附件 4.2
預先資助的A類普通股購買權證
理臣中國有限公司
權證股份: [___________] | A類普通股 | 初始行權日期:_______,2024 |
該預先資助的A類普通股 購買權證(“Warrants)證明,作爲對收到的價值的證明, [_____] 或其受讓人(下稱“持有人)有權根據下文所述的條款和限制,在本協議簽署後任何時間(“初步行使日期)並在本Warrant完全行使之前(“終止 日期)但在此之後,不再向理臣中國有限公司(一家開曼群島豁免公司)認購和購買,公司)、 直到[_____](根據下文的調整,這裏稱爲“Warrant股份”) 普通股。根據本Warrant,購買一股普通股的價格應等於執行價格,如第2(b)條所定義。
第1節. 定義. 此處使用的資本化術語,除非另有定義,否則應具有在某證券購買協議中規定的含義 (“購買協議),日期爲2024年12月29日,涉及公司及簽署的承銷商。
第二章. 行使.
a) 期權的行使本權證所代表的購買權可在初始行使日期後的任何時間或之前的終止日期,全部或部分行使,方式是向公司提交經妥善執行的PDF版通過電子郵件(或電子郵件附件)發送的行使通知,通知的格式附於本文件(以下簡稱“行使通知”). Within the earlier of (i) one (1) Trading Day and (ii) the number of Trading Days comprising the Standard Settlement Period (as defined in Section 2(d)(i) herein) following the date of exercise as aforesaid, the Holder shall deliver the aggregate Exercise Price for the shares specified in the applicable Notice of Exercise by wire transfer or cashier’s check drawn on a United States bank unless the cashless exercise procedure specified in Section 2(c) below is specified in the applicable Notice of Exercise. No ink-original Notice of Exercise shall be required, nor shall any medallion guarantee (or other type of guarantee or notarization) of any Notice of Exercise be required. Notwithstanding anything herein to the contrary, the Holder shall not be required to physically surrender this Warrant to the Company until the Holder has purchased all of the Warrant Shares available hereunder and the Warrant has been exercised in full, in which case, the Holder shall surrender this Warrant to the Company for cancellation as soon as reasonably practicable of the date on which the final Notice of Exercise is delivered to the Company. Partial exercises of this Warrant resulting in purchases of a portion of the total number of Warrant Shares available hereunder shall have the effect of lowering the outstanding number of Warrant Shares purchasable hereunder in an amount equal to the applicable number of Warrant Shares purchased. The Holder and the Company shall maintain records showing the number of Warrant Shares purchased and the date of such purchases. The Company shall deliver any objection to any Notice of Exercise within one (1) Business Day of receipt of such notice. 持有人及任何受讓人接受本Warrant後,承認並同意,由於本段的規定,在根據本協議購買部分Warrant股份後,任何時候可供購買的Warrant股份數量可能少於本協議面上所述的數量。
b)行使 價格本Warrant的總行使價格,除每個Warrant股份名義行使價格爲0.001美元外,已在初始行使日期或之前預先支付給公司,因此,持有人在行使本Warrant時,除名義行使價格0.001美元外,不需要向任何人支付額外費用。在任何情況下,持有人無權要求退回或退款預付的總行使價格的全部或任何部分,或出於任何理由,包括在本Warrant在終止日期之前未被行使的情況下。此Warrant下剩餘未支付的行使價格普通股爲0.001美元,將根據本協議進行調整(“行使價格”).
c) 無現金 行使本Warrant也可以在任何時間全部或部分行使,通過「無現金行使」的方式,其中持有人有權收到的Warrant股份數量等於[(A-B)(X)]除以(A)得出的商。
(A) | 適用時:(i) 如果適用的行使通知是在非交易日根據第2(a)節同時執行和交付的,或者在交易日的「美股盤中」開盤前,根據第2(a)節同時執行和交付的,則以適用行使通知日期前一交易日的VWAP爲準;(ii) 持有人可以選擇, (y) 適用行使通知日期前一交易日的VWAP,或者 (z) Bloomberg L.P. 報告的主要交易市場普通股的買盤價。彭博)在持有者執行適用的行使通知時,如果該行使通知在交易日的「美股盤中」交易時間內執行,且在兩(2)小時內送達(包括在交易日「美股盤中」結束後兩(2)小時內),根據第2(a)節進行,或者(iii) 如果適用的行使通知日期是交易日,並且該行使通知在「美股盤中」結束後執行和交付,則適用的行使通知日期的VWAP。 |
(B) | = 本Warrant的行使價格,按照此處的調整;以及 |
(X) | = 根據本Warrant的條款,如果行使是通過現金行使而非無現金行使,則可發行的Warrant股票數量。 |
If Warrant Shares are issued in such a cashless exercise, the parties acknowledge and agree that in accordance with Section 3(a)(9) of the Securities Act, the holding period of the Warrant Shares being issued may be tacked on to the holding period of this Warrant. The Company agrees not to take any position contrary to this Section 2(c).
