於2024年12月27日提交給證券交易委員會
註冊號 333-__________
美國
證券交易委員會
華盛頓特區 20549
________________________________________
FORM S-3
註冊聲明
在……之下
1933年證券法
________________________________________
美國銻公司 |
(註冊人名稱如章程中所列) |
蒙大拿州 | 81-0305822 | |
(州或其他管轄區的 公司註冊或組織) | (美國國稅局僱主 識別號碼) |
郵政信箱 540308
達拉斯, 德克薩斯州 75354
(406) 606-4117
(註冊地址,包括郵政編碼和電話號碼,包括區號,
登記人的主要執行辦公室)
________________________________________
加里·C·埃文斯
董事長兼首席執行官
美國銻公司
郵政信箱 540308
德克薩斯州達拉斯 75354
(406) 606-4117
(服務代理人的姓名、地址,包括郵政編碼,以及電話號碼,包括區號)
________________________________________
抄送至:
迪恩·M·科盧奇
凱莉·A·達貝克
亞歷山大·C·費森
杜安·莫里斯律師事務所
1540百老匯
紐約,NY 10036
(973) 424-2020
________________________________________
預計向公衆開始出售的日期: 從註冊人確定的該註冊聲明的生效日期起不時進行。
如果本表格中註冊的唯一證券是根據股息或利息再投資計劃提供的,請勾選以下框:☐
如果在根據1933年證券法第415條的規定,此表格註冊的任何證券將以延遲或持續的方式進行發行,除非僅與股息或利息再投資計劃相關的證券,請勾選以下框:☒
如果本表格是根據證券法第462(b)條提交的,以註冊額外證券的,請勾選以下框並列出同一發行的早期生效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。☐
如果本表格是根據1933年證券法第462(c)條提交的後續有效修正案,請勾選以下框,並列出相同發售的早期有效註冊聲明的證券法註冊聲明編號。☐
如果此表格是根據一般說明I.D.提交的註冊聲明或其有效後修訂,當提交給委員會時根據證券法第462(e)條生效,請勾選以下框。☐
如果此表格是根據一般指令I.D提交的註冊聲明的後修正案,旨在根據證券法規則413(b)註冊額外證券或額外類別的證券,請勾選以下方框。☐
請勾選註冊者是大型加速文件提交者、加速文件提交者、非加速文件提交者、小型報告公司還是新興增長公司。請參見《證交易法》規則120億.2 中「大型加速文件提交者」、「加速文件提交者」、「小型報告公司」和「新興增長公司」的定義。
大型加速報告人 | ☐ | 加速申報人 | ☐ | ||||
非加速申報人 | ☒ | 小型報告公司 | ☒ | ||||
成長型企業 | ☐ |
如果是新興成長公司,請勾選註冊人是否選擇不使用延長過渡期,以遵守《證券法》第7(a)(2)(B)條款提供的任何新或修訂的財務會計標準。☐
申請人特此在必要日期或日期上修訂本註冊聲明,以延遲其生效日期,直到申請人提交進一步修訂,明確說明該註冊聲明應根據1933年證券法第8(a)條,及其修訂版隨後生效,或者直到該註冊聲明在證券交易委員會根據第8(a)條的裁定中生效的日期。
本招募說明書中的信息尚不完整,可能會有所更改。我們在註冊聲明向證券交易委員會生效之前,可能不會出售這些證券或接受購買這些證券的要約。本招募說明書並不是出售這些證券的要約,也不是在任何不允許該要約或銷售的州或地區徵求購買這些證券的要約。
完成後以此爲準
日期爲2024年12月27日
招股說明書
美國鋁業公司
$100,000,000
普通股
優先股
債務證券
認股權證
購買普通股、優先股的權利
單位
我們可能會不時提供和出售我們的普通股、優先股、認股權證和購買普通股、優先股或單位的權利,以及包含這些證券的單位。我們可能會在一次或多次發行中銷售這些證券的任意組合,總髮行價格高達$100,000,000。
本招股說明書提供了我們可能提供的證券的一般描述。每次我們決定根據本招股說明書提供證券時,我們將提供一份包含特定條款的招股說明書補充,隨附此招股說明書。
本招股說明書不得用於提供和出售證券,除非附有適用的招股說明書補充。
我們可以直接或通過承銷商或經銷商銷售這些證券,也可以銷售給其他購買者或通過代理。與您銷售證券的任何承銷商或代理的名稱,以及任何適用的佣金或折扣,將在隨附的招股說明書補充中說明。此外,如果有承銷商,他們可能會超額配置一部分證券。
我們是根據聯邦證券法定義的「較小報告公司」,因此有資格享受減少的公衆公司報告要求。請參閱「摘要 - 成爲較小報告公司的影響」。
我們的普通股在紐交所美國上市,標的符號爲「UAMY」。截至2024年12月24日,我們普通股的最後報告銷售價格爲$1.88。
投資我們的證券涉及重大風險。我們強烈建議您仔細閱讀本招募說明書中描述的風險以及任何隨附的招募說明書補充內容,以及從我們向證券交易委員會提交的文件中引用的風險因素。請參見本招募說明書第9頁的「風險因素」。
證券交易委員會或任何州證券委員會尚未批准或否決這些證券,也沒有對本招股說明的充分性或準確性作出裁決。任何相反的陳述都是一種犯罪行爲。
本招募說明書的日期爲 , 2024
ii |
1 |
| ||
2 |
| ||
6 |
| ||
7 |
| ||
8 |
| ||
9 |
| ||
11 |
| ||
13 |
| ||
15 |
| ||
20 |
| ||
22 |
| ||
23 |
| ||
24 |
| ||
24 |
| ||
24 |
| ||
25 |
|
iii |
目錄 |
本招募說明書是我們向證券交易委員會(SEC)提交的註冊聲明的一部分,採用了「架構」註冊程序。在這種架構註冊程序下,我們可能會不時提供和出售本招募說明書中描述的任何證券組合,在一個或多個發行中,以我們在發行時確定的金額、價格和條款,總髮行價格最高可達$100,000,000。本招募說明書爲您提供了我們可能提供的證券的一般描述。每次我們根據本招募說明書發行證券時,我們將提供包含特定信息的招募說明書補充,說明所提供證券的類型或系列及該發行的條款。
本招募說明書不得用於完成證券銷售,除非附有招募說明書補充。
本招股說明書未包含本招股說明書所附註冊聲明中包含的所有信息。要充分了解證券的發行,您應參考註冊聲明及其附錄。本招股說明書以及我們隨後授權用於本發行的任何招股說明書補充或自由撰寫招股說明書,以及該招股說明書中引用的文件,包含與本招股說明書下證券發行相關的所有重要信息。在做出投資決定之前,您應仔細閱讀本招股說明書、任何招股說明書補充或我們隨後授權用於本發行的自由撰寫招股說明書,以及本文中引用的資料和文件,以及「您可以找到更多信息的地方」和「文件引用的納入」標題下的額外信息。
您應僅依賴於我們在本招股說明書中提供或引用的資料,或者在我們隨後授權用於本發行的任何招股說明書補充或自由撰寫招股說明書中提供的資料。我們未授權任何人向您提供與本招股說明書中包含或引用的內容不同的信息。如果有人向您提供了不同或不一致的信息,您不應依賴於該信息。您應假設本招股說明書或任何相關的招股說明書補充或自由撰寫招股說明書中的信息僅在文件正面的日期時準確,並且我們在此引用的任何信息僅在所引用文件的日期時準確,無論本招股說明書、或該招股說明書補充或自由撰寫招股說明書的遞送時間如何,或任何證券的銷售情況如何。
我們不在任何不允許進行報價或出售的司法管轄區出售或尋求購買這些證券。除美國外,我們沒有采取任何可以允許本次發行或本招股說明書的持有或分發的行爲。來自美國以外的任何人如果獲得本招股說明書,必須了解並遵守與此處證券發行及本招股說明書在美國以外的分發相關的任何限制。
我們在此招股說明書中作爲附件提交的任何協議中所作的聲明、保證和契約,僅爲該協議當事方的利益而作,包括在某些情況下,爲在該協議當事方之間分配風險而作,且不應被視爲對您的聲明、保證或契約。此外,此類聲明、保證或契約僅在作出時是準確的。因此,此類聲明、保證和契約不應被依賴爲準確反映我們當前事務的狀態。
除非另有說明,本招股說明書中有關我們的行業及我們運作的市場的信息,包括我們的總體預期、市場地位、市場機會和市場規模,基於我們自身管理層的估計和研究,以及來自行業和一般出版物、第三方進行的研究、調查和研究。雖然我們對本招股說明書中包含的所有披露負責,並且我們認爲本招股說明書中包含的來自行業出版物和其他第三方來源的信息是可靠的,但這些信息本質上是不準確的。基於估算、預測、推算、市場研究或類似方法的信息本質上會受到不確定性的影響,實際事件或情況可能與該信息中假設的事件和情況有重大不同。由於多種因素,我們所處的行業面臨高度的不確定性和風險。
如本招股說明書與任何相關的招股說明書補充或自由書寫招股說明書,以及任何被引用的文件之間存在不一致,則日期最新的文件將具有優先權。
除上下文另有要求外,「USAC」、「公司」、「我們」、「我們」和「我們的」指代美國鉈公司及其子公司。當我們提到「您」時,指代我們可能在本招股說明書下提供的證券的潛在持有者。 |
1 |
目錄 |
本摘要重點突出本招股說明書中的部分信息,並不包含您在做出投資決策時需要考慮的所有信息。您應仔細閱讀整個招股說明書、適用的招股說明書補充文件以及任何相關的免費書面招股說明書,包括在適用的招股說明書補充文件和任何相關免費書面招股說明書中討論的投資我們證券的風險,及其它被引用到本招股說明書中的文件中的類似標題下的內容。您還應仔細閱讀被引用到本招股說明書中的信息,包括我們的合併財務報表和本招股說明書所涉及的登記聲明的附錄。
關於美國聯合銻公司
歷史
美國鉈業公司於1970年1月在蒙大拿州成立,專注於開採和生產鉈產品。1983年12月,公司暫停了美國的鉈開採業務,但繼續使用外部鉈礦來源生產鉈產品。1998年4月,公司成立了美國鉈的墨西哥子公司(US Antimony de Mexico, S.A. de C.V.,簡稱USAMSA)用於在墨西哥熔鍊鉈,並於2005年8月成立了Antimonio de Mexico, S.A. de C.V.(簡稱ADM)以探索和開發墨西哥的鉈和貴金屬礦藏。公司於2000年成立了Bear River Zeolite Company(BRZ),旨在愛達荷州開採和生產沸石。我們的主要業務是生產和銷售鉈、貴金屬及沸石產品。2012年5月,我們的普通股開始在紐交所MKt(現爲紐交所AMERICAN)交易,標的爲UAMY。
2024年3月11日,公司關閉了USAMSA的運營,該公司是鉈部門的一部分,並宣佈其意圖出售其USAMSA子公司。對於報告USAMSA爲已終止運營的會計要求在2024年第一季度得到了滿足。2024年12月,公司宣佈計劃重新啓動位於墨西哥馬德羅的現有鉈冶煉廠,並進行資本改善以提高馬德羅設施的加工能力。
