展示4.2
プレファンデッドクラスA普通株式購入Warrant
地衣類 中国有限公司
Warrant シェア: [___________] | クラスA普通株式 | 初回権利行使日: ________, 2024 |
このプレファンデッドクラスA普通株式 購入Warrant (「Warrant”) は、受け取った価値に対して、[_____] またはその譲受人(以下「保有者この文書は、ここに記載された条件および権利行使の制限に従って、 この日付以降いつでも(以下「初回権利行使日”)以降いつでも、かつこのWarrantが完全に行使されるまで(以下「終了日”) しかしその後は、リヒェン・チャイナ・リミテッド(ケイマン諸島の免税会社)から購入し、購入するために申し込むことができます(“会社”), up to [_____] (as subject to adjustment hereunder, the “Warrants シェア)普通株式。本Warrantsのもとでの1普通株式の購入価格は、セクション2(b)で定義された権利行使価格に等しいものとします。
セクション 1. 定義。 ここで使用されていて他で定義されていない用語は、特定の証券購入契約に定められた意味を有します (「購入契約”), dated December 29, 2024, among the Company and the underwriter signatory thereto.
第2条. 行使.
a) 権利行使 のWarrant. このWarrantによって表される購入権の行使は、初回権利行使日に以降、または終了日以前の任意の時点で、 当該会社に正当に実行されたPDFコピーのExercise Noticeをメール(または添付ファイル)で提供することによって、 全体または一部行うことができます(“行使通知). その後、 (i) 一 (1) 取引日または (ii) 標準決済期間を構成する取引日数(ここで定義されている2(d)(i)を参照)において、権利行使の日付から、保有者は適用される権利行使通知書に指定されたシェアの合計権利行使価格を、米国銀行の銀行送金または現金小切手で提出するものとします。ただし、以下の2(c)節に規定された現金なしの権利行使手続きが適用される権利行使通知書に指定されている場合を除きます。インクの原本の権利行使通知書は必要ありません。また、権利行使通知書のメダリオン保証(または他の種類の保証または公証)は必要ありません。ここに反する何かがあっても、保有者はこのワラントを会社に物理的に引き渡す必要はありません。ワラントシェアがすべて購入され、ワラントが完全に行使されるまで、保有者はこのワラントを会社にキャンセルのために引き渡さなければなりません。その場合、保有者は最終的な権利行使通知書が会社に提出された日から合理的に早くこのワラントを会社に引き渡すものとします。このワラントの部分的な行使は、ここにおいて購入可能なワラントシェアの総数の一部の購入をもたらし、その結果、ここにおいて購入可能な未払いのワラントシェアの数を、適用されるワラントシェアの購入数に等しい額だけ減少させる効果を持ちます。保有者と会社は、購入したワラントシェアの数とその購入の日付を示す記録を保持するものとします。会社は、権利行使通知書の受領から一 (1) 営業日以内にその通知に対する異議を提出するものとします。保有者およびその譲受人は、このワラントの受け入れによって、本項の規定により、ここに定められたワラント株式の一部を購入した後、いつでも購入可能なワラント株式の数が、ここに示された金額よりも少ない可能性があることを認め、同意します。
b) 権利行使 価格このワラントの合計行使価格は、ワラント株式1株あたり名目行使価格US$0.001を除き、初回権利行使日またはそれ以前に会社に前払いされており、その結果、保有者がこのワラントを行使するために、他のいかなる人に対しても追加の対価(名目行使価格US$0.001以外)は支払う必要はありません。保有者は、いかなる状況または理由においても、このワラントが解除日以前に行使されなかった場合を含めて、前払いされた合計行使価格のすべてまたは一部の返金を受ける権利はありません。このワラントに基づく未払いの行使価格普通株式は、US$0.001となり、ここに基づいて調整されます(権利行使価格”).