“買盤價“ 意味着,對於任何日期,價格由以下適用條款中第一個適用的條款確定:(a) 如果普通股當時在交易市場上市或報價,普通股在相關時間(或最近的前一個日期)在交易市場上的買盤價格,按照Bloomberg的報告(基於紐約市時間上午9:30至下午4:02的交易日),(b) 如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則該日期(或最近的前一個日期)普通股的成交量加權平均價格在OTCQb或OTCQX上適用,(c) 如果普通股當時未在OTCQb或OTCQX上市或報價交易,並且如果普通股的價格在粉紅色開放市場(或執行其價格報告職能的類似組織或機構)上被報告,則最近的按普通股報告的買盤價格,或(d) 在所有其他情況下,由獨立評估師確定的普通股的公允市場價值,評估師應由擁有大多數Warrants的購買者以誠信方式選擇並得到公司的合理接受,其費用和支出應由公司支付。
“VWAP“ 意味着,對於任何日期,價格由以下適用條款中第一個適用的條款確定:(a) 如果普通股當時在交易市場上市或報價,普通股在該日期(或最近的前一個日期)在交易市場上的日成交量加權平均價格,按Bloomberg的報告(基於紐約市時間上午9:30至下午4:02的交易日),(b) 如果OTCQb或OTCQX不是交易市場,則該日期(或最近的前一個日期)普通股的成交量加權平均價格在OTCQb或OTCQX上適用,(c) 如果普通股當時未在OTCQb或OTCQX上市或報價交易,並且如果普通股的價格在粉紅色開放市場(或執行其價格報告職能的類似組織或機構)上被報告,則最近的按普通股報告的買盤價格,或(d) 在所有其他情況下,由獨立評估師確定的普通股的公允市場價值,評估師應由擁有大多數Warrants的購買者以誠信方式選擇並得到公司的合理接受,其費用和支出應由公司支付。
2
Notwithstanding anything herein to the contrary, on the Termination Date, this Warrant shall be automatically exercised via cashless exercise pursuant to this Section 2(c).
d) 行使的機制.
i. 行使時的權證股份的交付公司應促使在此購買的Warrant Shares通過轉讓代理商傳送給持有人,方法是通過存入資金或提取資金的Custodian系統,爲持有人或其指定者的餘額賬戶進行信貸。DWAC如果公司當時是該系統的參與者,並且(A) 存在有效的註冊聲明允許向持有人發行Warrant Shares或持有人轉售Warrant Shares,或(B) 該Warrant Shares符合持有人在不受成交量或交易方式限制的情況下轉售的條件,根據規則144進行假定現金結算的Warrants,另外,也可以通過實際交付證明書,在公司股東名冊上登記的Warrant Shares數量,交付給持有人在行使通知中指定的地址,所有這些須在(i) 持有人向公司交付行使通知後的第一個(1) 交易日,和(ii) 持有人向公司交付行使通知後標準交割期內的交易日數量中最早的日期。)如果公司是該系統的參與者且(A)有生效的註冊聲明允許註冊持有人發行認股權證的股票或通過註冊持有人轉售權證股票,或(B)認股權證股票符合144條規則的轉售標準(假定認股證券是免費行權的),且註冊持有人及其券商在此方面合理地向公司和其過戶代理商提供一般性代表和文書記錄之外的合乎情理的其他文件,則股票將通過物理交割交付一個證書,該證書已註冊在該公司股份註冊名冊上,名稱爲註冊持有人或其受讓人,因此行使權證所述權利相應地發行的股票數量應在註冊持有人在行使通知中指定的地址收到股票之日起的最早日期內交付證券交易日的第二個交易日之前,公告日期之後,一(1)個交易日後按照合格結算期的交易日數(3)公司收到行使通知之日後的交易日數,這些股票斥爲「權證交付日期」。收到「行使通知」後,註冊持有人將被認爲已成爲有關權證所述權利相應地發行的股票的名義持有人,而與股票交付的日期無關,前提是在前述情況下,除非(在非免費行權的情況下)支付相應的行使價格,否則必須在之早(一)兩個交易日和(二)在交付行使價格之後構成合格結算期的交易日數內(除非是標準結算期的交易日數),必須接到註冊持有人收到行使通知之後的交易日數,否則公司因任何原因未能將該行使通知所需的認股權證股票交付給註冊持有人則在「權證交付日」之後第二個交易日,公司應支付該股票交付的公告日期之日的普通股證券的交易量加權平均價格(基於本條款中公開市場法人股票的VWAP)對於每個$1,000的認股權證股票,每交易日支付$10的違約賠償金(在權證交付日期後的第五個交易日增加到$20的每交易日),直到其股票交付或持有人撤回此次行權。公司同意維持是最佳的快速證券過戶系統參與的過戶機構,只要此權證仍然是未行使的。在此中,「標準結算期」指公司在其主要股票交易所上所採用的與普通股票有關的結算規定,以股票的交易日數表示,其在轉讓通知之日有效。在交付行使通知後,持有人應被視爲就該Warrant Shares已完成其權利的記錄持有人,儘管Warrant Shares的交付日期可能不同,前提是在(i)一個(1)交易日和(ii) 在交付行使通知後標準交割期的交易日數量中收到總行使價格的支付(不包括現金結算)。如果公司因任何原因未能按行使通知指出的Warrant Share交付日期向持有人交付Warrant Shares,公司應向持有人支付現金,作爲損害賠償,而不是作爲罰款,針對每1,000美元的Warrant Shares(基於相關行使通知日期普通股的VWAP),每個交易日10美元(在Warrant Share交付日期後的第三個交易日增加至每個交易日20美元),直到Warrant Shares交付或持有人撤回該行使。公司同意維持一個參與FASt項目的轉移代理商,前提是該Warrant仍然有效並可行使。Standard Settlement Period” means the standard settlement period, expressed in a number of Trading Days, on the Company’s primary Trading Market with respect to the Ordinary Shares as in effect on the date of delivery of the Notice of Exercise Notwithstanding the foregoing, with respect to any Notice(s) of Exercise delivered on or prior to 12:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date, which may be delivered at any time after the time of execution of the Purchase Agreement, the Company agrees to deliver the Warrant Shares subject to such notice(s) by 4:00 p.m. (New York City time) on the Initial Exercise Date and the Initial Exercise Date shall be the Warrant Share Delivery Date for purposes hereunder, provided that payment of the aggregate Exercise Price (other than in the case of a cashless exercise) is received by such Warrant Share Delivery Date.