雖然我們從位於愛達荷州的Bear River Zeolite礦區提取礦物並進行加工和賣出,但我們尚未爲Bear River Zeolite礦區準備有關礦區礦產資源或礦藏的技術報告摘要。然而,公司已完成試探鑽孔,並已聘請合格的第三方專家,正在爲Bear River Zeolite礦區準備技術儲備報告。我們努力在礦山安全和健康表現上達到卓越,並與政府機構合作,確保遵守環保法規和健康安全標準。
公司由以下四個部門組織和管理,這些部門代表我們的業務單位:美國鉈部門、墨西哥鉈部門、沸石部門和貴金屬部門。
美國銻業板塊
我們的美國鉈部門包括位於蒙大拿州桑德斯縣伯恩斯礦業區的一個鉈廠,主要將鉈礦石加工成鉈氧化物、鉈金屬、鉈三硫化物和貴金屬。鉈氧化物是一種細白粉末。我們的鉈氧化物與鹵素結合使用,形成一種對塑料、橡膠、玻璃纖維、紡織品、油漆、塗層和紙張具有協同阻燃系統。我們的鉈氧化物也用作油漆中的顏色固定劑和熒光燈泡中的磷光劑。我們的鉈金屬用於軸承、蓄電池和軍火。我們的鉈三硫化物用作彈藥的底漆。在蒙大拿州的這一工廠加工的貴金屬包括在我們的貴金屬部門內。 |
2 |
目錄 |
我們於1983年12月關閉了位於蒙大拿州的antimony礦和磨坊,因爲從國外採購antimony礦石更具經濟性。我們的礦和磨坊距離我們在蒙大拿州的現有antimony冶煉廠不到一英里。我們在該礦持有一個專利權索。我們還在阿拉斯加和加拿大安大略省擁有礦權。然而,目前公司在阿拉斯加或加拿大安大略省沒有活躍的運營。
由於蒙大拿州礦場和工廠的關閉,自1983年以來,我們一直依賴美國以外的來源獲取銻礦,並且這些來源的採購中存在中斷風險,且全球市場價格波動不可控。我們預計將主要從位於加拿大的現有供應商那裏繼續獲得銻礦。此外,我們還在積極研究其他國內及國際上經濟上可盈利的銻礦來源。銻礦的獲取在技術上覆雜,是國家法律和法規的一個函數。因此,我們的採購需要在供應協議、信用支持等方面具備靈活性,並根據特定供應商進行調整。
我們估計(但尚未獨立確認)我們在國內和國際銻氧化物產品市場的份額分別約爲4%和不到1%。我們是美國唯一重要的銻產品生產商。由於以下原因,我們在國內和全球市場上具備競爭力: | ||
|
|
|
| · | 我們是美國唯一的銻產品國內加工商。 |
|
|
|
| · | 我們可以快速處理礦石,並且對國內客戶的交通時間最短。 |
|
|
|
| · | 我們在及時交付高質量產品方面享有良好聲譽。 |
|
|
|
| · | 我們是美國唯一一個正在運營的、獲得許可的銻冶煉廠。 |
|
|
|
墨西哥銻板塊
本公司在墨西哥有兩個子公司,分別是USAMSA和ADm。2024年3月11日,我們關閉了USAMSA的運營活動,該子公司主要包括以下兩個在墨西哥的鉍和貴金屬加工廠:(1)位於科阿韋拉的馬德羅冶煉廠,(2)位於瓜納華託的白港浮選廠、氧化電路和氰化浸出電路。本公司計劃在接下來的年份內出售其USAMSA子公司,並已開始積極尋找其運營和/或資產的買家。在2024年12月,本公司宣佈計劃重啓位於墨西哥馬德羅的現有鉍冶煉廠,並進行資本改善以提升其馬德羅設施的加工能力。
我們將繼續保留在墨西哥克雷塔羅州卡德雷塔蒙特斯的Los Juarez礦區和特許權,這些礦區包含在我們的ADm子公司中。目前在Los Juarez沒有活躍的運營。
沸石分部
我們的沸石分部包括位於愛達荷州普雷斯頓的採礦和加工廠Bear River Zeolite, Inc.("BRZ"),該廠生產沸石。我們的沸石用於多種目的,包括土壤改良和肥料、水過濾、污水處理、核廢料和其他環保清理、氣味控制、氣體分離、動物營養以及其他雜項應用。
BRZ與Zeolite, LLC簽訂了一份租賃協議,使BRZ能夠在愛達荷州普雷斯頓的土地上進行地表採礦和加工沸石,並支付特許權使用費。年特許權使用費爲以下兩者中的較大者:(1) 每年最低特許權使用費60,000美元,每年根據所有城市消費者的消費者物價指數進行調整,或(2) 前一萬噸每噸11.00美元,一萬到兩萬噸部分每噸9.90美元,超過兩萬噸部分每噸8.80美元。該Zeolite LLC租賃還要求BRZ在租約期間的每年3月1日向出租人支付10,000美元,該租約將於2025年3月1日到期。BRZ還支付兩項關於沸石產品銷售的特許權使用費。綜合來看,BRZ在沸石產品銷售上支付的特許權使用費從8%到13%不等。此外,BRZ可以在公司緊鄰的普雷斯頓愛達荷州土地上,對美國土地管理局擁有的沸石進行地表採礦和加工,但需獲得所需的許可證。 |
3 |
「Zeolite」 refers to a group of industrial minerals that consist of hydrated aluminosilicates that hold cations such as calcium, sodium, ammonium, various heavy metals, and potassium in their crystal lattice. Water is loosely held in cavities in the lattice. BRZ zeolite is regarded as one of the best zeolites in the world due to its high cation exchange capacity (CEC) of approximately 180-220 meq/100 gr. (which predicts plant nutrient availability and retention in soil), its hardness and high clinoptilolite content (which is an effective barrier to prevent problematic radionuclide movement), its absence of clay minerals, and its low sodium content. Our zeolite has been used in: | ||
|
|
|
| ☐ | Soil Amendment and Fertilizer. Zeolite has been successfully used to fertilize golf courses, sports fields, parks and common areas, and high value agricultural crops. |
|
|
|
| ☐ | Water Filtration. Zeolite is used for particulate, heavy metal and ammonium removal in swimming pools, municipal water systems, industrial water discharge streams, fisheries, fish farms, and aquariums. |
|
|
|
| ☐ | 污水處理. 顆粒礦物用於污水處理廠去除氮和作爲微生物的載體。 |
|
|
|
| ☐ | 核廢料和其他環保母基清理. 針鐵礦已顯示出選擇性去除溶液中鍶、銫、鋇、鈾和各種其他放射性同位素的強大能力。 針鐵礦還可用於清理可溶性金屬,例如汞、鉻、銅、鉛、鋅、砷、鉬、鎳、鈷、銻、鈣、白銀和鈾。 |
|
|
|
| ☐ | 氣味控制在牛、豬和家禽飼養場附近異味的主要原因是尿素和 manure 中氨的生成。沸石吸附氨的能力可以防止氨氣的形成,從而散發異味。 |
|
|
|
| ☐ | 氣體分離沸石已被用於分離氣體,給污水處理廠、冶煉廠、紙業和魚塘及水箱的下游水體再氧化,移除甲烷發電機以及有機廢物、衛生填埋場、市政污水系統、動物糞便處理設施中的二氧化碳、二氧化硫和硫化氫,並在壓力波動裝置中表現出色。 |
|
|
|
| ☐ | 動物營養根據第三方研究,飼餵高達2%沸石可提高生長速度,降低轉化率,並防止腹瀉。 |
|
|
|
| ☐ | 其他用途. 其他用途包括催化劑、石油加工、混凝土、太陽能和熱交換、乾燥劑、顆粒粘合劑、馬和貓咪的墊料、地板清潔劑、牽引控制、從礦業廢料中去除氨氣,以及用於滅蟲劑、農藥和除草劑的載體。 |
|
|
|
貴金屬領域
我們的貴金屬部門包括一個貴金屬回收工廠,該工廠與位於蒙大拿州的銻加工廠共同運營。貴金屬在礦石經過破碎和浮選過程之後,在浸出迴路和沉降池中被回收。當貴金屬包含在銻源中時,回收銻所採用的冶金技術會進行調整,以便同時回收貴金屬。含有貴金屬的銻濃縮物的主要來源來自我們的加拿大供應商,後者也會將這些貴金屬回購。該產品的銷售在全年間歇進行。 |
4 |
目錄 |
November 2024 「At the Market」 Offering
在2024年11月12日,公司與A.G.P./Alliance Global Partners(「A.G.P.」)簽署了一份銷售協議(「銷售協議」),通過「市場發行」計劃不時出售普通股,總收入可達25,000,000美元,A.G.P.將擔任銷售代理。
Under the Sales Agreement, the Company will set the parameters for the sale of shares, including the number of shares to be issued, the time period during which sales are requested to be made, limitations on the number of shares that may be sold in any one trading day and any minimum price below which sales may not be made. The Sales Agreement provides that A.G.P. will be entitled to compensation for its services in an amount equal to up to 3.0% of the gross proceeds from the sale of shares sold under the Sales Agreement. The Company has no obligation to sell any shares under the Sales Agreement and may suspend solicitation and offers under the Sales Agreement. The shares will be issued pursuant to the Company’s shelf registration statement on Form S-3 and the Prospectus Supplement filed on November 12, 2024 with the U.S. Securities and Exchange Commission in connection with the offer and sale of the shares pursuant to the Sales Agreement.