c) 現金不要行使このワラントはまた、「キャッシュレス行使」の手段により、全体または一部を行使することもでき、保有者は[(A-B)(X)]を(A)で割った商に等しい数のワラント株式を受け取る権利があります。
(A) | = 適用される場合:(i) 適用される権利行使通知の日にちの直前の取引日のVWAP、ただしその権利行使通知が、(1)ここでの第2(a)項に従って、取引日でない日の両方が実行され、かつ配信される場合、または(2)ここでの第2(a)項に従って、取引日の通常取引時間の開場前の取引日で両方が実行され、かつ配信される場合である。 (ii) 保有者の選択により、(y) 適用される権利行使通知の日にちの直前の取引日のVWAP、または(z) ブルームバーグL.P.によって報告された主要な取引市場での普通株式の買気配。ブルームバーグ)保有者が当該行使通知書を取引日の「米国株取引時間」中に執行し、かつその後2時間以内に提出した場合(取引日の「米国株取引時間」の終了から2時間後までを含む)、セクション2(a)に基づき、(iii) 当該行使通知書の提出日が取引日であり、かつ、その行使通知書がセクション2(a)に基づいて「米国株取引時間」終了後に執行および提出された場合、当該行使通知書の提出日のVWAPとなる。 |
(B) | このWarrantの権利行使価格、調整後のものであり、 |
(X) | 現金による権利行使ではなく、現金不要の権利行使によってこのWarrantを行使した場合に発行されるWarrantシェアの数量。 |
現金不要の権利行使でワラントシェアが発行される場合、当事者は、証券法第3条(a)(9)に従い、発行されるワラントシェアの保有期間がこのワラントの保有期間に加算されることを認識し、合意します。会社は、このセクション2(c)に反する立場を取らないことに同意します。
“買気配価格” 意味するのは、任意の日において、適用される最初の条項によって決定される価格です:(a) もし普通株がその時点で取引市場に上場されているか、もしくは引用されている場合、その時点の普通株の買気配(または最も近い前の日時)を、Bloombergによって報告されたとおりに、普通株がその時点で上場されている取引市場で、取引日の午前9時30分(ニューヨーク市時間)から午後4時02分(ニューヨーク市時間)までの間で、(b) もしOTCQbやOTCQXが取引市場でない場合、その日の普通株の出来高加重平均価格(または最も近い前の日時)を、OTCQbまたはOTCQXにおいて適用されるとおりに、(c) もし普通株がその時点でOTCQbやOTCQXで取引されるために上場されていない場合、かつ普通株の価格がピンクオープンマーケット(もしくはその価格報告の機能を引き継ぐ類似の組織や機関)で報告されている場合、その時点で報告されている最新の普通株あたりの買気配、又は(d) その他すべてのケースにおいて、普通株の公正市場価値です。これは、当該Warrantsの大多数の購入者によって誠実に選ばれ、会社が合理的に受け入れることができる独立した評価者によって決定されるもので、費用と経費は会社が支払うものとします。
“VWAP” 意味するのは、任意の日において、適用される最初の条項によって決定される価格です:(a) もし普通株がその時点で取引市場に上場されているか、もしくは引用されている場合、その日の普通株の出来高加重平均価格(または最も近い前の日時)を、Bloombergによって報告されたとおりに、普通株がその時点で上場されている取引市場で、取引日の午前9時30分(ニューヨーク市時間)から午後4時02分(ニューヨーク市時間)までの間で、(b) もしOTCQbやOTCQXが取引市場でない場合、その日の普通株の出来高加重平均価格(または最も近い前の日時)を、OTCQbまたはOTCQXにおいて適用されるとおりに、(c) もし普通株がその時点でOTCQbやOTCQXで取引されるために上場されていない場合、かつ普通株の価格がピンクオープンマーケット(もしくはその価格報告の機能を引き継ぐ類似の組織や機関)で報告されている場合、その時点で報告されている最新の普通株あたりの買気配、又は(d) その他すべてのケースにおいて、普通株の公正市場価値です。これは、当該Warrantsの大多数の購入者によって誠実に選ばれ、会社が合理的に受け入れることができる独立した評価者によって決定されるもので、費用と経費は会社が支払うものとします。
2
本契約に反するいかなる事柄にもかかわらず、終了日には、このWarrantは自動的に現金なしで行使されるものとします。
d) 行使のメカニクス.
i. 行使によるWarrant Sharesの引渡し会社は、ここで購入されたWarrantシェアを、譲渡エージェントによって保有者の口座にクレジットを通じて送信することを保証する。 このシステムの参加者である場合は、The Depository Trust CompanyのDWAC”) if the Company is then a participant in such system and either (A) there is an effective registration statement permitting the issuance of the Warrant Shares to or resale of the Warrant Shares by the Holder or (B) the Warrant Shares are eligible for resale by the Holder without volume or manner-of-sale limitations pursuant to Rule 144 (assuming cashless exercise of the Warrants), and otherwise by physical delivery of a certificate, registered in the Company’s share register in the name of the Holder or its designee, for the number of Warrant Shares to which the Holder is entitled pursuant to such exercise to the address specified by the Holder in the Notice of Exercise by the date that is the earliest of (i) one (1) Trading Day after the delivery to the Company of the Notice of Exercise, and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period after the delivery to the Company of the Notice of Exercise (such date, the “iii.