ii. 行使期權時,發行新的期權 。如果本期權被部分行使,公司應在持有人的請求和本期權證書的交割時,交付給持有人一份新的期權證明持有人購買本期權未購買的股票的權利,該新期權在其他方面與本期權完全相同。如果該Warrant部分行使,則公司應在持有人請求下,並在交付Warrant股票時,交付新的Warrant,以證明持有人購買未購買的Warrant股票的權利,該新Warrant在其他方面應與該Warrant完全相同。
3
iii. 撤銷權利如果公司未能促使過戶代理按照第2(d)(i)條款在授權股票交付日期前向持有人轉讓授權股份,則持有人將有權撤銷該行權。
iv. 未按時交付認股權股票造成買入損失的賠償. In addition to any other rights available to the Holder, if the Company fails to cause the Transfer Agent to transmit to the Holder the Warrant Shares in accordance with the provisions of Section 2(d)(i) above pursuant to an exercise on or before the Warrant Share Delivery Date, and if after such date the Holder is required by its broker to purchase (in an open market transaction or otherwise) or the Holder’s brokerage firm otherwise purchases, Ordinary Shares to deliver in satisfaction of a sale by the Holder of the Warrant Shares which the Holder anticipated receiving upon such exercise (a “Buy-In”), 然後公司應 (A) 以現金支付給持有人若干金額,該金額爲 (x) 持有人的 普通股總購買價格(包括任何券商佣金)超出 (y) 由以下運算得出的金額 (1) 公司在相關行使時必須交付給持有人的權證股份的數量乘以 (2) 引發此項購買義務的賣出訂單執行時的價格,以及 (B) 持有人的選擇, 要麼重新恢復未被履行的權證部分及相應數量的權證股份(在這種情況下,該行使將被視爲撤回),要麼向持有人交付按照 本協議及時履行行使與交付義務時本應發行的普通股份數量。例如,若持有人購買的普通股總購買價格爲11,000美元, 以覆蓋針對普通股的嘗試行使而引發的購買義務的總銷售價格爲10,000美元,根據前一句的第(A)條, 公司將需要向持有人支付1,000美元。持有人應向公司提供書面通知,指出應支付給持人的金額 以彌補購買損失,且在公司要求下,提供此類損失金額的證據。本條款不應限制持有人根據法律或實踐追求 可利用的其他救濟的權利,包括但不限於就公司未能及時交付普通股份的要求請求特定履行和/或禁令救濟。
v. 無碎股 或股票憑證在行使本權證時,不得發行任何碎股或表示碎股的憑證。 對於持有人若在該行使時本應購買的股份的一部分,公司應當根據自己的選擇, 要麼支付現金調整金額,金額等於該部分乘以行使價格, 要麼向下取整爲下一個整體股份。
vi. 費用, 稅款和支出對持有者的任何發行或轉讓稅或其他附帶費用,Warrant Shares的發行將不收取費用,所有的稅費和費用應由公司支付,這些Warrant Shares將以持有者的名義或持有者可能指示的名稱發行;提供, 然而, 如果要以持有人以外的名稱發行Warrant股票,則在行使時提交該Warrant時,必須附上由持有人和公司正式簽署的附帶轉讓表格,並且公司可能要求作爲該條件,支付足以補償其相關轉讓稅的金額。公司應支付所有要求當日處理的任何行使通知的轉移代理費用,以及爲了當日電子交付Warrant股票所需的所有向存管信託公司(或執行類似功能的其他已建立清算公司)支付的費用。
4
vii. 關閉 賬簿公司不會以任何方式關閉其股東賬簿或記錄,以阻礙根據本協議的條款及時行使此Warrant,
e)持有人 的行使限制. The Company shall not effect any exercise of this Warrant, and a Holder shall not have the right to exercise any portion of this Warrant, pursuant to Section 2 or otherwise, to the extent that after giving effect to such issuance after exercise as set forth on the applicable Notice of Exercise, the Holder (together with the Holder’s Affiliates, and any other Persons acting as a group together with the Holder or any of the Holder’s Affiliates and any other Persons whose beneficial ownership of the Ordinary Shares would or could be aggregated with the Holder’s for the purposes of Section 13(d) of the Exchange Act (such Persons, “歸屬 各方”)), would beneficially own in excess of the Beneficial Ownership Limitation (as defined below). For purposes of the foregoing sentence, the number of Ordinary Shares beneficially owned by the Holder and its Affiliates and Attribution Parties shall include the number of Ordinary Shares issuable upon exercise of this Warrant with respect to which such determination is being made, but shall exclude the number of Ordinary Shares which would be issuable upon (i) exercise of the remaining, nonexercised portion of this Warrant beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties and (ii) exercise or conversion of the unexercised or nonconverted portion of any other securities of the Company (including, without limitation, any other Ordinary Share Equivalents) subject to a limitation on conversion or exercise analogous to the limitation contained herein beneficially owned by the Holder or any of its Affiliates or Attribution Parties. Except as set forth in the preceding sentence, for purposes of this Section 2(e), beneficial ownership shall be calculated in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder, it being acknowledged by the Holder that the Company is not representing to the Holder that such calculation is in compliance with Section 13(d) of the Exchange Act and the Holder is solely responsible for any schedules required to be filed in accordance therewith. To the extent that the limitation contained in this Section 2(e) applies, the determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other securities owned by the Holder together with any Affiliates and Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable