董事应立即通知董事会具体情况,董事会随后将迅速判断并通知董事,考虑到这些情况和本条款,董事是否可以执行该服务。

 

(e) 执行. The Director acknowledges and agrees that the covenants contained herein are reasonable, that valid consideration has been and will be received and that the agreements set forth herein are the result of arm’s-length negotiations between the parties hereto. The Director recognizes that the provisions of this Section 6 are vitally important to the continuing welfare of the Company and its affiliates and that any violation of this Section 6 could result in irreparable harm to the Company and its affiliates for which money damages would constitute a totally inadequate remedy. Accordingly, in the event of any such violation by the Director, the Company and its affiliates, in addition to any other remedies they may have, shall have the right to institute and maintain a proceeding to compel specific performance thereof or to obtain an injunction or other equitable relief restraining any action by the Director in violation of this Section 6 without posting any bond therefore or demonstrating actual damages, and the Director will not claim as a defense thereto that the Company has an adequate remedy at law or require the posting of a bond. If any of the restrictions or activities contained in this Section 6 shall for any reason be held by an arbitrator to be excessively broad as to duration, geographical scope, activity or subject, such restrictions shall be construed so as thereafter to be limited or reduced to be enforceable to the extent compatible with the applicable law; it being understood that by the execution of this Agreement the parties hereto regard such restrictions as reasonable and compatible with their respective rights. The Director acknowledges that injunctive relief may be granted immediately upon the commencement of any such action without notice to the Director and in addition the Company may recover monetary damages.

 

(f) Separate Agreement. The parties hereto further agree that the provisions of Section 6 are separate from and independent of the remainder of this Agreement and that Section 6 is specifically enforceable by the Company notwithstanding any claim made by the Director against the Company. The terms of this Section 6 shall survive termination of this Agreement.

 

3

 

 

7. 市场 停顿协议. 如果公司证券公开或私下发行,并应公司的要求,承销商或放置代理人放置公司的证券,董事同意不出售、进行任何开空交易、贷款、授予任何购买期权或以其他方式处置董事可能拥有的公司的任何证券,除非事先获得公司的书面同意或此类承销商或放置代理人的同意,具体时间由公司或此类放置代理人或承销商请求,自该注册生效之日起。

 

8. 终止. 无论是否有原因,公司和董事可以在提前十(10)天书面通知的情况下随时终止本协议,公司应有义务向董事支付截至终止日的薪酬和费用。本协议中包含或遗漏的内容均不应阻止公司的股东在任何时候因任何原因立即解除董事的职务。

 

9. 赔偿. 公司应根据内华达州法律的允许范围,全面保护、辩护并使董事免受损害,并根据公司的章程、章程细则、协议(包括但不限于本协议所签署的赔偿协议)、股东或无利害关系董事的表决或其他方式规定或授予,无论是董事在其正式职务中的作为,还是在担任该职务期间以其他身份的作为。公司与董事正在执行附于本协议的赔偿协议。 附录A.

 

10. 豁免的效果任何一方对本协议任何条款违约的豁免不应作为或被解释为对随后任何违约的豁免。

 

11. 通知在此提到的任何通知,如果以书面形式提供,发送至签名页上指定的地址,则应视为足够;或者,如发送至公司,则应发送至公司在美国证券交易委员会提交的文件中所指定的地址。

 

12. 适用 法律;仲裁本协议应根据内华达州的法律进行解释,并且当事方的权利应由内华达州的法律判断,而不考虑法律冲突原则。因本协议或在此授权的交易所产生的任何争议或索赔应通过具有约束力的仲裁解决。任何一方要求仲裁争议的通知应以书面形式发送给其他当事方,以其最后已知的地址为准。仲裁应由该方向美国仲裁协会("AAA)提交仲裁请求开始。争议的仲裁和解决应由AAA根据AAA规则任命的单一仲裁人解决。仲裁应在各方面遵循和进行适用的AAA规则,任何裁决和/或决定应对各方具有决定性和约束力。仲裁应在内华达州进行。仲裁人应提供书面意见支持任何裁决,判决可在任何有管辖权的法院生效。每方应自负其仲裁费用和开支,除了由AAA施加的任何费用和仲裁人为其服务所收取的任何费用应由败诉方承担。如有必要或可取的初步或永久性禁令,旨在防止一方或防止在仲裁裁决确认之前造成无法弥补的损害,则任何一方有权并有资格提起诉讼,仅以获得针对其他方的平等救济,待仲裁完成,并在具有管辖权的法院进行。

 

13. 转让. 根据本协议,公司所享有的权利和利益是可以转让的,所有在此协议下的约定和协议将有利于其继承人和受让人,并可由其继承人和受让人执行。本协议下董事的职责和义务是个人的,因此董事在没有公司事先书面同意的情况下,不可以转让本协议下的任何权利或义务。

 

14. 杂项. 如果本协议的任何条款被声明为无效或违法,出于任何原因,那么尽管存在这种无效或违法,其他条款和规定将继续有效,并以与未包含无效或违法条款相同的方式保持完全效力。本协议中包含的条款标题仅供参考,不会以任何方式影响本协议的含义或解释。本协议可以以任意数量的副本签署,每一份副本都应视为正本,但所有副本合在一起应构成一份相同的文书。 副本可以通过传真、电子邮件(包括pdf或任何符合美国联邦2000年电子签名法的电子签名, 例如,, www.docusign.com)或其他传输方式交付,任何以此方式交付的副本将被视为已妥善和有效交付,并在所有目的上有效和有效。除本协议其他地方所提供的条款外,本协议列明了双方就其主题内容达成的全部协议,并取代任何先前的协议、承诺、契约、安排、沟通、陈述或保证,无论是口头还是书面,由本协议任何一方的任何官员、员工或代表就该主题内容做出的。

 

[签名页如下]

 

4

 

 

为此作为见证, 各方 特此促使本独立董事协议于上述首日及年份正式签署。

 

  公司:
     
  LQR 房屋公司。
     
  作者:  
  姓名: 肖恩·多林杰
  职务: 先生
     
  董事:
     
  作者:     
  姓名:  

 

独立董事协议的签名页

 

 

 

 

附件A

 

赔偿协议

 

(见附件)