撤回権。もし会社が、セクション2(d)(i)に基づいてホルダーにワラント株式を納品しなかった場合、ホルダーは当該行使を撤回する権利を有します。”). Upon delivery of the Notice of Exercise, the Holder shall be deemed for all corporate purposes to have become the holder of record of the Warrant Shares with respect to which this Warrant has been exercised, irrespective of the date of delivery of the Warrant Shares, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period following delivery of the Notice of Exercise. If the Company fails for any reason to deliver to the Holder the Warrant Shares subject to a Notice of Exercise by the Warrant Share Delivery Date, the Company shall pay to the Holder, in cash, as liquidated damages and not as a penalty, for each US$1,000 of Warrant Shares subject to such exercise (based on the VWAP of the Ordinary Shares on the date of the applicable Notice of Exercise), US$10 per Trading Day (increasing to US$20 per Trading Day on the third Trading Day after the Warrant Share Delivery Date) for each Trading Day after such Warrant Share Delivery Date until such Warrant Shares are delivered or Holder rescinds such exercise. The Company agrees to maintain a transfer agent that is a participant in the FASt program so long as this Warrant remains outstanding and exercisable. As used herein, “標準決済期間「」は、普通株式に関する会社の主要な取引市場において、引渡し通知の発出日現在の取引日数で表された標準決済期間を意味します。 前述にかかわらず、初回権利行使日に12:00 p.m.(ニューヨーク時間)までに引渡し通知が行われる場合、購入契約の実行後いつでも引渡し通知が行われる可能性があることを考慮し、会社は当初の権利行使日に午後4:00(ニューヨーク時間)までにその通知に基づくワラント株式を引き渡すことに同意し、当初の権利行使日はこの目的のためにワラント株式引渡日となります。ただし、合計権利行使価格(現金での権利行使の場合を除く)の支払いがそのワラント株式引渡日に受領されることが条件です。
ii. 新しいワラントの発行申請が行われた場合、本ワラントが一部行使されている場合、株主が本ワラントを提示し、ワラント株式の引き渡し時に、株主が本ワラントによって引き受けることができる未引受ワラント株式の購入権を証明する新しいワラントを発行します。この新しいワラントは、このワラントと同じであることを除いて、すべて同一です。. もしこのワラントが一部行使された場合、会社は、保有者の要求に応じて、このワラント証書を引き渡す際に、ワラントシェアの引き渡し時に、未購入のワラントシェアを購入する権利を証明する新しいワラントを保有者に渡すものとし、この新しいワラントはその他の点においてこのワラントと同一であるものとします。
3
iii. 取消権もしも会社が2(d)(i)条に基づいて譲渡会社に株式を送信することができなかった場合、譲渡日までに、譲渡者はその行使を取り消す権利を持ちます。
iv. 株式購買代償に関する取引失敗時の補償. 保有者が利用できるその他の権利に加え、会社が上記のセクション2(d)(i)の規定に従って、ワラントシェアを保有者に送信するように移転代理人に指示しない場合、そしてその後、保有者がそのブローカーにより購入を要求された場合(市場取引またはその他の手段で)または保有者の仲介業者がそうである場合、通常株式を購入し、期待していたワラントシェアの販売に対する引き渡しを満たすために保有者が購入することになります(「買い戻し)、その後、会社は(A)保有者に現金で、(x)保有者が購入した普通株に対する総購入価格(仲介手数料を含む、該当する場合)が(y)会社が保有者に対して交付する必要があったワラント株の数に(1)を掛けた額、及び(2)その購入義務を引き起こした売り注文が執行された価格を超える場合、その差額を支払うものとします。そして(B)保有者の選択により、そのような行使が履行されなかったワラントの部分および同等のワラント株の数を再設定する(その場合、そのような行使は取り消されたものと見なされます)、または会社がその行使および引き渡し義務に対して時間通りに遵守していれば発行されるべきだった普通株の数を保有者に交付することができます。例えば、保有者が、普通株の購入に関して総購入価格が11,000米ドルの普通株を購入し、普通株の行使に対して試みた際の合計売却価格が10,000米ドルである場合、前文の(A)の条項に基づき、会社は保有者に1,000米ドルを支払う必要があります。保有者は、買い入れに関して保有者に支払うべき額を示す書面での通知を会社に提供し、会社の要求に応じてその損失の額の証拠を提供します。本書の何も保有者が本書に基づき利用可能な他の救済措置を追求する権利を制限するものではなく、法律上または衡平法上の救済を含む、特定の履行の判決および/またはワラントの行使に応じた普通株の時間通りの引き渡しの失敗に関して会社に対しての差し止め救済が含まれます。
v. 単位未満株 またはスクリプトこのWarrantの権利行使に際して、単位未満株または単位未満株を表すスクリプトは発行されません。 保有者がこの権利行使に基づいて購入する権利を有するシェアの一部については、会社は選択により、その最終的な部分に関する現金調整を支払い、 その金額はその部分とオプション価格を掛けた額とするか、次の整数シェアに切り上げるものとします。