shall be in the sole discretion of the Holder, and the submission of a Notice of Exercise shall be deemed to be the Holder’s determination of whether this Warrant is exercisable (in relation to other securities owned by the Holder together with any Affiliates and Attribution Parties) and of which portion of this Warrant is exercisable, in each case subject to the Beneficial Ownership Limitation, and the Company shall have no obligation to verify or confirm the accuracy of such determination and shall have no liability for exercises of the Warrant that are not in compliance with the Beneficial Ownership Limitation, except to the extent the Holder relies on the number of outstanding Ordinary Shares that was provided by the Company. In addition, a determination as to any group status as contemplated above shall be determined in accordance with Section 13(d) of the Exchange Act and the rules and regulations promulgated thereunder and the Company shall have no obligation to verify or confirm the accuracy of such determination and shall have no liability for exercises of the Warrant that are not in compliance with the Beneficial Ownership Limitation, except to the extent the Holder relies on the number of outstanding Ordinary Shares that was provided by the Company. For purposes of this Section 2(e), in determining the number of outstanding Ordinary Shares, a Holder may rely on the number of outstanding Ordinary Shares as reflected in (A) the Company’s most recent periodic or annual report filed with the Commission, as the case may be, (B) a more recent public announcement by the Company or (C) a more recent written notice by the Company or the Transfer Agent setting forth the number of Ordinary Shares outstanding. Upon the written or oral request of a Holder, the Company shall within one Trading Day confirm orally and in writing to the Holder the number of Ordinary Shares then outstanding. In any case, the number of outstanding Ordinary Shares shall be determined after giving effect to the conversion or exercise of securities of the Company, including this Warrant, by the Holder or its Affiliates or Attribution Parties since the date as of which such number of outstanding Ordinary Shares was reported. The “實益擁有限制“應爲在行使本Warrant後立即發行的普通股份總數的9.99%。持有者在書面通知公司後,可以增加或減少本第2(e)節中的實益擁有權限制條款,但實益擁有權限制在任何情況下不得超過持有者在行使本Warrant後立即發行的普通股份總數的9.99%,並且本第2(e)節的條款應繼續適用。任何增持實益擁有權限制的變更在向公司發送書面通知後的第61天之前均無效。本段的條款應以與本第2(e)節的條款不嚴格一致的方式進行解釋和實施,修正本段(或其中的任何部分)可能存在的缺陷或與此處包含的預定實益擁有權限制不一致之處,或進行必要或期望的變更或補充,以正確實施該限制。本段中包含的限制適用於本Warrant的後繼持有者。如果由於持有者的實益擁有權限制導致Warrant不能行使,則不對持有者支付任何替代對價。
5
第3節. 特定 調整.
a) 分享 分紅和拆分. If the Company, at any time while this Warrant is outstanding: (i) pays a share dividend or otherwise makes a distribution or distributions on its Ordinary Shares or any other equity or equity equivalent securities payable in Ordinary Shares (which, for avoidance of doubt, shall not include any Ordinary Shares issued by the Company upon exercise of this Warrant), (ii) subdivides outstanding Ordinary Shares into a larger number of shares, (iii) combines (including by way of share consolidation) outstanding Ordinary Shares into a smaller number of shares, or (iv) issues by reclassification of the Ordinary Shares any shares of capital stock of the Company, then in each case the Exercise Price shall be multiplied by a fraction of which the numerator shall be the number of Ordinary Shares (excluding treasury shares, if any) outstanding immediately before such event and of which the denominator shall be the number of Ordinary Shares outstanding immediately after such event, and the number of shares issuable upon exercise of this Warrant shall be proportionately adjusted such that the aggregate Exercise Price of this Warrant shall remain unchanged. Any adjustment made pursuant to this Section 3(a) shall become effective immediately after the record date for the determination of shareholders entitled to receive such dividend or distribution and shall become effective immediately after the effective date in the case of a subdivision, combination or re-classification.
b)[保留].