公司歷史和信息
美國鋁土礦公司於1970年1月在蒙大拿州成立。我們的辦公室位於德克薩斯州達拉斯,郵政信箱540308。 |
5 |
目錄 |
投資於我們的證券涉及風險。您應仔細考慮適用的招股說明書補充中討論或引用的具體風險,以及招股說明書或引用到本招股說明書的所有其他信息。您還應考慮在我們截至2023年12月31日的年度報告(10-K表格)中包括的「風險因素」標題下討論的風險、不確定性和假設,以及在後續文件中,這些文件會被引用到本招股說明書中。這些風險因素可能會被我們未來提交給美國證券交易委員會的其他報告或與我們證券特定發行有關的招股說明書補充不時修訂、增補或替代。這些風險和不確定性並不是我們面臨的唯一風險和不確定性。額外的風險和不確定性,當前我們並不知曉,或我們目前視爲不重要,可能也會損害我們的業務。如果在我們的美國證券交易委員會文件或任何招股說明書補充中描述的風險或不確定性,或任何額外的風險和不確定性實際發生,我們的業務、財務狀況和運營結果可能會受到重大不利影響。在這種情況下,我們證券的交易價格可能會下降,您可能會損失全部或部分投資。
6 |
目錄 |
本招股說明書及我們已向美國證券交易委員會(SEC)提交的文件(已作引述)包含「前瞻性陳述」,根據證券法第27A條和交易法第21E條的定義,這些陳述涉及重大的風險和不確定性。在某些情況下,前瞻性陳述通過「預期」、「相信」、「繼續」、「可能」、「估計」、「期望」、「未來」、「目標」、「意圖」、「可能」、「或許」、「持續」、「目標」、「計劃」、「潛在」、「預測」、「項目」、「尋求」、「應該」、「策略」、「將」和「會」等字眼或這些術語的否定,或者其他類似的術語來識別有關未來的陳述。這些陳述涉及已知和未知的風險、不確定性以及其他因素,可能導致我們的實際結果、活動水平、表現或成就與這些前瞻性陳述所表達或暗示的信息存在重大差異。
雖然我們相信我們每一條前瞻性陳述都有合理的基礎,但這些陳述是基於我們當前已知的事實和因素,以及我們對未來的期望,而關於未來的情況我們無法確定。
本招股說明書中的任何前瞻性陳述反映了我們對未來事件或未來財務績效的當前看法,並涉及已知和未知的風險、不確定性及其他因素,這些因素可能導致我們的實際結果、績效或成就與這些前瞻性陳述所表達或暗示的任何未來結果、績效或成就存在重大差異。您應參考本招股說明書中標題爲「風險因素」的部分,以及我們最近提交給SEC的2023年12月31日結束的年度報告Form 10-K中的第I部分,第1A項(風險因素),並通過我們後續向SEC根據證券交易法的提交進行更新,以進一步討論可能導致我們的實際結果與我們前瞻性陳述所表達或暗示的結果有重大差異的重要因素。由於這些因素,我們無法保證本招股說明書中的前瞻性陳述或我們向SEC提交的並通過引用納入的文件將被證明是準確的。此外,如果我們的前瞻性陳述被證明是不準確的,那麼這種不準確性可能是重大的。考慮到這些前瞻性陳述中的重大不確定性,這些陳述不應被視爲我們或任何其他人對我們將在任何特定時間框架內(或根本無法)實現我們的目標和計劃的聲明或保證。我們沒有任何義務公開更新任何前瞻性陳述,無論是由於新信息、未來事件還是其他原因,除非法律要求。
此外,類似於「我們相信」及類似陳述的表述反映了我們對相關主題的信念和觀點。這些陳述基於截至本招股說明書日期時我們可獲得的信息,儘管我們相信這些信息爲此類陳述提供了合理的基礎,但這些信息可能是有限或不完整的,我們的陳述不應被理解爲我們對所有潛在相關信息進行了徹底的調查或審查。這些陳述本質上是不確定的,投資者應謹慎,不要過度依賴這些陳述作爲對未來事件的預測。
您應該完全閱讀本招股說明書、我們在此引用的文件以及我們作爲註冊聲明附錄提交的文件,並理解我們的實際未來結果可能與預期有實質性的不同。我們用這些警示聲明對所有前瞻性陳述進行了限定。
7 |
目錄 |
我們將對本次證券銷售的淨收益使用保留廣泛的裁量權。除非在任何招股說明書補充或您可能授權提供的任何相關自由書面招股說明書中描述,否則我們目前打算將本次證券銷售的淨收益用於一般企業用途,包括營運資金、營業費用和資本支出。我們也可能使用部分淨收益來收購或投資於與我們自身互補的業務、產品或資產,儘管截至本招股說明書日期,我們沒有關於任何收購的當前計劃、承諾或協議。我們將在適用的招股說明書補充或自由書面招股說明書中列明我們對通過招股說明書補充或自由書面招股說明書出售的任何證券所獲得淨收益的預期使用。我們打算將本次銷售的證券產生的淨收益投資於短期、投資級別、帶利息的金融工具中,未按上述方式使用的部分收益。
8 |
目錄 |
我們可能會根據本招募說明書不時提供證券,採用承銷公募、談判交易、區塊交易或這些方法的組合。我們可能通過(1)承銷商或經銷商,(2)代理商,(3)直接向一個或多個買方,或(4)與收購其他實體或公司的資產或股份相關聯,或通過這些方法的組合出售證券。我們可能會不時在一個或多個交易中分發證券:
• | 以固定價格,價格可能會不時更改; |
|
|
• | 在銷售時的市場價格; |
|
|
• | 與當前市場價格相關的價格;或者 |
|
|
• | 談判價格。 |
我們可能會直接徵求購買本招募說明書中所提供證券的報價。我們也可能指定代理人不時徵求購買證券的報價,並可能達成「市場價格」、「股權融資線」或類似交易的安排。我們將在招募說明書補充文件中命名參與證券發行或銷售的任何承銷商或代理商。
如果我們在本招股說明書所提供證券的銷售中使用經銷商,我們將作爲主承銷商將證券出售給經銷商。經銷商可能會在轉售時以不同的價格將證券轉售給公衆,這些價格將由經銷商在轉售時確定。
如果我們在本招股說明書所提供證券的銷售中使用承銷商,我們將在銷售時與承銷商簽署承銷協議,並將在招股說明書補充中提供任何承銷商的名稱,承銷商將利用這些名稱進行證券的轉售。在證券銷售過程中,我們或承銷商作爲代理的證券購買者可能會以承銷折扣或佣金的形式補償承銷商。承銷商可以將證券出售給經銷商,承銷商也可以以折扣、讓利或佣金的形式補償這些經銷商。
關於承銷的公開發行、談判交易和大宗交易,我們將在適用的招股說明書補充文件中提供關於我們支付給承銷商、經銷商或代理商的任何補償的信息,以及承銷商對參與交易的經銷商允許的任何折扣、讓步或佣金。參與證券發行的承銷商、經銷商和代理商可能被視爲《1933年證券法》(修訂版)或證券法下的承銷商,任何折扣和佣金以及他們在轉售證券時所實現的任何利潤可能被視爲承銷折扣和佣金。我們可能會與承銷商、經銷商和代理商簽訂協議,向他們提供保賠,針對民事責任,包括《證券法》下的責任,或對他們可能需要爲此支付的款項進行補償。
如果在相關的招股說明書補充中指明,我們將授權承銷商、經銷商或其他作爲我們代理的人士,向某些機構徵求購買證券的報價,以便根據延遲交付合同進行支付和交付,支付和交付的日期將在每個相關的招股說明書補充中說明。每個合同的金額不少於,且根據此類合同出售的證券總額不應低於或高於每個相關的招股說明書補充中所述的相應金額。與我們授權的合同可以達成的機構包括商業銀行、儲蓄銀行、保險公司、養老金、投資公司、教育和慈善機構及其他機構,但在所有情況下都需經我們批准。延遲交付合同不應受到任何條件的限制,除了:
• | 機構在交付時對該合同所涵蓋的證券的購買,必須不受該機構所屬法域法律的禁止;並且 |
|
|
• | 如果證券也出售給作爲自己賬戶的主承銷商,承銷商需在未銷售延遲交付的證券的情況下購買這些證券。承銷商和作爲我們代理的其他人員對延遲交付合同的有效性或履行不承擔任何責任。 |
9 |
目錄 |
One or more firms, referred to as 「remarketing firms,」 may also offer or sell the securities, if a prospectus supplement so indicates, in connection with a remarketing arrangement upon their purchase. Remarketing firms will act as principals for their own accounts or as our agents. These remarketing firms will offer or sell the securities in accordance with the terms of the securities. Each prospectus supplement will identify and describe any remarketing firm and the terms of its agreement, if any, with us and will describe the remarketing firm’s compensation. Remarketing firms may be deemed to be underwriters in connection with the securities they remarket. Remarketing firms may be entitled under agreements that may be entered into with us to indemnification by us against certain civil liabilities, including liabilities under the Securities Act, and may be customers of, engage in transactions with or perform services for us in the ordinary course of business.
Certain underwriters may use this prospectus and any accompanying prospectus supplement for offers and sales related to market-making transactions in the securities. These underwriters may act as principal or agent in these transactions, and the sales will be made at prices related to prevailing market prices at the time of sale. Any underwriters involved in the sale of the securities may qualify as 「underwriters」 within the meaning of Section 2(a)(11) of the Securities Act. In addition, the underwriters’ commissions, discounts or concessions may qualify as underwriters’ compensation under the Securities Act and the rules of the Financial Industry Regulatory Authority, Inc., or FINRA.