vi. 費用, 税金および経費ワラントシェアの発行は、発行または譲渡税やその他の付随的な費用に関して、保有者に対し無償で行われ、 これらの税金および費用はすべて会社が負担し、ワラントシェアは保有者の名義または保有者が指示する名義で発行されます。提供された, however, もしワラントシェアが保有者の名前以外の名前で発行される場合、このワラントは権利行使のために提出される際、保有者によって正当に実行されたこの付属の譲渡フォームが同伴されなければなりません。また、会社はこれに必要な条件として、関連する移転税を補填するのに十分な金額の支払いを要求することがあります。会社は、権利行使通知の同日処理に必要なすべての移転エージェント手数料と、ワラントシェアの同日電子配信に必要なすべてのデポジトリートラスト会社(または同様の機能を持つ他の設立されたクリアリング法人)への手数料を支払います。
4
vii. 帳簿の締切. 会社は、本Warrantの行使を遅延させる方法で株主の帳簿や記録を閉じることはありません。 本契約の条件に従って。
e) ホルダーの 権利行使制限. 会社はこのWarrantの権利行使を行わず、保有者は第2条またはその他の理由に基づいて、このWarrantのいかなる部分についても権利行使をする権利を有しない。 そのような権利行使後の発行の効果を考慮した場合、保有者(保有者の関係者及び保有者または保有者の関係者と共にグループとして行動する他の者を含む)および保有者の普通株式に対する有益な所有権を集計されうる他の者(これらの者を「Attribution Parties」と呼ぶ)は、有益な所有権制限(以下に定義する)を超えて普通株式を有益に所有しないものとする。前述の文の目的のために、保有者とその関係者およびAttribution Partiesによって有益に所有される普通株式の数には、権利行使が行われるこのWarrantに基づき発行可能な普通株式の数が含まれるが、保有者またはその関係者またはAttribution Partiesによって有益に所有される残りの未行使部分による普通株式の数および他の証券の権利行使または転換(ここに含まれる権利行使または転換に関する制限を考慮)の未行使の部分に関して発行可能な普通株式の数は除外される。前文に記載された内容を除き、この第2(e)項の目的のために、有益な所有権は、米国証券取引法第13(d)条及びそこから発表された規則および規制に従って計算され、保有者は会社がその計算が米国証券取引法第13(d)条のコンプライアンスに準じていることを保有者に伝えていないことを認識しており、保有者はそれに従って提出されたスケジュールの責任を単独で負う。第2(e)条に含まれる制限が適用される場合、このWarrantを行使できるかの決定(保有者とその関係者及びAttribution Partiesによって所有される他の証券との関連に関して)およびこのWarrantのどの部分が行使可能であるかは保有者の単独の裁量に委ねられ、権利行使通知の提出は、保有者がこのWarrantを行使できるか(保有者とその関係者及びAttribution Partiesによって所有される他の証券との関連に関して)およびこのWarrantのどの部分が行使可能であるかに関する保有者の決定とみなされる。いずれのケースでも、有益な所有権制限に従っており、会社はそのような決定の正確性を確認または検証する義務はなく、有益な所有権制限に準じないWarrantの権利行使に対して責任を負わない。保有者が会社から提供された発行済普通株式数に依存する限りにおいて。加えて、上記のように、任意のグループステータスに関する決定は米国証券取引法第13(d)条およびそこから発表された規則及び規制に従って決定され、会社はそのような決定の正確性を確認または検証する義務はなく、有益な所有権制限に準じないWarrantの権利行使に対して責任を負わない。保有者が会社から提供された発行済普通株式数に依存する限りにおいて。この第2(e)項の目的のために、発行済普通株式の数を決定する際に、保有者は次のものに反映された発行済普通株式の数を信頼することができる(A)会社の最新の定期的または年次報告書で、場合に応じて、(B)会社による最近の公表、または(C)発行済普通株式の数を示す会社または移転代理人からの最近の書面通知。保有者からの書面または口頭の要求に応じて、会社は1営業日以内に保有者に発行済普通株式の数を口頭および書面で確認する。いずれにせよ、発行済普通株式の数は、保有者またはその関係者またはAttribution Partiesによる会社の証券(このWarrantを含む)の権利行使または転換の効果を考慮した後に決定される。Attribution Parties”有益所有権制限”は、通常株式の発行の効果が表れた直後の発行済み通常株式の数の9.99%とします。保有者は、会社に対して書面で通知することにより、この第2(e)条の有益所有制限の規定を増加または減少させることができます。ただし、有益所有制限は、保有者が保有するこのWarrantの行使により発行される通常株式の数が発行された直後の通常株式の数の9.99%を超えないものとします。この第2(e)条の規定は引き続き適用されます。有益所有制限の増加は、そのような書面による通知が会社に配達された後61日目まで有効ではありません。この段落の規定は、この第2(e)条の条件に厳格に従うのではなく、ここに含まれる意図された有益所有制限と矛盾または欠陥のあるこの段落(またはその一部)を修正するため、またはその制限を適切に実施するために必要または望ましい変更や補足を行う方法で解釈および実施される必要があります。この段落に含まれる制限は、このWarrantの後継保有者に適用されます。保有者の有益所有制限の結果としてWarrantが行使できない場合、保有者に対する代替的な対価は発生しません。
5
セクション 3. Certain Adjustments.
a) シェア 配当と分割. 会社が本ワラントが有効な間に、(i) シェア配当を支払う、またはそれにより普通株式またはその他の株式または株式に相当する証券を普通株式で分配する(明確にするために、会社が本ワラントを行使することにより発行する普通株式は含まれない)、(ii) 発行中の普通株式をより多くの株式に分割する、(iii) 発行中の普通株式をより少ない株式に統合する(株式の統合を含む)、または(iv) 普通株式の再分類により、会社の資本株式を発行する場合、各場合において行使価格は、その分子がそのイベントの直前に発行されている普通株式の数(もしあれば、自己株式を除く)で、分母がそのイベントの直後に発行されている普通株式の数である分数で掛け算され、ワラントの行使によって発行可能な株式の数は比例的に調整され、ワラントの総合行使価格は変更されないものとする。このセクション3(a)に基づいて行われた調整は、配当または分配を受ける権利のある株主の決定のための配当基準日直後に即座に効力を持ち、分割、統合、または再分類の場合は、即座に効力を持つものとする。
b) [予約済み].