c) 後續 權利發行. If the Company, at any time while the Warrant is outstanding, shall issue rights, options or Warrants to all holders of Ordinary Shares (and not to the Holder) entitling them to subscribe for or purchase Ordinary Shares at a price per share less than the VWAP on the record date mentioned below, then the Exercise Price shall be multiplied by a fraction, of which the denominator shall be the number of Ordinary Shares outstanding on the date of issuance of such rights, options or Warrants plus the number of additional Ordinary Shares offered for subscription or purchase, and of which the numerator shall be the number of Ordinary Shares outstanding on the date of issuance of such rights, options or Warrants plus the number of shares which the aggregate offering price of the total number of shares so offered (assuming receipt by the Company in full of all consideration payable upon exercise of such rights, options or Warrants) would purchase at such VWAP. Such adjustment shall be made whenever such rights, options or Warrants are issued, and shall become effective immediately after the record date for the determination of shareholders entitled to receive such rights, options or Warrants.
d) 按比例分配. 在此Warrant有效期間,如果公司宣佈或進行任何股息或其他資產分配(或獲取資產的權利) 給普通股東,作爲資本回報或其他方式(包括但不限於,任何現金、股票或其他證券、財產或期權的分配, 通過股息、分拆、重新分類、企業重組、安排計劃或其他類似交易)(“分配”),在此Warrant發行後任何時間,股東有權按比例參加該分配, 其程度將與股東在確認該分配時,假設全額行使此Warrant所能獲取的普通股數量相同(不考慮關於本Warrant行使的任何限制,包括但不限於,限制性所有權限制)。提供, 然而,在這種情況下,如果股東參加任何分配的權利會導致股東超過限制性所有權限制, 那麼股東將不能在該程度上參加該分配(或作爲參與該分配的結果在任何普通股的收益所有權), 而該分配部分將爲股東的利益被暫時保留,直到其參與權不會導致股東超過限制性所有權限制爲止)。
6
e)基本 交易. 如果在本Warrant有效期內的任何時候,(i) 公司直接或間接地通過一項或多項相關交易 進行與其他主體的合併或整合,(ii) 公司(或任何子公司)直接或間接地通過一項或多項相關交易 進行所有或大部分資產的出售、租賃、許可、轉讓、傳達或其他處置,(iii) 任何直接或間接的 購買要約、承購要約或交換要約(無論是由公司還是其他主體)完成,其中普通股持有者被允許 出售、承購或交換其股票以獲取其他證券、現金或財產,並且已被持有50%或更多已發行普通股 或50%或更多普通股投票權的持有者接受,(iv) 公司直接或間接地通過一項或多項相關交易 進行普通股的重新分類、重組或資本重組,或根據強制性股票交換而使普通股有效轉換爲 或交換爲其他證券、現金或財產,或(v) 公司直接或間接地通過一項或多項相關交易完成 股權購買協議或其他商業組合(包括但不限於重組、資本重組、分拆、合併或安排計劃)與另一個 主體或主體組, whereby 該其他主體或主體組獲得50%或更多已發行普通股或50%或更多普通股 投票權(每一個稱爲“基本交易”),那麼在之後任何對本Warrant的行使時,持有人應有權在此交易發生之前 每一個可發行的Warrant股的行使下,按照持有人的選擇(不考慮第2(e)節對本Warrant行使的 任何限制),接收繼任公司或收購公司的普通股數量,或者如果它是存續公司的話,並且任何額外的 對價(“備選對價”) 因此基本交易的結果而應收款項 由持有此Warrant可以立即行使的普通股數量的持有人(不考慮第2(e)條款中關於此Warrant行使的任何限制)。對於任何此類行使,行使價格的確定應適當地調整爲適用於該替代對價,基於在此基本交易中就一股普通股應發行的替代對價的數量,並且公司應以合理的方式在替代對價之間分配行使價格,以反映替代對價中各不同元件的相對價值。如果普通股股東在基本交易中被給予選擇證券、現金或財產的權利, 則持有人在此基本交易後行使此Warrant時應被給予就其收到的替代對價作出相同的選擇。公司應使在基本交易中, 公司不是存續者的任何繼任實體書面假設公司在此Warrant及其他交易文件下的所有義務, 根據本節3(e)的條款,基於形式和實質上令持有人合理滿意的書面協議,且在此基本交易之前獲得持有人批准(不應有不合理的延遲);並且根據持有人的選擇, 交付持有人一種由繼任實體證明的證券,以書面形式的工具,該工具實質上類似於此Warrant,可以針對相應數量的股份行使, 這些股份爲可收購和可接收的普通股(不考慮對此Warrant行使的任何限制),並且具備一個行使價格適用於這些股份(但需考慮基於該基本交易的普通股的相對價值和這些股份的價值, 這些股份數量和行使價格旨在保護在基本交易完成之前此Warrant的經濟價值),並且在形式和實質上令持有人合理滿意。任何此類基本交易發生時, 繼任實體應被視爲此Warrant下的「公司」(因此在發生或完成此類基本交易後,此Warrant和其他交易文件中提到的「公司」的每一條款應轉而指代公司及繼任實體或繼任實體們,共同且各自承擔責任), 並且繼任實體或繼任實體們將共同且各自與公司一起行使所有在此基本交易發生之前屬於公司的權利和權力, 繼任實體或繼任實體將承擔公司在此Warrant及其他交易文件下的所有義務,效果與公司及該繼任實體或繼任實體共同做出事先命名爲本協議的公司相同。爲避免疑義,持有人有權享有本節3(e)的條款所帶來的權益,無論(i) 公司是否有足夠的授權普通股以發行Warrant股份, 和/或 (ii) 基本交易是否在最初行使日期之前發生。繼承實體”) 書面承擔公司在此Warrant及其他交易文件下的所有義務, 根據本節3(e)的條款,通過持有人合理滿意的形式和實質的書面協議,在此基本交易之前獲得持有人批准(不應有不合理的延遲), 並且根據持有人的選擇,交付持有人一種由繼任實體證明的證券,以書面形式的工具,該工具實質上類似於此Warrant,可以針對相應數量的股份行使, 這些股份爲可收購和可接收的普通股(不考慮對Warrant行使的任何限制),並且具備一個行使價格適用於這些股份(但需考慮基於該基本交易的普通股的相對價值和這些股份的價值, 這些股份數量和行使價格旨在保護在基本交易完成之前此Warrant的經濟價值),並且在形式和實質上令持有人合理滿意。
7
f)計算. 此第3節下的所有計算應精確到最接近的分或最接近的1/100股,根據情況而定。根據此第3節,某一特定日期視爲已發行和流通的普通股數量應爲已發行和流通的普通股數量之和(不包括庫藏股,如果有的話)。
g) 通知 持有人.