我們可能提供的所有證券,除了我們的普通股以外,可能是沒有建立交易市場的新證券。任何代理或承銷商可能會在這些證券中做市,但沒有義務這樣做,並且可能在任何時候無須通知地停止市場製造。我們無法保證任何證券的流動性或交易市場的存在、發展或維護。目前,除了在紐交所上市的普通股之外,沒有我們可能在此提供的任何證券的市場。承銷商可能會在我們的普通股中做市,但沒有義務這樣做,並且可能在任何時候無須通知地停止市場製造。我們目前沒有在任何證券交易所或報價系統上上市優先股、債務證券、認股權證、權利或單位的計劃;對於任何特定的優先股、債務證券、認股權證、權利或單位的任何此類上市將在相關的招募說明書補充或其他發售材料中描述,視情況而定。
爲了促進證券的發行,參與發行的某些人士可能會進行穩定、維護或以其他方式影響證券價格的交易。這可能包括對證券的超額配售或賣空,即參與發行的人士出售的證券數量超過我們賣給他們的數量。在這種情況下,這些人將通過在公開市場上購買或行使超額配售選項來覆蓋這些超額配售或賣空頭寸。此外,這些人可能通過在公開市場上出價或購買相關證券來穩定或維護證券的價格,或者使用懲罰性出價,促使參與發行的經銷商可以收回其所出售證券的銷售讓利,如果這些證券在與穩定交易有關的情況下被回購。這些交易的效果可能是將證券的市場價格穩定或維持在一個高於公開市場上可能存在的水平。這些交易可能隨時停止。
承銷商、經銷商和代理商可能會與我們進行其他交易,或在其正常業務中爲我們提供其他服務。
根據《1934年證券交易法》第15c6-1條(更改版)或《交易法》,次級市場的交易一般要求在兩個工作日內結算,除非相關交易的各方明確同意其他方式,或者證券由我們出售給承銷商進行固定承諾的承銷。適用的招股說明書補充可能規定,您所持證券的原發行日期可能在證券交易日期後的兩個預定工作日之後。因此,在這種情況下,如果您希望在您所持證券的原發行日期之前的任何日期交易證券,您將需要根據您所持證券最初預計在超過兩個預定工作日後結算的事實,採取替代結算安排以防止結算失敗。
10 |
目錄 |
以下關於資本股票的描述概述了我們第三次修訂的公司章程(「公司章程」)和我們第一次修訂的章程細則(「章程細則」)的某些條款。該描述旨在作爲摘要,並通過參考我們的公司章程和章程細則予以全面修正。
授權資本股票
我們授權的資本股票由150,000,000股普通股和10,000,000股優先股組成,面值爲每股$0.01。截至2024年11月5日,已發行的普通股爲108,438,984股,系列b優先股爲750,000股,系列C優先股爲177,904股。
公司章程和章程細則中的注意事項條款
我們的公司章程包含一個論壇選擇條款,指定特拉華州衡平法院(如果衡平法院沒有管轄權,則指定特拉華州聯邦地區法院)作爲(a)代表公司提起的任何派生訴訟或程序的唯一和專屬論壇;(b)任何對公司任何董事、官員、員工或股東對公司或公司股東所欠的信託責任違反索賠的主張的訴訟;(c)任何根據蒙大拿商業公司法(「MBCA」)、公司章程或章程細則的任何條款提出的索賠的主張,或MBCA賦予蒙大拿州湖縣和桑德斯縣地區法院管轄權的相關事宜(無論其是否經過修訂或重述);或(d)任何受內部事務原則管轄的索賠主張。如果任何主題在本節範圍內的案件在蒙大拿州以外的法院(「外國訴訟」)中以任何股東的名義提起,則該股東將被視爲同意:(i)與在任何此類法院提起的訴訟有關的蒙大拿州及聯邦法院的個人管轄權(「執法訴訟」);以及(ii)在任何此類執法訴訟中通過向該外國訴訟中的該股東的律師服務以作爲該股東的代理進行傳票服務。
該論壇選擇條款可能限制投資者在他們認爲有利於此類爭議的司法論壇提起索賠的能力,並可能打擊針對此類索賠的訴訟。公司採納該條款是爲了限制管理層在挑戰任何此類索賠時所需的時間和費用。作爲一個管理團隊小的公司,該條款使其高管不必在任何特定論壇上耗費大量時間,從而可以繼續專注於公司的運營。
以下是公司章程和細則的描述,反映了公司的授權資本股票的條款。
公司章程和細則的反收購效果
我們的公司章程和公司章程包含某些條款,可能會導致另一方延遲、推遲或阻止收購我們的行爲。以下摘要了這些條款,可能會阻止收購、強迫性或其他形式的行爲。這些條款的部分目的還包括鼓勵試圖取得對我們控制權的人首先與我們的董事會協商。我們相信,增加保護我們與不友好或未經邀請的收購人談判的潛在能力的好處,蓋過了阻止收購提案的劣勢。
授權但未發行的資本股票
我們已經授權但未發行的優先股和普通股,我們的董事會可以授權發行一種或多種系列的優先股,而無需股東批准。我們的董事會可以利用這些股份,使通過合併、要約收購、代理人競選或其他形式獲取我們控制權的嘗試變得更加困難或受挫。
11 |
目錄 |
對股東召集特別會議的能力的限制
我們的公司章程規定,股東特別會議只能由(i)董事會或(ii)董事會主席或公司秘書按照擁有代表至少股東表決權的25%股份的一名或多名人士的書面要求召開。這可能會延遲我們股東強制考慮提案的能力,或使持有少於公司資本股25%控制權的持有人無法採取任何行動,包括撤換董事。
普通股
投票權
公司的普通股每位持有者在提交給股東投票的所有事項上均有權每股投票一票,包括董事選舉。
分紅權
普通股的持有者有權根據董事會不時宣告的分紅,從公司的收益和利潤中獲取分紅,具體詳見公司的章程和規章。公司目前不預計在可預見的未來支付任何現金分紅。
清算權
在公司自願或非自願清算、解散或結束的情況下,普通股的持有者有權在支付公司所有債務和其他責任後,按比例分享合法可用於分配給股東的淨資產。我公司的優先股持有者享有優先於普通股持有者的清算優先權,因此在普通股持有者之前將獲得分紅和清算資產。
過戶代理及登記處
我們普通股的過戶代理和登記機構是Direct Transfer,LLC,託管人Direct Corporation,One Glenwood Avenue,Suite 1001,Raleigh,North Carolina 27603。
目錄
我們的普通股在紐交所美國上市,股票代碼爲「UAMY」。
12 |
目錄 |
我們被授權發行最多10,000,000股優先股,面值爲每股0.01美元。截至本招股說明書發佈日期,我們的優先股中有927,904股已發行或指定。以下是我們優先股某些條款的摘要,不構成完整內容。您應參考我們公司的章程和細則,它們均作爲本招股說明書所附註冊聲明的附件。以下摘要也受適用法律的條款的限制。
一般情況
我們的董事會可以不時指示發行優先股的一系列股份,並且可以就該系列決定構成該系列的股票數量及該系列的指定,包括任何附帶的投票權、偏好權和相對、參與性、選擇性或其他特殊權利(如有),以及該系列股份的資格、限制或其他規定。這些優先股每一個系列的權力、偏好和相對、參與、選擇和其他特殊權利,以及相應的資格、限制或規定,如有,可能與任何其他系列的權力、偏好和權利不同。爲了不限制前述的一般性,提供優先股發行的決議或決議可以規定這些股份可與公司的任何其他類別或系列的股份進行交換,並且還可以規定公司對這些股份的贖回或購買。
如果我們根據本招募說明書提供一系列特定的優先股,我們將在該系列優先股的招募說明書補充中描述其條款,並將修訂後的公司章程或設定優先股條款的指定證書副本提交給SEC。根據需要,此描述將包括:
• | 標題及名義價值; |
|
|
• | 所提供的股份數量、每股的清算優先權(如有)和購買價格; |
|
|
• | 分紅率、支付週期和/或支付日期,或此類分紅的計算方法; |
|
|
• | 分紅是否爲累積或者非累積,如果是累積,分紅開始累積的日期; |
|
|
• | 任何拍賣和再營銷的程序(如有); |
|
|
• | 任何償債基金的條款(如有); |
|
|
• | 贖回條款(如適用); |
|
|
• | 任何證券交易所或市場上優先股的上市; |
|
|
• | 優先股是否可以轉換爲我們普通股,如果適用,轉換價格(或如何計算)和轉換期限; |
|
|
• | 優先股是否可以兌換爲債務證券,如果適用,兌換價格(或如何計算)和兌換期限; |
|
|
• | 優先股的投票權(如果有的話); |
|
|
• | 討論與優先股相關的任何重要和/或特殊的美國聯邦所得稅考慮事項; |
|
|
• | 優先股在分紅權以及公司清算、解散或結束事務時的權利的相對排名和偏好;以及 |
|
|
• | 對任何在分紅權和公司清算、解散或結束事務時享有同等或優先於該系列優先股的優先股類別或系列的發行的任何重大限制。 |
13 |
目錄 |
以下是我們傑出的優先股系列的描述(目前沒有A級或D級優先股):
B系列優先股
1993年,董事會設立了B系列優先股,共750,000股。B系列優先股在公司的普通股和A級優先股(均未發行)上具有優先權;沒有投票權(除非未支付已聲明的分紅派息);並且每年每股可享受$0.01的累積分紅派息,須由董事會聲明時支付。在截至2023年和2022年12月31日的每年,公司確認B系列優先股分紅派息$7,500。若公司解散或清算,B系列優先股股東可獲得的優先金額爲每股$1.00加上未支付的分紅派息。關於B系列優先股,尚未聲明或支付任何分紅派息。B系列優先股不再可轉換爲公司普通股。到2023年和2022年12月31日,未支付的B系列優先股的累積分紅派息分別爲$217,500和$210,000,2023年和2022年12月31日的B系列清算優先總額分別爲$967,500和$960,000。
C系列優先股
2000年,董事會設立了C系列優先股。C系列優先股在公司的普通股上具有優先權,並且具有與已發行股份數量相等的投票權,但沒有轉換權或分紅派息權。在公司解散或清算的情況下,C系列優先股股東可獲得的優先金額爲每股$0.55。2023年和2022年12月31日的C系列清算優先總額均爲$97,847。
過戶代理及登記處
我們優先股的轉讓代理和登記機構將在適用的招募說明書補充文件中列出。
14 |
目錄 |
以下描述以及我們在任何適用的招股說明書附錄中包含的額外信息,概括了我們可能在本招股說明書下提供的債務證券的主要條款和規定。雖然我們在下面概括的條款將通常適用於我們可能根據本招股說明書提供的任何未來債務證券,但我們將在適用的招股說明書附錄中更詳細地描述我們可能提供的任何債務證券的特定條款。如果我們在招股說明書附錄中如此說明,所述招股說明書附錄下提供的任何債務證券的條款可能與我們在下面描述的條款不同,在招股說明書附錄中列出的條款與下面描述的條款不同的情況下,招股說明書附錄中列出的條款應優先適用。
我們可能會不時在本招股說明書下以一種或多種發行銷售債務證券,這些債務證券可以是高級或次級的。我們將根據我們與高級信託受託人簽訂的高級契約發行任何這種高級債務證券。我們將根據我們與次級信託受託人簽訂的次級契約發行任何這種次級債務證券。我們已將這些文件的形式作爲註冊聲明的附件提交,其中本招股說明書是其中的一部分。我們使用「契約」這個術語來指代適用的高級契約或次級契約。契約將根據1939年生效的信託契約法進行資格審查。我們使用「債券受託人」這個術語來指代適用的高級契約下的受託人或次級契約下的受託人。
以下對高級債務證券、次級債務證券和契約的主要條款的摘要受限於並完全以適用的契約的所有條款爲準,適用於特定系列的債務證券。
一般情況
每份債務契約規定,債務證券可不時發行一系列或多系列,並可用外幣或與外幣相關的單位計價和支付。任何一份契約均不限制其下可發行的債務證券總額,各契約規定,任何債務證券系列的具體條款應在授權決議和/或與該系列相關的補充契約中列示或根據其確定。
我們將在每份招股說明書補充中描述以下與債務證券系列相關的條款:
• | 標題或名稱; |
|
|
• | 總本金金額及可發行金額的限制; |
|
|
• | 該系列債務證券所用的貨幣或與貨幣相關的單位,以及本金或利息或兩者兼備的支付貨幣或單位; |
|
|
• | 我們是否會以全球形式發行該系列債務證券,任何全球證券的條款以及存管人將是誰; |
|
|
• | 到期日及本金可支付的日期或日期。 |
|
|
• | 利率,可以是固定的或浮動的,或者確定利率的方法和利息開始累積的日期,利息應支付的日期或日期,利息支付日期的記錄日期或確定這些日期的方法; |
|
|
• | 債務證券是否會有擔保,以及任何擔保債務的條款; |
|
|
• | 任何系列的次級債務的次級條款; |
|
|
• | 付款地點; |
|
|
• | 我們推遲支付利息的權利(如有)以及任何此類推遲期間的最大長度; |
|
|