c) その後の 権利の提供. 会社がワラントが有効な間に、すべての普通株式の保有者(保有者には該当せず)に対して、記載された以下の基準日のVWAPよりも低い価格で普通株式を購入または引き受ける権利、オプションまたはワラントを発行する場合、行使価格は、その分母がその権利、オプションまたはワラントの発行日当日の普通株式の発行数と新たに提供される普通株式の数の合計であり、分子がその権利、オプションまたはワラントの発行日当日に発行されている普通株式の数とその提供される株式の総提供価格(会社がその権利、オプションまたはワラントの行使に対して全額の対価を受け取ることを前提とする)の用意された株数の合計である分数で掛け算される。こうした調整は、これらの権利、オプションまたはワラントが発行される度に行われ、記載された条件を基準にした株主の決定に対する基準日直後に即座に効力を持つものとする。
d) 按分 分配このWarrantが有効な間に、会社が普通株式の保有者に対して資産(またはその資産を取得する権利)の配当やその他の分配を資本の返還またはその他の方法で宣言または行った場合(現金、株式またはその他の証券、財産、オプションの配当、スピンオフ、再分類、企業再編成、整理スキームやその他の同様の取引を含むがこれに限定されない)、「分配」このWarrantの発行後に任意の時点で、保有者は、その保有者がこのWarrantの完全な行使により取得可能な普通株の数を保有していた場合と同じ程度で、そうした配分に参加する権利を有するものとします(ここでの行使の制限、すなわち、実質的な所有制限を含むことなく)。配分のための記録が取得される日より直前、またはそのような記録が取得されない場合、その配分に参加するための普通株の記録保有者が決定される日。提供された, howeverそのため、保有者がそのような分配に参加する権利が保有者が利益所有制限を超える結果になる場合、保有者はその分配に参加する権利を持たず、その分配の一部は保有者の利益のために保留され、その権利を行使して利益所有制限を超えない場合まで待機します。
6
e) 基本的な 取引. Warrantが有効な間に、(i) 会社が、直接または間接的に、1つまたは複数の関連取引において、会社と他の者との合併または統合を行った場合、(ii) 会社(またはいかなる子会社)が、直接または間接的に、1つまたは一連の関連取引において、その資産のすべてまたは実質的にすべてを売却、賃貸、ライセンス、譲渡、移転またはその他の処分を行った場合、(iii) 会社または他の者による任意の、直接または間接的な購入提案、入札提案、または交換提案が完了し、普通株を保有する者が他の有価証券、現金、または財産と引き換えに自らの株式を売却、入札、または交換することが許可され、発行済み普通株の50%以上または会社の普通株の議決権の50%以上を保有する者によって受け入れられた場合、(iv) 会社が、直接または間接的に、1つまたは複数の関連取引において、普通株の再分類、組織再編、または資本再構成を行ったり、強制株式交換により普通株が実質的に他の有価証券、現金、または財産に変換または交換される場合、(v) 会社が、直接または間接的に、1つまたは複数の関連取引において、他の者または他の者のグループとの間で株式購入契約またはその他のビジネスの組み合わせ(再編、資本再構成、スピンオフ、合併またはスキームの取り決めを含むがこれに限らない)を成立させ、他の者またはそのグループが発行済み普通株の50%以上または会社の普通株の議決権の50%以上を取得した場合(各々を「基本取引」、その場合、このWarrantのその後の行使において、ホルダーは、当該基本取引の発生直前にその行使によって発行されるべきWarrantシェアごとに、ホルダーの選択により(このWarrantの行使に関するセクション2(e)の制限に関係なく)、承継または取得企業または生存企業である会社の普通株の数および追加の対価(「代替対価そのような基盤取引の結果としての受取金は、呼び出し権が行使可能な普通株式の数を保有する者によって得られる。 この呼び出し権の行使に関する制限がセクション2(e)にあることに関係なく、基盤取引の直前に行使される。このような行使の目的のために、権利行使価格の決定は、基盤取引における1株の普通株式に対して発行可能な代替対価の量に基づいて適切に調整され、会社は代替対価のさまざまな部品の相対的価値を反映する合理的な方法で権利行使価格を配分する。普通株式の保有者に基盤取引において受け取る証券、現金、または財産に関して選択肢が与えられる場合、ホルダーは、この呼び出し権を行使する際に受け取る代替対価についても同様の選択肢を与えられる。会社は、会社が生存者でない基盤取引において、継承法人にこの呼び出し権と他の取引書類の会社の義務を文書で引き受けさせる。後継企業ホルダーにとって合理的に満足のいく形と内容の文書に基づいた書面による契約に従って、基盤取引の前にホルダーの同意を得て、会社の義務を引き受け、ホルダーの選択に応じて、この呼び出し権と引き換えに継承法人のセキュリティをホルダーに提供する。これにより、会社が生存者でない基盤取引の結果における継承法人のセキュリティは、この呼び出し権を行使した際に取得できる普通株式に相当する株式数を行使することができ、権利行使価格はその資本株式のためにここに示された権利行使価格を適用し(ただし、基盤取引における普通株式の相対的価値を考慮し、資本株式の価値を考慮する)、こうした財務的価値が自動的に保護されるように設定される。本基盤取引の発生時には、継承法人は「会社」という用語に加えられ、基盤取引の発生または完了後は、この呼び出し権および他の取引書類が「会社」と言及するすべての条項は会社および継承法人または継承法人に言及するものとする。
7
f) 計算. このセクション3に基づくすべての計算は、最寄りのセントまたは株の最寄りの1/100に切り上げて行われます。 このセクション3の目的上、特定の日付に発行され、流通していると見なされる普通株式の数は、発行され、流通している普通株式の数(自己株式を除く、ある場合)を合計したものとします。
g) 保有者への通知.