i. 行使價格的調整每當因本節第3條的任何規定調整行使價格時,公司應及時通過電子郵件向持有人發送通知,說明經過調整後的行使價格,以及獲得的權證股份的數量調整,並附上簡要說明需要進行此調整的事實。
ii. 通知 允許持有者行使權利. 如果 (A) 公司宣佈普通股的分紅(或以任何其他形式的分配),(B) 公司宣佈針對普通股的特別一次性現金分紅或贖回,(C) 公司批准授予所有普通股股東權利或認股權證,以認購或購買任何類別的資本股票或任何權利,(D) 公司需要獲得任何股東的批准,以進行普通股的重新分類、任何基本交易,或 (E) 公司授權自願或非自願解散、清算或結束公司的事務,則在每種情況下,公司應至少在適用的記錄或生效日期之前20個日歷天,通過電子郵件將通知發送給持有人,發送至其在公司權證登記冊上所顯現的最後電子郵件地址,通知內容應說明 (x) 爲了此類分紅、分配、贖回、權利或權證而獲取記錄的日期,或如果不需要獲取記錄,則確定普通股持有人有權獲得此類分紅、分配、贖回、權利或權證的日期,或者 (y) 此類重新分類、整合、合併、出售、轉讓或股份交換預期生效或結束的日期,以及預計普通股持有人應有權將其普通股兌換爲證券、現金或在此類重新分類、整合、合併、出售、轉讓或股份交換中可交付的其他財產的日期;前提是,未能發送該通知或通知中存在缺陷或交付缺陷不會影響所需在該通知中指定的公司行爲的有效性,進一步前提是,如果在該時間段內以新聞稿或提交給委員會的文件傳播信息,則不需要通知。在此權證中提供的任何通知在包含或含有關於公司或任何子公司的實質性、非公開信息的情況下,公司應同時根據6-k表格向委員會提交該通知。持有人在自該通知之日起至觸發該通知事件的生效日期期間仍有權行使該權證,除非本協議另有明確規定。
h) 公司自願 調整根據普通股所上市的交易市場的規則和規定,以及持有人的事前書面同意,公司可以在本Warrant的有效期內,隨時將當時的行使價格降低至董事會認爲適當的任何金額和任何時期。
第四節. Warrant的轉讓.
a) 可轉讓性. 在遵守任何適用的證券法的前提下,本Warrant及其所有權利(包括但不限於任何註冊權利)可在公司主辦公室或其指定代理人處提交本Warrant時進行整體或部分轉讓,同時需附上由持有人或其代理人或律師正式簽署的本Warrant的書面轉讓,並提供足夠支付因轉讓而應繳納的轉讓稅款的資金。在這種提交及(如需)付款後,公司應當執行並交付以受讓人姓名爲名的新Warrant或Warrants(如適用),並在該轉讓單中指定的面值中發放給轉讓人一份新的Warrant,以證明本Warrant未被轉讓的部分,並應及時取消該Warrant。儘管本協議中有任何相反的規定,持有人在未完全轉讓本Warrant的情況下不必將本Warrant物理交回公司,在此情況下,持有人需在其向公司交付完全轉讓的轉讓表格後的三(3)個交易日內將本Warrant交回公司。如果Warrant按照本條款正確轉讓,新持有人可在不需發行新Warrant的情況下行使購買Warrant Shares的權利。
8
b)新股認購權證. 本Warrant可以在持有者或其代理人或律師提交書面通知指明新Warrant應發行的名稱和麪值的情況下, 在公司上述辦公室進行分割或合併。根據第4(a)節的規定,對涉及該分割或合併的任何轉讓, 公司應執行並交付一份新Warrant或多個新Warrant,以換取按照該通知分割或合併的Warrant。 所有基於轉讓或交換髮行的Warrant應標註原始發行日期,並應與本Warrant相同, 除了根據這些Warrant可發行的Warrant Shares數量以外。
c) Warrants 登記. 公司應將此Warrant登記在公司爲此目的維護的記錄中(“Warrants 登記在持有者的名義下,隨時登記。公司可以視登記持有人爲該期權的絕對所有者,以方便其行使該期權或對持有者的任何分發,以及在缺少相反實際通知的所有其他目的。
第5節. 雜項.