• | 如果有,日期以及我們可以選擇根據任何可選擇的贖回條款贖回債務證券系列的價格; |
15 |
目錄 |
• | 如果有,日期,以及我們根據任何強制性沉沒基金條款或其他條款有義務贖回證券,或按照持有人的選擇購買債務證券系列的價格; |
|
|
• | 是否契約將限制我們支付分紅的能力,或者要求我們維持任何資產比率或準備金; |
|
|
• | 是否會限制我們承擔任何額外的債務; |
|
|
• | 對適用於一系列債務證券的任何重要或特殊的美國聯邦收入稅考慮進行討論; |
|
|
• | 如果發行的債務證券面額不同於$1,000及其任何整數倍,則說明我們將以何種面額發行該系列債務證券; |
|
|
• | 債務證券的任何其他特定條款、優先權、權利或限制,或對其的限制。 |
我們可能會發行債務證券,要求在根據契約條款聲明加速到期時,支付的金額少於其規定的本金金額。我們將在適用的招股說明書補充中提供有關聯邦收入稅考慮及其他與這些債務證券相關的特殊考慮的信息。
轉換或交換權利。
我們將在招股說明書補充中列明一系列債務證券可轉換爲或可交換爲我們普通股或其他證券的條款(如有)。我們將包括有關轉換或交換是強制性的、持有人選擇還是我們選擇的條款。我們可能會包括根據其持有的債務證券的持有人所獲得的普通股或其他證券的股份數量將受到調整的條款。
合併、合併或出售;在控制權變更或高度槓桿交易時沒有保護
契約中沒有任何條款限制我們合併或合併、出售、轉讓或以其他方式處置我們所有或幾乎所有資產的能力。然而,任何對這些資產的繼任者或收購者必須承擔我們在契約或債務證券項下的所有義務,視情況而定。
除非我們在適用的招募說明書補充文件中另有說明,否則債務證券將不包含任何規定,以在我們發生控制權變更或發生高度槓桿交易時(無論該交易是否導致控制權變更)爲債務證券持有人提供保護,這可能對債務證券持有人產生不利影響。
契約下的違約事件
以下是我們可能發行的任何系列債務證券下契約中的違約事件:
· | 如果我們未能按時支付利息,而我們的失誤持續90天,並且支付時間未被延長或推遲; |
|
|
· | 如果我們未能按期支付本金或溢價(如有),且支付時間未被延長或延遲; |
|
|
· | 如果我們未能遵守或執行該系列債務證券或適用契約中列出的任何其他契約,且該契約未特別針對和爲其他系列債務證券持有人的利益而設定,並且我們的失誤在收到來自債券受託人或不少於該系列債務證券未償還本金總額的多數持有人的書面通知後持續90天; |
|
|
· | 如果發生了針對我們的破產、無力償債或重組的特定事件。 |
與某一系列債務證券有關的無違約事件(除某些破產、無力償債或重組事件外)並不一定構成對任何其他系列債務證券的違約事件。違約事件的發生可能構成我們不時存在的任何銀行信貸協議下的違約事件。此外,某些違約事件的發生或契約下的加速可能構成我們不時償還的其他債務的違約事件。
16 |
目錄 |
如果任何系列的債務證券在現時資產中發生並持續存在違約事件,則受託人或不低於該系列已發行債務證券的主要金額的大多數持有人可以通過書面通知我們(如果由持有人發出,則也通知債券受託人),立即宣佈所有該系列債務證券的本金(或者,如果該系列債務證券爲折扣證券,則可以在該系列條款中指定的本金部分)及其附加的以及未支付的利息到期。 在申請對任何系列債務證券的到期金額的判決或命令之前,該系列已於發債的主要金額的大多數持有人(或者,如果在出席達成法定人數的持有人會議上,該系列債務證券的主要金額的大多數持有人在該會議上出席)可以撤銷和取消加速,如果除了非支付加速本金、附加金額(如有)和利息(如有)之外,所有的違約事件都已得到糾正或根據適用契約予以放棄(包括因不因加速而到期的本金、附加金額或利息的支付或存款)。我們參考您關於任何折扣證券系列的招股說明書補充,以獲取關於發生違約事件時該折扣證券部分本金金額加速的特定條款。
Subject to the terms of the indentures, if an event of default under an indenture shall occur and be continuing, the debenture Trustee will be under no obligation to exercise any of its rights or powers under such indenture at the request or direction of any of the holders of the applicable series of debt securities, unless such holders have offered the debenture Trustee reasonable indemnity. The holders of a majority in principal amount of the outstanding debt securities of any series will have the right to direct the time, method and place of conducting any proceeding for any remedy available to the debenture Trustee, or exercising any Trust or power conferred on the debenture Trustee, with respect to the debt securities of that series, provided that:
· | 持有人給出的方向不違反任何法律或適用的契約; |
|
|
· | 除了信託法規定的職責外,抵押證書受託人無需採取任何可能使其個人承擔責任或對未涉及訴訟的持有人造成不當損失的行動。 |
A holder of the debt securities of any series will only have the right to institute a proceeding under the indentures or to appoint a receiver or trustee, or to seek other remedies if:
· | 持有人此前已向債券受託人提供關於該系列持續違約事件的書面通知; |
|
|
· | the holders of at least a majority in aggregate principal amount of the outstanding debt securities of that series have made written request, and such holders have offered reasonable indemnity to the debenture trustee to institute the proceeding as trustee; and |
|
|
· | the debenture trustee does not institute the proceeding, and does not receive from the holders of a majority in aggregate principal amount of the outstanding debt securities of that series (or at a meeting of holders of such series at which a quorum is present, the holders of a majority in principal amount of the debt securities of such series represented at such meeting) other conflicting directions within 60 days after the notice, request and offer. |
如果我們在支付債務證券的本金、溢價(如有)或利息時違約,則這些限制不適用於由債務證券持有人提起的訴訟。
我們將定期向適用的債券受託人提交關於我們遵守適用契約的聲明。
17 |
目錄 |
契約的修改;豁免
債券受託人和我們可以在未獲得任何持有人的同意的情況下,針對特定事項改變適用的契約,包括:
· | 修正契約中的任何模糊、不足或不一致之處;以及 |
|
|
· | 改變任何不會對根據該契約發行的任何系列債務證券持有人的利益產生重大不利影響的內容。 |
此外,根據契約,債務證券一系列的持有者的權利可以通過我們和債券受託人,以書面形式獲得持有至少大多數未償債務證券的持有者的同意進行更改(或者,在召開機構會議時,出席該會議的持有者中持有該系列債務證券的多數金額的持有者)。但是,債券受託人和我們只能在獲得每位受影響的未償債務證券持有人的同意後,才可以進行以下更改:
· | 延長該系列債務證券的固定到期日; |
|
|
· | 減少本金金額,降低利率或延長利息的支付時間,或對任何債務證券的贖回支付任何溢價。 |
|
|
· | 減少在到期加速時應支付的折扣證券的本金金額; |
|
|
· | 使任何債務證券的本金、溢價或利息以與債務證券中所述不同的貨幣支付;或 |
|
|
· | 減少需要持有人同意的債務證券的比例。 |
Except for certain specified provisions, the holders of at least a majority in principal amount of the outstanding debt securities of any series (or, at a meeting of holders of such series at which a quorum is present, the holders of a majority in principal amount of the debt securities of such series represented at such meeting) may on behalf of the holders of all debt securities of that series waive our compliance with provisions of the indenture. The holders of a majority in principal amount of the outstanding debt securities of any series may on behalf of the holders of all the debt securities of such series waive any past default under the indenture with respect to that series and its consequences, except a default in the payment of the principal of, premium or any interest on any debt security of that series or in respect of a covenant or provision, which cannot be modified or amended without the consent of the holder of each outstanding debt security of the series affected; provided, however, that the holders of a majority in principal amount of the outstanding debt securities of any series may rescind an acceleration and its consequences, including any related payment default that resulted from the acceleration.