i. 行使価格の調整本条項の何らかの規定に基づき行使価格が調整された場合、会社は調整後の行使価格および当該調整によるワラント株式数の変更を要約した通知を電子メールでホルダーに速やかに送信し、その調整を必要とする事実についての簡単な声明を記載します。
ii. 保有者による行使を許可するための通知. (A) 会社が普通株式に対して配当(またはその他の形態の配分)を宣言した場合、(B) 会社が普通株式の特別な非定期現金配当または償還を宣言した場合、(C) 会社が普通株式の全保有者に対して、あらゆる種類の資本株式または権利を取得するための権利またはWarrantsを付与することを承認した場合、(D) 会社の株主の承認が、普通株式の再分類、基本取引に関して必要となる場合、または (E) 会社が自発的または非自発的に解散、清算、または事業の終息を承認する場合、各ケースにおいて、会社はWarrant Registerに記載されている最後のメールアドレスに、適用される配当または有効日について少なくとも20カレンダー日前に、次のように記載された通知を電子メールで送信するものとします。 (x) その配当、配分、償還、権利またはWarrantsのために記録が取られる日、または記録が取られない場合には、普通株式の保有者がその配当、配分、償還、権利またはWarrantsの対象とされる日、または (y) その再分類、統合、合併、売却、移転または株式交換が発効または終了することが予想される日、及び普通株式の保有者がその再分類、統合、合併、売却、移転または株式交換に基づいて証券、現金またはその他の財産と交換する権利を有することが予想される日; ただし、通知が送信されない場合や、その送信における欠陥がある場合でも、通知に記載される必要のある企業行為の有効性には影響しないものとし、情報がその期間中にプレスリリースまたはCommissionに提出された文書で伝達された場合、通知は必要ないものとします。このWarrantで提供される通知が、会社またはその子会社に関する重要な非公開情報を構成または含む場合、会社はその通知を同時にCommissionにForm 6-kの報告として提出するものとします。保有者は、その通知の日から、その通知の原因となるイベントの有効日までの期間中にこのWarrantを行使する権利を有するものとし、ここに明示的に定められている場合を除きます。
h) 自発的 会社による調整普通株式が上場されている取引市場の規則および規制に従い、かつ保有者の事前の書面による同意を得た場合、会社はこのWarrantsの期間中、取締役会が適切と判断する額に、現在の権利行使価格をいつでも引き下げることができます。
セクション4. 譲渡 の Warrants.
a) 譲渡可能性適用される証券法を遵守する条件で、このWarrantsおよび以下のすべての権利(登録権を含むがこれに限らない)は、保有者またはその代理人または弁護士によって適切に実行された本Warrantsの書面による譲渡と、譲渡時に支払われる譲渡税の支払いに十分な資金を伴って、会社またはその指定代理人の本社でこのWarrantsを引き渡すことによって、全体または一部を譲渡可能です。そのように引き渡した場合、必要に応じてその支払いがあった場合、会社は譲受人または譲受人に応じて、譲渡の指示に記載された額面または額面で新しいWarrantsを実行し、譲渡者にこのWarrantsの未譲渡分を示す新しいWarrantsを発行し、本Warrantsは直ちにキャンセルされます。ここに記載されていることにかかわらず、保有者は、保有者が本Warrantsを完全に譲渡していない限り、物理的にこのWarrantsを会社に引き渡す必要はありません。その場合、保有者は、本Warrantsを完全に譲渡するための譲渡フォームを会社に提出した日から3営業日以内に、このWarrantsを会社に引き渡さなければなりません。適切にこの状況に従って譲渡されたWarrantsは、新たな保有者によってWarrantsシェアを購入するために行使されることができます。
8
b) 新規株券. このWarrantは、会社の上記オフィスにこれを提示し、新しいWarrantの発行に関する名前と額面を指定した書面を 保有者またはその代理人または弁護士の署名で提出することによって、他のWarrantと分割または結合することができます。 第4(a)条項に従い、分割または結合に伴う譲渡の遵守が条件となりますが、会社はその通知に従って分割または結合される WarrantまたはWarrantsと引き換えに新しいWarrantまたはWarrantsを実行し、提供します。譲渡または交換により発行される 全てのWarrantは、元の発行日を持ち、基本的にはこのWarrantと同一でなければなりませんが、権利行使可能なWarrant Sharesの数を 除きます。
c) Warrants 登録. 会社は、このワラントを登録し、その目的のために会社が維持する記録に基づいて登録します(「Warrants 登録)このWarrantsの権利者の名義で、時折、登録されるものとします。会社はこのWarrantsの登録された保有者を、行使の目的または保有者への配布の目的のためにこのWarrantsの絶対的な所有者と見なすことができ、その他のすべての目的について、反対の実際の通知がない限りそうします。
第5条. その他.