a) 在行使權利之前,作爲股東沒有權益;不以現金結算。本Warrant不賦予持有人在本款第2(d)(i)節規定的行使之前作爲公司的股東享有任何投票權、分紅或其他權利,但在第3節中明確規定的除外。在不限制持有人根據本協議第2(c)節獲得「無現金行使」的Warrant股份的任何權利或根據本協議第2(d)(i)節和第2(d)(iv)節獲得現金支付的前提下,公司在任何情況下都不需對本Warrant的行使進行淨現金結算。
b)損失、盜竊、毀壞或Warrant的殘缺公司承諾在收到公司對此Warrant或任何與Warrant股份相關的股份證明書的丟失、盜竊、毀壞或損壞的合理滿意證據時,並在丟失、盜竊或毀壞的情況下,提供合理滿意的賠償或擔保(在這種情況下,Warrant不包括任何按金),並在交回和註銷該Warrant或若被損壞的股份證明書後,公司將製作並交付新的與該註銷相同且日期爲該註銷日期的Warrant或股份證明書,以替代該Warrant或股份證明書。
c) 星期六、星期天、節假日等如果執行任何行動或履行任何權利所需的最後或指定日期不是業務日,則可在下一個業務日進行該行動或行使該權利。
d) 授權 股票.
公司承諾,在Warrants有效期內,將從其授權和未發行的普通股中保存足夠數量的股份, 以便在行使本Warrant項下的任何購買權時發行Warrant股份。公司進一步承諾,將其發行本Warrant的行爲,視爲完全授權給予其負責發行必要的Warrant股份的官員。 公司將採取一切合理行動,以確保Warrant股份可以根據此處規定發放,而不違反任何適用的法律或法規, 或任何普通股可能被列入的交易市場的要求。公司承諾,所有在行使本Warrant所代表的購買權後可能發行的Warrant股份, 在行使本Warrant所代表的購買權並按照本協議支付Warrant股份的費用後,將被妥善授權、合法發行、全額支付且無附加負擔, 並且自由於公司因其發行而產生的所有稅款、留置權和費用(除非是與該發行同時發生的任何轉讓的稅款)。
9
除非持有人放棄或同意,否則公司不得通過任何行爲,包括但不限於,修訂其公司章程或通過任何重組、資產轉讓、合併、解散、證券的發行或銷售, 或任何其他自願行動,避免或試圖避免本Warrant的任何條款的遵守或履行,但將在所有時候善意協助執行所有此類條款, 並採取一切必要或適當的行動,以保護持有人在本Warrant中所規定的權利不受損害。在不限制前述一般性的情況下,公司將(i) 在本Warrant行使前, 不得將任何Warrant股份的面值提高到行使時應支付的金額以上(但爲了滿足交易所上市要求而進行的股份合併除外), (ii) 採取所有必要或適當的行動,以便公司可以在行使本Warrant時有效且合法地發行全額支付且無負擔的Warrant股份, 並且(iii) 盡商業上合理的努力獲得任何具有管轄權的公共監管機構所需的所有授權、豁免或同意,以使公司能夠履行其在本Warrant下的義務。
在採取任何將導致調整本權證可行使的權證股份數量或行使價格的行動之前,公司應從任何具有管轄權的公共監管機構獲得所有必要的授權或豁免,或對此的同意。
e)管轄權. 本Warrant應受紐約州法律管轄並按其解釋。公司不可撤銷地 (a) 向位於紐約市和紐約縣的美國聯邦法院或紐約州法院的管轄權提交, 以處理因本Warrant或本協議或承銷協議中所設想的任何協議或交易而引起的任何訴訟、行動或其他程序 (每個稱爲“Proceeding”), (b) 同意任何程序的所有索賠可以在任何此類法院進行審理和裁決,(c) 在法律允許的最大範圍內,放棄對任何此類法院的管轄權或任何法律程序的豁免,(d) 同意不在此類法院之外開始任何程序,並 (e) 在法律允許的最大範圍內,放棄任何因該程序在不方便的論壇提起的索賠。公司(代表自己並在法律允許的最大範圍內,代表其各自的股東和債權人) 特此放棄其可能擁有的在陪審團審判中針對基於、因本Warrant及其所設想的交易而提出的任何索賠的權利
f)限制. 持有人承認,如果不註冊,並且持有人不採用無現金行使,則根據本債權獲得的債權股票在轉售時將受到州和聯邦證券法的限制。在這種情況下,持有人通過接受本協議,表示並保證持有人將爲其自身賬戶獲得基於該行使權利的債權股票,而不是爲了分發或轉售債權股票或其中任何部分,以違反證券法或任何適用州證券法的方式。
g) 不放棄 和費用持有人任何處理方式或延遲或未能行使本權利的情況均不應構成對該權利的放棄或以其他方式損害持有人的權利、權力或救濟。在不限制本權證任何其他條款的情況下,如果公司故意和知情地未能遵循本權證的任何條款,導致持有人遭受任何重大損失,公司應向持有人支付足夠的金額以覆蓋包括但不限於持有人在收回任何到期金額或以其他方式執行本權利、權力或救濟過程中產生的合理律師費用,包括上訴程序的費用。
10