解除
Each indenture provides that we CAN elect to be discharged from our obligations with respect to one or more series of debt securities, except for obligations to:
· | 本系列債務證券的轉讓或交換; |
|
|
· | 更換被盜、丟失或損壞的該系列債務證券; |
|
|
· | 維持支付代理; |
|
|
· | 將資金存入信託以備支付; |
|
|
· | 對受託人進行補償和賠償;並且 |
|
|
· | 任命任何繼任受託人。 |
爲了行使我們對某一系列的解除權,我們必須向受託人存入足夠的資金或政府債券,以支付該系列債務證券到期時的所有本金、如有的話的溢價和利息。
表單,交換和轉賬
我們將僅以完全註冊形式發行各系列的債務證券,不附帶息票,並且除非在相關的募集說明書補充中另有說明,以$1,000及其任何整數倍爲面額。契約規定我們可以以臨時或永久全球形式發行一系列債務證券,並作爲書面登記證券,將其存放於由我們指定的存託信託公司或其他存款機構,並在與該系列相關的募集說明書補充中明確指明。
18 |
目錄 |
在持有人的選擇下,根據契約的條款和適用的招募說明書補充中描述的全球證券的限制,任何系列的債務證券的持有人可以將該系列的債務證券換成其他同系列的債務證券,換成任何授權的面額和相同期限和總本金金額。
遵循契約的條款以及適用於全球證券的限制,持有債務證券的用戶可以在我們或證券登記處要求的情況下,向證券登記處或我們爲此目的指定的任何轉讓代理處提交債務證券進行交換或登記轉讓,須按照需要進行的適當背書或在轉讓表格上適當簽署。除非在債務證券中另有規定,持證人提交進行轉讓或交換的,或在適用契約中另有規定,否則我們將不收取任何轉讓或交換的服務費用,但我們可能會要求支付任何稅收或其他政府收費。
我們將在適用的募集說明書補充中指明證券登記處及任何除了證券登記處以外的轉讓代理,這些都是我們最初爲任何債務證券指定的。我們可以隨時指定額外的轉讓代理,或撤銷對任何轉讓代理的指定,或批准任何轉讓代理開展業務的辦公室的變更,除非我們在每個系列的債務證券的每個付款地點保持一個轉讓代理。
如果我們選擇贖回任何系列的債務證券,則不需要:
· | 在自任何可能被選擇贖回的債務證券的贖回通知寄出前15天開市時開始,並於寄出當天營業結束時結束期間,發行、登記轉讓或交換該系列的任何債務證券;或 |
|
|
· | 登記已被選擇贖回的任何債務證券的轉讓或交換,全部或部分,除了我們部分贖回的任何債務證券的未贖回部分。 |
關於債券受託人的信息
債券受託人在適用的契約發生和持續違約事件以外,僅承諾履行適用的契約中具體規定的職責。在契約發生違約事件時,該契約下的債券受託人必須像謹慎的人在處理自己事務時一樣,使用同樣的謹慎程度。根據這一條款,債券受託人沒有義務應任何債務證券持有人的請求行使契約授予它的任何權力,除非提供合理的擔保和賠償,以抵禦其可能產生的費用、開支和責任。
付款和支付代理人
除非我們在適用的招股說明書補充中另行指明,否則我們將在利息支付日期向債務證券註冊名稱或一個或多個前身證券註冊名稱的人員支付利息。
我們將在指定的支付代理辦公室支付特定系列債務證券的本金及任何溢價和利息,除非我們在適用的招股說明書補充中另有說明,否則我們將通過支票支付利息,支票將郵寄給持有人。除非我們在招股說明書補充中另有說明,否則我們將在紐約市的債券受託人公司信託辦公室指定爲每個系列債務證券的唯一支付代理。我們將在適用的招股說明書補充中列出我們最初爲特定系列債務證券指定的任何其他支付代理。我們將在每個特定系列債務證券的支付地點維護一個支付代理。
我們支付給支付代理或債券受託人的所有款項,用於支付任何債務證券的本金或任何溢價或利息,如果在該本金、溢價或利息到期後兩年仍未被索取,將退還給我們,且該證券的持有人此後只能向我們索取支付。
適用法律
所有板塊與債券將受紐約州法律管轄並解釋,但信託契約法適用。
次級債務證券的次級性
我們根據任何次級債務證券的義務將是不帶擔保的,並將在支付優先權上低於某些其他債務,具體程度將在招股說明書補充中說明。次級契約不限制我們所能承受的高級債務金額,也不限制我們發行任何其他有擔保或無擔保債務。
19 |
目錄 |
一般情況
我們可能會發行Warrants,以購買我們普通股、優先股和/或債務證券,分爲一個或多個系列,連同其他證券或單獨發行,如適用的招股說明書補充中所述。以下是我們可能提供的Warrants的一些一般條款和條款的描述。Warrants的具體條款將在Warrant協議和與Warrants相關的招股說明書補充中描述。
適用的招股說明書補充將包含(如適用)與Warrants相關的以下條款和其他信息:
· | 具體的Warrants指定、總體數量以及我們將發行的價格; |
|
|
· | 發行價格(如有)和行使價格可支付的貨幣或貨幣單位; |
|
|
· | 可以在行使Warrants時購買的證券的指定、數量和條款; |
|
|
· | 如適用,普通股的行使價格以及行使Warrants時將收到的普通股數量; |
|
|
· | 如適用,優先股的行使價格、行使時將獲得的優先股數量以及該系列優先股的描述; |
|
|
· | 如適用,債務證券的行使價格、行使時將獲得的債務證券數量以及該系列債務證券的描述; |
|
|
· | 行使Warrants的權利開始的日期和該權利到期的日期,或者如果您在此期間無法持續行使Warrants,則您可以行使Warrants的具體日期或日期。 |
|
|
· | 認購權是否將以完全註冊形式或持有人形式、確定形式或全球形式或這些形式的任意組合發行,儘管在任何情況下,包含在單元中的認購權的形式將對應於單元的形式及包含在該單元中的任何證券; |
|
|
· | 任何適用的美國聯邦所得稅後果; |
|
|
· | 與權證的受託人及任何其他存放機構、執行或支付代理人、轉讓代理人、登記人或其他代理人的身份; |
|
|
· | 權證或任何可在行使權證時購買的證券在任何證券交易所的擬議上市(如有); |
|
|
· | 如果適用,自認購權和普通股、優先股和/或債務證券可以單獨轉讓的日期; |
|
|
· | 如適用,任何一次可行使的權證的最小或最大數量; |
|
|
· | 有關賬簿登記程序的信息(如適用); |
|
|
· | 認股權證的反稀釋條款(如有); |
|
|
· | 任何贖回或看漲條款; |
|
|
· | 這些權證是否可以單獨出售或與其他證券作爲單位的一部分一起出售;以及 |
|
|
· | 權證的任何附加條款,包括與權證的交易和行使相關的條款、程序和限制。 |
|
|
過戶代理及登記處
任何權證的過戶代理和登記人將會在相關的招股說明書補充中列出。
20 |
目錄 |
未解決的認股權
2020年7月23日,我們與某些投資者簽訂了證券購買協議,根據該協議,我們出售了由一股普通股和一份購買一股普通股的認股權證組成的單位。這些認股權證於2020年7月27日發行。每份認股權證的行使價格爲每股0.46美元,在發行後六個月可行使,有效期爲五年半。從2024年11月5日起,剩餘未行使的認股權證有2,285,715股普通股。
2020年7月27日,我們向Roth Capital Partners, LLC發行了購買普通股的認股權證,以作爲對2020年7月單位發行相關服務的部分補償。每份認股權證的行使價格爲每股0.46美元,在發行後六個月可行使,有效期爲五年半。從2024年11月5日起,剩餘未行使的認股權證有804,000股普通股。
2021年2月1日,我們與某些投資者簽訂了證券購買協議,根據該協議,我們在一次註冊直接發行中出售了普通股,並在隨後的定向增發中出售了未註冊的購買普通股的認股權證。這些認股權證於2021年2月3日發行。每份認股權證的行使價格爲每股0.85美元,在發行後六個月可行使,有效期爲五年半。從2024年11月5日起,剩餘未行使的認股權證有7,650,000股普通股。
2021年2月3日,我們向Roth Capital Partners, LLC發行了購買普通股的認股權證,以作爲對2021年2月發行相關服務的部分補償。每份認股權證的行使價格爲每股0.85美元,在發行後六個月可行使,有效期爲五年。從2024年11月5日起,剩餘未行使的認股權證有1,606,500股普通股。
21 |
目錄 |
一般情況
我們可能會向我們的股東發行權利,以購買我們的普通股、優先股或本招股說明書中描述的其他證券。我們可以單獨提供權利或與一種或多種附加權利、債務證券、優先股、普通股或認股權證一起提供,或以單位形式提供這些證券的任何組合,如適用的招股說明書補充中所述。每系列權利將根據一項單獨的權利協議發行,該協議將在我們與銀行或信託公司之間簽署,作爲權利代理人。權利代理人將僅作爲我們的代理人在與相關係列證書的權利相關的證書中行事,不會對任何權利證書持有人或權利的實益擁有者承擔任何義務或代理或信託關係。以下描述列出了任何招股說明書補充可能涉及的權利的某些一般條款和規定。任何招股說明書補充可能涉及的權利的具體條款以及一般規定可能適用於所提供權利的程度(如有)將在適用的招股說明書補充中描述。如果權利、權利協議或招股說明書補充中所述的權利證書的任何具體條款與以下所述的條款有所不同,則以下所述的條款將被視爲已被該招股說明書補充所取代。我們鼓勵您在決定是否購買我們的任何權利之前,閱讀適用的權利協議和權利證書以獲取更多信息。我們將在招股說明書補充中提供以下發行權利的條款:
· | 確定有權分配權利的股東的日期; |
|
|
· | 可以根據權利的行使來購買的普通股、優先股或其他證券的總數量; |
|
|
· | 行使價格; |
|
|
· | 發行的權利總數; |
|
|
· | 權利是否可以轉讓,以及在何種日期後權利可以單獨轉讓; |
|
|
· | 行使權利的開始日期,以及行使權利的到期日期; |
|
|
· | 權利持有者如何行使權利的方法; |
|
|
· | 如果有,完成發行的條件; |