a) 行使するまで、株主としての権利はなく、現金による決済もない. このWarrantは、セクション2(d)(i)に定められている通り、権利行使前に会社の株主としての投票権、配当や その他の権利を保有者に付与するものではありません。ただし、セクション3に明示的に定められている権利を除きます。 権利行使に関して「現金化しない権利行使」においてWarrant Sharesを受け取る権利や、セクション2(d)(i)および2(d)(iv)に基づいて 現金支払いを受ける権利を損なうことなく、いかなる場合でも会社はこのWarrantの権利行使を現金で清算することを要求されることはありません。
b) 損失、 盗難、破壊またはWarrantの損傷会社は、権利証または権利証株に関連する株式証明書の損失、盗難、破壊または切断の証拠を合理的に満足する形で受け取るとともに、損失、盗難または破壊の場合には、合理的に満足する補償または担保を求め(権利証の場合、いかなる債券の掲示も含めない)、そのような権利証または株式証明書が切断された場合には、権利証または株式証明書を引き渡し、キャンセルさせると、会社はそのキャンセルにさかのぼって同様の内容の新しい権利証または株式証明書を作成し、交付することを約束します。
c) 土曜日、 日曜日、祝日などもし、ここで必要とされるいかなる行動の実施または期限切れがビジネスデーではない場合、その行動は次のビジネスデーに実行することができます。
d) 承認済み シェア.
会社は、ワラントが有効である期間中、発行されていない普通株式から、ワラントシェアの発行を提供するのに十分な株式を予約すると約束します。会社はさらに、このワラントの発行が、ワラントの購入権行使に際して必要なワラントシェアを発行する責任のある役員に対する完全な権限を構成することを約束します。会社は、普通株式が上場される取引市場の適用中の法律、規制、またはいかなる要件にも違反することなく、本書所定のようにワラントシェアが発行できることを保証するために必要なすべての合理的な行動をとることを約束します。会社は、ワラントの購入権行使に基づいて発行されるすべてのワラントシェアが、購入権の行使と本書に従ってそのワラントシェアの代金を支払うことにより、有効に承認され、適法に発行され、全額支払い済みで評価請求の対象外であり、会社によって発行された際に生じたすべての税金、担保および請求から免除されることを約束します(ただし、その発行と同時に発生する移転に係る税金を除きます)。
9
保持者が免除または同意しない限り、会社は、法人設立証明書の改訂を含むがそれに限定されず、あらゆる行動、資産の移転、統合、合併、解散、証券の発行または販売、その他の自発的行動を通じて、このワラントの条項の遵守または履行を回避することはできず、常に誠実に、保持者の権利を保護するために必要または適切なすべての行動の実行を助けることに努めます。前述の一般性を制限することなく、会社は(i)ワラントシェアの額面価値をその行使に際して直ちに支払いとなる金額を超えて増加させることはせず(取引所上場要件を満たすための株式結合を行う場合を除く)、(ii)会社がこのワラントの行使に際して完全に支払われ、査定が必要ないワラントシェアを正当に合法的に発行できるようにするために必要または適切なすべての行動を取り、(iii)会社がこのワラントに基づく義務を履行できるようにするために、必要なすべての公的規制機関からの認可、免除、または同意を取得するために商業的に合理的な努力を行います。
本ワラントが行使可能なワラントシェアの数または行使価格を調整する結果となる行動をとる前に、会社は、管轄権を有する公的規制機関から、必要なすべての認可または免除、または同意を取得するものとする。
e) 管轄. This Warrant shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of New York. The Company irrevocably (a) submits to the jurisdiction the federal courts of the United States of America or the courts of the State of New York, in each case located in the City of New York and County of New York, for the purpose of any suit, action, or other proceeding arising out of this Warrant, or any of the agreements or transactions contemplated by this or the Underwriting Agreement (each, a “進行中”), (b) agrees that all claims in respect of any Proceeding may be heard and determined in any such court, (c) waives, to the fullest extent permitted by law, any immunity from jurisdiction of any such court or from any legal process therein, (d) agrees not to commence any Proceeding other than in such courts, and (e) waives, to the fullest extent permitted by law, any claim that such Proceeding is brought in an inconvenient forum. THE COMPANY (ON BEHALF OF ITSELF AND, TO THE FULLESt EXTENt PERMITTED BY LAW, ON BEHALF OF ITS RESPECTIVE EQUITY HOLDERS AND CREDITORS) HEREBY WAIVES ANY RIGHt It MAY HAVE TO A TRIAL BY JURY IN RESPECt OF ANY CLAIm BASED UPON, ARISING OUt OF OR IN CONNECTION WITH THIS WARRANT AND THE TRANSACTIONS CONTEMPLATED BY THIS WARRANt AND THE UNDERWRITING AGREEMENt.