h) 通知. 根據本協議,由持有人提供的任何和所有通知或其他通訊或交付,包括但不限於任何行使通知,均應以書面形式提供,並親自交付、通過傳真或電子郵件發送,或由全國知名的快遞服務發送,地址爲:中國 福建省 廈門市 思明區 湖濱北路 星港廣場15樓,郵政編碼:361013,收件人:李雅,電子郵件地址:Ir@lichenzx.com,或者公司可能通過通知持有人指定的其他傳真號碼、電子郵件地址或地址。根據本協議,由公司提供的任何和所有通知或其他通訊或交付均應以書面形式提供,並親自交付、通過傳真或電子郵件發送,或由全國知名的快遞服務發送,寄送給每個持有人,地址爲公司賬簿上該持有人的傳真號碼、電子郵件地址或地址。根據本協議的任何通知或其他通訊或交付應被視爲在以下情況下已給予並有效:(i) 在任何情況下,如果該通知或通訊在本節所述的傳真號碼或電子郵件地址在任何日期的紐約市時間下午5:30之前通過傳真或電子郵件發送,則以傳輸日期爲準;(ii) 如果該通知或通訊在非交易日發出,或在任何交易日的紐約市時間下午5:30之後通過傳真或電子郵件發送,則以傳輸日期後的下一個交易日爲準;(iii) 如果通過美國全國知名的快遞服務發送,則以郵寄日期後的第二個交易日爲準;或者(iv) 在發通知的當事方實際收到該通知時。
i) 責任限制. 在沒有持有人採取積極行動以行使本Warrant購買Warrant 股份的情況下,本條款的任何規定,以及持有人權利或特權的任何列舉,都不應導致持有人因購買 任何普通股或作爲公司的股東而產生的任何責任,無論該責任是由公司還是公司的債權人主張。
j) 救濟措施持有人除了有權行使法律賦予的所有權利,包括索賠損害賠償外,還將有權要求特定履行其在本權證下的權利。公司同意,貨幣賠償不足以彌補因其違反本權證條款而造成的任何損失,並特此同意在任何特定履行的訴訟中放棄並不主張法律救濟足以承擔責任的辯護。
k) 繼任者 及受讓人. 在適用的證券法的規定下,本Warrants及其所證明的權利和義務應有益於並對公司及持有人的繼承人和被許可的受讓人具有約束力。 本Warrants的條款旨在惠及本Warrants的任何持有人,並應由持有人或Warrant Shares的持有人可執行。
l) 修訂. 本Warrant可以在公司和持有人的書面同意下進行修改或修訂,或者可以放棄其中的條款。
m) 可分割性. 無論在何種情況下,本Warrant的每一條款應按照適用法律的有效性和合法性進行解釋, 但如果本Warrant的任何條款因適用法律而被禁止或無效,則該條款在被禁止或無效的範圍內無效, 而不影響該條款的其他部分或本Warrant的其他條款的有效性。
n) 標題. The headings used in this Warrant are for the convenience of reference only and shall not, for any purpose, be deemed a part of this Warrant.
********************
(簽名頁在後面)
11
爲了證明,公司的官員已於上述首次註明的日期授權簽署本Warrant。
理臣中國有限公司 | ||
作者: | ||
姓名: | ||
職務: |
行使通知
致: | 理臣中國有限公司 |
(1) 下面簽名者特此選擇 根據附加的Warrants條款購買________公司的Warrant股票(僅在完全行使的情況下),並在此提交 全額支付行使價格,以及所有適用的轉讓稅(如有)。
(2) 支付形式爲(請勾選適用的框):
☐ 以美國法定貨幣;或
☐ 如果允許,按照第2(c)小節中規定的公式,取消必要數量的Warrant Shares,以便根據第2(c)小節中規定的無現金行使程序行使本Warrant,涉及可購買的最多Warrant Shares。
(3) 請將上述Warrant Shares以簽名者的名義或以下指定的其他名稱發行:
_______________________________
認股股份數將提供以下DWAC帳戶號碼:
_______________________________
_______________________________
_______________________________
[持有人簽名]
投資實體名稱: ___________________________________________________________________________
投資實體授權簽署人簽名: _____________________________________________________
授權簽字人姓名: _______________________________________________________________________
授權簽字人職務: ________________________________________________________________________
日期: ___________________________________________________________________________________________
附錄 B
轉讓表格
(要轉讓上述 權證,請填寫此表並提供所需的信息。請勿使用此表購買股票。)
爲取得價值,上述 權證及其所證明的所有權利特此轉讓給
姓名: | ||
(請打印) | ||
地址: | ||
(請打印) | ||
電話號碼: | ||
電子郵件地址: | ||
日期: _______________ __, ______ | ||
持有人簽名:_________________________ | ||
持有人地址:__________________________ |