|
|
· | 如果有,撤回、終止和取消權利; |
|
|
· | 是否有任何回購或臨時購買者及其承諾的條款(如果有); |
|
|
· | 股東是否有權享有超額認購權(如有); |
|
|
· | 任何適用的美國聯邦收入稅考慮;以及 |
|
|
· | 權利的其他條款,包括與分配、交換和行使權利相關的條款、程序和限制(如適用)。 |
每個權利將使持有人有權按照適用的招募說明書中規定的行使價格,現金購買普通股、優先股或其他證券的本金金額。權利可以在到期日結束前的任何時間行使,具體取決於適用的招募說明書中提供的內容。
持有人可以按照適用的招募說明書中描述的方式行使權利。收到付款和權利證書(已正確填寫並正式簽署)後,我們將在權利代理人的企業信託辦公室或招募說明書中指明的其他辦公室儘快轉發可通過行使權利購買的普通股、優先股或其他證券。如果在任何權利發行中,所發行的權利中少於全部被行使,我們可以直接將任何未認購的證券提供給非股東的其他人,或通過代理、承銷商或經銷商,或通過包括根據適用的招募說明書所述的備用安排在內的組合方法。
權利代理人
我們所提供的任何權利的權利代理將載明於適用招股說明書補充中。
22 |
目錄 |
以下描述以及我們在任何適用的招股說明書補充中包含的額外信息總結了我們可能在本招股說明書下提供的單位的主要條款和規定。雖然我們在下面總結的條款將適用於我們可能在本招股說明書下提供的任何單位,但我們將在適用的招股說明書補充中更詳細地描述任何系列單位的特定條款。在招股說明書補充中提供的任何單位的條款可能與以下描述的條款有所不同。
我們將引用我們向SEC提交的報告,包括描述我們所提供系列單位條款的單位協議形式,以及在相關係列單位發行之前的任何補充協議。以下對單位的重要條款和條款的總結受制於並完全以單位協議以及適用於特定系列單位的任何補充協議的所有條款爲準。我們敦促您閱讀與我們可能根據本招股說明書提供的特定系列單位相關的適用招股說明書補充文件,以及任何相關的自由書寫招股說明書和完整的單位協議以及包含單位條款的任何補充協議。
一般情況
我們可能會發行由普通股、優先股、一個或多個債務證券、認股權證、權利或購買合同組成的單位,供購買普通股、優先股和/或債務證券的多個系列,以任何組合發行。每個單位的發行將使單位持有者同時也是包含在單位中的每項證券的持有者。因此,單位的持有者將享有包含在單位中的每項證券持有者的權利和義務。根據單位協議發行的單位可能規定,單位中包含的證券在任何時間或在特定日期之前不得單獨持有或轉讓。
我們將在適用的招股說明書補充中描述所提供的單位系列的條款,包括:
· | 單位及其組成的證券的名稱和條款,包括這些證券在何種情況下可以單獨持有或轉讓; |
|
|
· | 任何與下面描述不同的管理單位協議的條款;以及 |
|
|
· | 任何關於單位或組成單位的證券的發行、支付、結算、轉讓或交換的條款。 |
本節中描述的條款,以及在任何招股說明書補充文件中列出的條款或在「資本股票描述」、「優先股描述」、「債務證券描述」、「認股權證描述」和「權利描述」中所述的條款,將適用於每個單位(如適用)以及包括在每個單位中的任何普通股、優先股、債務證券、認股權證或權利(如適用)。
單位代理人
我們提供的任何單位的單位代理人的姓名和地址將在適用的招股說明書補充中列出。
系列發行
我們可以按照我們所確定的數量和數量的多個不同系列發行單位。
單位持有人的權利的可執行性
23 |
目錄 |
本招股說明書所提供的股份的有效性由位於蒙大拿州米蘇拉的Hall Booth Smith, P.C.進行審核。
美國反鉛公司在截至2023年12月31日的年度報告(表格10-K)中出現的合併財務報表,已由獨立註冊公共會計師事務所Assure CPA, LLC審核,如其報告中所述,此報告也已在此招股說明書中引用。此類合併財務報表已依賴於該公司的報告被納入引用,因爲該公司在會計和審計方面具備專業權威。
我們受到交易法的報告要求,定期向SEC提交年度、季度和當前報告、代理聲明及其他信息。SEC維護一個Internet Plus-related網站,包含報告、代理和信息聲明以及關於發行人的其他信息,例如我們的公司,這些公司與SEC電子提交文件。我們的SEC文件可在SEC網站地址上向公衆開放。 http://www.sec.govSEC網站上的信息並不是本招股說明書的一部分,任何對SEC網站或其他網站的引用僅爲文本引用,不具備活動鏈接。
我們還維護一個網站, www.usantimony.com您可以通過此鏈接訪問我們的SEC備案文件。我們網站上提供的信息並不是本招股說明書的一部分。我們在本招股說明書中僅作爲非激活文本引用包括了我們的網站地址。
本招股說明書僅爲我們與SEC提交的S-3表格的註冊聲明的一部分。根據SEC的規則和規定,本招股說明書省略了註冊聲明中包含的一些信息。您應查閱註冊聲明中的信息以及附表和/或附件,以獲取有關我們及根據本招股說明書提供的證券的進一步信息。本招股說明書中關於我們作爲附件或附表提交的任何文件或其他向SEC提交的文件的說法,並不旨在全面,並且受這些備案文件的限制。您應查閱完整文件以評估這些說法。
24 |
目錄 |
SEC允許我們將我們向SEC提交的信息「納入本招股說明書的參考」,這意味着我們可以通過引用這些公開可用的文件向您披露重要信息。我們納入引用的信息是本招股說明書的一個重要部分。本招股說明書引用了以下列出的文件:
· | 我們在與證券交易委員會(SEC)提交的14A號附表的最終代理聲明,提交日期爲 2024年6月4日; |
|
|
· | 我們在與證券交易委員會(SEC)提交的10-K表格年度報告,截止日期爲2023年12月31日,提交日期爲 2024年4月12日; |
|
|
· | 我們在與證券交易委員會(SEC)提交的10-Q表格季度報告,截止日期爲2024年3月31日、2024年6月30日和2024年9月30日,提交日期爲 M2023年5月15日4, 2024年8月9日,以及 11月 12, 2024,分別; |
|
|
· | 我們在SEC提交的8-K表格的當前報告, 2024年1月9日, 2024年2月26日, 2024年3月4日, 2024年3月11日, 2024年4月16日, 2024年4月19日, 2024年5月14日, 2024年5月15日, 2024年5月20日, 2024年8月5日, 2024年8月9日, 2024年8月12日, 2024年11月12日, 2024年11月13日 和 2024年12月11日在該信息被提交而非呈交的範圍內;以及 |
|
|
· | 我們在2012年5月16日向美國證券交易委員會提交的8-A表格中包含的普通股描述 2012年5月16日包括爲更新該描述而提交的任何修正或報告。 |
此外,按照《證券交易法》第13(a)、13(c)、14和15(d)節,我們向證券交易委員會提交的所有文件,自本招股說明書日期起到此次發售結束之前,均視爲已通過引用併入本招股說明書,並自提交這些報告和其他文件之日起成爲本招股說明書的一部分(不包括根據第2.02項或第7.01項在8-K表格的當前報告中提供的任何信息,以及與這些項目相關的任何附件)。我們還特別將我們根據《證券交易法》第13(a)、13(c)、14或15(d)節提出的所有文件,自本招股說明書所在的首次註冊聲明之日起到註冊聲明生效之前,視爲已通過引用併入本招股說明書(不包括在這些文件中根據第2.02項或第7.01項提供的任何信息,以及與這些項目相關的任何附件)。
本招股說明書或納入或被視爲納入本招股說明書的任何文件中所包含的任何聲明,將被視爲已修改或取代,以便於本招股說明書的目的,前提是本招股說明書或任何其他後續提交的文件中包含的聲明修改或取代了這項聲明。任何如此修改或取代的聲明,不會被視爲,除非已如此修改或取代,構成本招股說明書的一部分。
我們將向每位收到本招股說明書的人,包括任何實際擁有者,提供在書面或口頭請求下、且無須向請求者收取費用的任何或所有報告或文件的副本,這些報告或文件已通過引用併入本招股說明書,但未隨本招股說明書一起提供。此類書面或口頭請求應指向:
美國銻公司
郵政信箱 540308
達拉斯, TX 75354
電話: (406) 606-4117
您還可以在我們的網站www.usantimony.com上訪問這些文件。網站上包含的信息或可以通過我們的網站訪問的信息不構成本招股說明書的一部分。我們在本招股說明書中僅作爲非活動文本引用了我們的網站地址。
25 |
目錄 |
美國鉍業公司
$100,000,000
普通股
優先股
債務證券
認購權證
權利
單位
________________________________________
招股說明書
________________________________________
________________________________________
, 2024
26 |
目錄 |
第二部分
招股說明書中不需要的信息
項目14。發行和分銷其他費用
下表列出了我們在證券註冊、銷售和發行中發生或預計將發生的費用和支出。除了SEC註冊費外,所述金額均爲估算。
證券交易委員會註冊費 | $ | 11,930 |
| |||
FINRA備案費用 | $ | 15,500 |
| |||
法律費用及開支 | * |
| ||||
會計費用及開支 | * |
| ||||
轉讓代理和註冊費用 | * |
| ||||
受託人費用和支出 | * |
| ||||
雜項 | * |
| ||||
總計 | $ | * |
|
*由於這些費用或支出是根據所提供的證券和發行數量確定的,因此目前無法估算。與所提供證券的銷售和分配相關的總費用的估算將在適用的招募說明書補充中包含。
第15項。董事和高級職員的賠償