f) 制限. 保有者は、このワラントの権利行使によって取得したワラントシェアが登録されていない場合、そして保有者がキャッシュレス行使を利用しない場合、州および連邦の証券法により再販に制限が加わることを認識し、保有者は受け入れることによって、権利行使により発行されるワラントシェアを自分の口座のために取得し、証券法または該当する州の証券法の違反を伴うワラントシェアやその一部の配布や再販を目的としないことを表明し保証します。
g) 免責 および費用. いかなる取引の経過や、保有者によるこの権利を行使する際の遅延または失敗は、保有者のこの権利を放棄するものとみなされることも、また保有者の権利、権限、または救済手段を損なうこともありません。このWarrantの他の条項を制限することなく、会社が故意にかつ知的にこのWarrantのいかなる条項を遵守しなかった場合、これが保有者に重大な損害をもたらすなら、会社は保有者に対して、保有者がここに基づき請求するいかなる金額を回収する際に発生する合理的な弁護士費用を含む、あらゆる費用および経費をカバーするのに十分な金額を支払うものとします。
10
h) 通知. 本契約に基づき保有者に提供されるすべての通知またはその他の通信または配送は、通知により権利行使の通知を含むがこれに限定されず、書面であり、個人的に配達されるか、ファクシミリまたは電子メールで送信されること、または全国的に認められた翌日配送業者によって、会社に対して送付されるものとします。住所は、中国、福建省、厦門市、思明区、湖浜北路、星港広場15階、郵便番号361013、担当者:Ya Li、電子メールアドレス:Ir@lichenzx.com、または会社が保有者への通知で指定するその他のファクシミリ番号、電子メールアドレス、または住所とします。会社が本契約に基づき提供するすべての通知またはその他の通信または配送も書面であり、個人的に配達されるか、ファクシミリまたは電子メールで送信されること、または全国的に認められた翌日配送業者によって、会社の帳簿に記載されている各保有者のファクシミリ番号、電子メールアドレスまたは住所に宛てて送付されることとします。ここにおける通知またはその他の通信または配送は、(i) 送信日の前にこのセクションに記載されたファクシミリ番号または電子メールアドレスでファクシミリまたは電子メールにより配達された場合、その送信日の最も早い日、(ii) 送信日が取引日でない場合、または取引日の午後5時30分(ニューヨーク市時間)以降である場合、その翌取引日、(iii) 米国全国的に認められた翌日配送業者によって発送された場合、発送日から2営業日後、または(iv) その通知が必要な当事者に実際に受領された場合に有効とみなされます。
i) 責任の制限. ここに記載された条項のいかなる規定も、保有者によるこのWarrantの行使に関する積極的な行動がない限り、また保有者の権利や特権の列挙を行わない限り、普通株式の購入価格について保有者に対する責任を生じさせるものではありません。これにより、会社または会社の債権者によって主張されるかどうかに関わらず、保有者の責任は生じません。
j) 救済措置. 保有者は、法によって付与されたすべての権利を行使する権利を有することに加えて、損害の回復を含む特定の権利の履行を求める権利を有する。会社は、金銭的損害は本ワラントの条項に対する違反によって被った損失に対する適切な補償ではないことに同意し、特定の履行のための訴訟において法的救済が適切であるという防御を放棄し、主張しないことに同意する。
k) 後継者及び譲受人. 適用される証券法に従い、本ワラント及びここに示される権利と義務は、会社の継承者及び許可された譲受人、ならびに保有者の継承者及び許可された譲受人に対して利益を与え、拘束力を持つものとする。本ワラントの規定は、時折このワラントの保有者の利益のために意図されており、保有者またはワラントシェアの保有者によって執行可能である。
l) 修正. このワラントは、会社と保有者の書面による同意により、修正または変更されるか、ここに規定された内容を放棄することができます。
m) 分離可能性. 可能な限り、本ワラントの各条項は適用法の下で有効かつ妥当であるように解釈されるものとします。 しかし、本ワラントのいずれかの条項が適用法により禁止され、または無効とされる場合、その条項はその禁止または無効の範囲において無効となり、 他の条項や本ワラントの残りの条項は無効になりません。
n) 見出し. このワラントに使用される見出しは、参照の便宜のためのみであり、いかなる目的においても、このワラントの一部として見なされるものではありません。
********************
(署名ページが続きます)
11
証として、会社は このワラントが、適切に権限を与えられた役員によって、最初に示された日付に実行されることを定めています。
ライケン中国有限公司 | ||
署名: | ||
名前: | ||
役職: |
権利行使の通知
宛先: | リッチェン・チャイナ・リミテッド |
(1) 下記署名者は、添付のワラントの条件に従い、_______ シェアのワラントを購入することを選択し、権利行使価格の全額を支払うとともに、該当する場合はすべての移転税を同時に納入します。
(2) 支払いは以下の形式とします (該当するボックスにチェックを入れます):
☐ 合法的な米ドルで; または
☐ 許可されている場合、 本Warrantを行使するために必要なWarrant Sharesの数を、サブセクション2(c)に記載された公式に従ってキャンセルします。 現金不要の行使手続きに従って購入可能な最大数のWarrant Sharesに関して。
(3) 上記のWarrant Sharesを、 署名者の名義または以下の指定された他の名義で発行してください:
_______________________________
Warrant Sharesは、以下のDWAC口座番号に配信されます:
_______________________________
_______________________________
_______________________________
[保有者の署名]
投資法人名: ___________________________________________________________________________
投資法人の権限ある署名者の署名: _____________________________________________________
権限を持つ署名者名: _______________________________________________________________________
権限を持つ署名者の肩書き: ________________________________________________________________________
日付: ___________________________________________________________________________________________
付属書B
譲渡フォーム
(上記のWarrantsを譲渡するには、このフォームに記入し、必要な情報を提供してください。このフォームを使ってシェアを購入しないでください。)
受取人に対して、前述のWarrantおよびそれによって証明されるすべての権利がここに譲渡されます。
名前: | ||
(印刷してください) | ||
住所: | ||
(印刷してください) | ||
電話番号: | ||
メールアドレス: | ||
日付: _______________ __, ______ | ||
保有者の署名:_________________________ | ||
保有者の住所:__________________________ |