蒙大拿州商業公司法(「蒙大拿法典」)第8部分第850至856節和公司的章程(「章程」)共同規定,公司應對任何因成爲或曾經成爲公司的董事、官員或員工,或是在公司或公司前任的請求下擔任另一家國內或外國公司、合夥企業、合資企業、信託、員工福利計劃或其他實體的董事、官員、合夥人、受託人、員工或代理而參與或被威脅參與任何威脅、待決或已完成的行動、訴訟或程序(無論是民事、刑事、行政或調查)的人提供賠償,賠償包括該人在與該程序相關的所有費用、判決、罰款和實際及合理產生的和解金額,如果該人在進行中採取了善意,並以他或她合理認爲符合公司最佳利益的方式行事,並且在刑事程序中,未有合理原因相信自己的行爲是違法的。然而,公司不得就被最終裁定爲獲得不當個人利益或與公司提起的程序相關的行爲或不作爲提供此類賠償,前者中該人被裁定對公司承擔責任。蒙大拿法典和公司的章程的賠償條款包括被賠償人的權利,以提前支付與程序相關的任何費用,符合適用法律。蒙大拿法典和公司的章程規定了與賠償及費用預付款相關的特定程序和條件。
對任何人的賠償,如前段所述,必須是強制性的,前提是該人在涉及的訴訟、案件或程序中完全成功,或在其他方面成功辯護。
前面段落所述的賠償權利並不排除任何尋求賠償的個人根據現行或未來法律或與公司達成的協議可能享有的其他權利。
公司還可以爲任何現任或前任董事或高級職員購買和維持保險,或根據其在公司要求下擔任該職務而作出其他財務安排。這種保險或其他財務安排可能涵蓋對上述任職人員的責任或在上述任職中的費用,無論公司是否有權賠償該人員。
27 |
目錄 |
項目16. 附件
以下文件作爲該註冊聲明的附件被提交,包括根據《證券法》或《交易法》以括號中所示的方式引用的我們之前提交的文件所包含的附件:
展覽編號 |
| 描述 |
4.5** |
| 關於優先股的修正證書或指定證書的形式 |
4.6** |
| 高級債務證券的形式 |
4.7** |
| 下級債券證券形式 |
| ||
| ||
4.10** |
| 權證協議和權證證書的形式 |
4.11** |
| 權利協議和權利證書的形式 |
4.12** |
| 單位協議和單位的形式 |
| ||
| ||
| ||
23.2+ |
| Hall Booth Smith, P.C.的同意書(包含在附錄5.1中) |
25.1*** |
| 根據1939年信託契約法及其修正案的高級契約託管人資格聲明,填寫於T-1表格上 |
25.2*** |
| 根據1939年信託契約法及其修正案的次級契約託管人資格聲明,填寫於T-1表格上 |
|
____________________
** 將在適用的情況下,通過修正本註冊聲明或者根據《交易法》第13(a)、13(c)或15(d)條款的要求作爲報告的附錄隨後提交。
*** 將根據1939年信託契約法第305(b)(2)條的要求及其相關規則進行提交。
+ 在此提交。
+++以前提交過。
28 |
目錄 |
(b) 財務報表附表
沒有列出的日程已被省略,因爲所需提供的信息不適用或已在財務報表或附註中顯示。
第17項。承諾
(a) 署名註冊人特此承諾:
(1) 在任何期間進行要約或銷售時,提交此註冊聲明的後續生效修正案:
(i) 包括1933年證券法第10(a)(3)節要求的任何招股說明書;
(ii) 在招股說明書中反映註冊聲明生效日期(或最近的生效後修正案)之後發生的任何事實或事件,這些事實或事件單獨或合計代表了在註冊聲明中所列信息的根本變化。儘管有上述規定,任何提供的證券的數量增加或減少(如果提供的證券的總美元價值不會超過註冊的金額)以及對預計最大發行區間的低端或高端的任何偏差可以在根據424(b)規則向委員會提交的招股說明書中反映,如果總體上,數量和價格的變化不超過最大總髮行價格表中所列的「註冊費用計算」表中的20%的變化;
(iii) 包括與分發計劃相關的任何重要信息,這些信息在註冊聲明中未曾披露,或註冊聲明中該信息的任何重大變化;
前提是,如果根據這些段落要求包含在事後生效修訂中的信息包含在登記人與委員會根據《1934年證券交易法》第13條或第15(d)條提交或提供的報告中,這些報告已被引用並納入註冊聲明,或者包含在根據規則424(b)提交的招股說明書中,該招股說明書是註冊聲明的一部分,則第(a)(1)(i)、(a)(1)(ii)和(a)(1)(iii)段落不適用。
(2) 爲確定根據1933年證券法的任何責任,每一項生效後修正案應被視爲與所提供證券相關的新註冊聲明,而在該時間對這些證券的發行應被視爲其初始真實發行。
(3) 通過後效修正來註銷在該發行結束時仍未售出的任何被註冊證券。
(4) 爲了確定根據1933年《證券法》對任何購買者的責任:
(i) 申請人根據規則424(b)(3)提交的每份招募說明書應視爲自該招募說明書被視爲註冊聲明的一部分並納入註冊聲明之日起,便成爲註冊聲明的一部分;以及
(ii) 根據規則424(b)(2)、(b)(5)或(b)(7)所要求提交的招募說明書,作爲依賴於規則4300億涉及根據規則415(a)(1)(i)、(vii)或(x)進行的發行的註冊聲明的一部分,爲了提供1933年《證券法》第10(a)節要求的信息,應視爲在該招募說明書相關的註冊聲明中的一部分,並視爲在首次使用該招募說明書後的有效日期或首次銷售證券的日期之先,納入註冊聲明。根據規則4300億,關於發行人及在該日期爲承銷商的任何人的責任,該日期應視爲與該招募說明書有關的註冊聲明的新有效日期,並且在該時點的證券發行應視爲其正式的真誠首次發行。只是,任何在註冊聲明或構成註冊聲明一部分的招募說明書中,或在註冊聲明中轉引或視爲轉引的文檔中所作的聲明,對於在該有效日期之前簽訂銷售合同的購買者,將不會取代或修改在註冊聲明或構成註冊聲明一部分的招募說明書或在該有效日期之前的任何該類文件中所做的任何聲明。
(5) 爲了確定註冊人在1933年證券法下對任何購買者的責任,在簽署人根據本註冊聲明進行的主要證券發售中,無論採用何種承銷方式將證券出售給購買者,如果證券是通過以下任何一種通信方式向該購買者提供或出售的,則簽署人將被視爲向購買者出售證券,並將被視爲向該購買者提供或出售此類證券:
(i) 任何與該註冊人相關的需要根據規則424提交的初步招股說明書或招股說明書;
29 |
目錄 |
(ii) 由或代表簽署人準備的與本次發售相關的任何自由書面招股說明書,或由簽署人使用或提及的;
(iii) 由該註冊人或代表該註冊人提供的與本次發行相關的任何其他自由書面招股說明書中包含的有關該註冊人或其證券的重要信息部分;以及
(iv) 該註冊人以發售價向購買者發出的任何其他通信。
(b) 簽署人承諾,爲了確定根據1933年證券法的任何責任:
(i) 根據規則430A填報的招股說明書形式中遺漏的信息,並根據規則424(b)(1)或(4)或497(h)向註冊人提交的招股說明書形式中包含的信息,應視爲在註冊聲明被宣佈生效時成爲註冊聲明的一部分;
(ii) 每次有效的變更中包含的招股說明書應視爲與所提供證券相關的新註冊聲明,並且在該時點的證券發行應視爲初始發行。 真實 提供此類商品。
(c) 簽名登記人特此承諾,爲確定根據1933年證券法的任何責任,登記人在1934年證券交易法第13(a)節或第15(d)節中提交的每份年度報告(以及在適用情況下,作爲註冊聲明中引用的員工福利計劃年度報告)應視爲與所提供證券相關的新註冊聲明,並且在該時點的證券發行應視爲初始發行。 真實 提供此類商品。
(d) 在可能允許根據1933年證券法對註冊人的董事、高級職員和控制人進行的責任賠償方面,註冊人已被告知,根據證券交易委員會的意見,此類賠償違反該法所表達的公共政策,因此不可強制執行。如果有針對此類責任(除了註冊人支付的由註冊人董事、高級職員或控制人產生的費用)提出的賠償索賠,並與正在註冊的證券有關,則註冊人將,除非其法律顧問認爲此事已被控制性判例解決,向適當管轄權的法院提交這一問題,即其進行的此類賠償是否違反該法所表達的公共政策,將由該問題的最終裁定進行裁定。
(e) 簽署的登記人特此承諾,根據《信託契約法》第310節(a)款的規定,按照委員會在《信託契約法》第305(b)(2)節下規定的規則和法規,提交申請以確定受託人是否有資格擔任該職務。
30 |
目錄 |
簽名
根據1933年證券法的要求,登記人證實其有合理的理由相信符合提交S-3表格的所有要求,並已正式授權在德克薩斯州達拉斯市於2024年12月27日由下方簽署人簽署本註冊聲明。
美國鉈公司 |
| |||||
|
| |||||
作者: | /s/ 加里·C·埃文斯 |
| ||||
| 加里·C·埃文斯,董事長兼首席執行官 美國銻公司 |
31 |
目錄 |
簽名和授權書
我們,聯合國反銻公司簽字的高層和董事,通過此文件分別構成並委任Gary C. Evans爲我們的真正和合法的代理人,具有完全的委託和再委託權力,代表我們在我們的名字、地點和利益上,以任何及所有身份,簽署本註冊聲明的任何及所有修正案(包括但不限於後期有效的修正案),以及爲了提交同樣的註冊聲明(或在根據1933年證券法第462(b)條提交的相同發行的其他註冊聲明),並將其與所有附件及相關的其他文件一併提交給證券交易委員會,授予上述代理人充分的權力和權限,以執行和完成所有在該事項中所需和必要的行爲和事情,充分地如他本人所能做的那樣,特此確認和證明所述代理人及其替代者所可合法執行的所有事務。
根據1933年證券法的要求,此註冊聲明已由以下人員在指明的身份和日期上籤署。
簽名 | 標題 | 日期 | ||
/s/ 加里·C·埃文斯 | 首席執行官兼董事長(PEO) | 2024年12月27日 | ||
加里·C·埃文斯 | ||||
/s/ 洛伊德·約瑟夫·巴德斯維奇 | 執行副總裁兼董事 | 2024年12月27日 | ||
洛伊德·約瑟夫·巴德斯維奇 | ||||
/s/ 理查德·R·艾薩克 | 財務長 (PFO 和 PAO) | 2024年12月27日 | ||
理查德·R·艾薩克 | ||||
/s/ Blaise Aguirre萬.D. | 董事 | 2024年12月27日 | ||
Blaise Aguirre萬.D. | ||||
/s/ 約瑟夫·A·卡拉巴 | 董事 | 2024年12月27日 | ||
約瑟夫·A·卡拉巴 | ||||
/s/ 邁克爾·A·麥克馬納斯 | 董事 | 2024年12月27日 | ||
邁克爾·A·麥克馬納斯 |
32 |