Elon Musk's SpaceX Completes First Starlink Satellite Constellation For Cell Phones
Elon Musk's SpaceX Completes First Starlink Satellite Constellation For Cell Phones
Elon Musk's SpaceX has completed its first Starlink satellite constellation aimed at direct-to-cell phone connectivity, making the service fully operational.
特斯拉的spacex(临时代码)完成了首个直连手机互联卫星星座,使该服务完全运行。
What Happened: Making the announcement, Musk revealed that the current bandwidth per beam is approximately 10Mb, with future constellations expected to enhance this capability.
发生了什么:马斯克宣布,当前每个波束的带宽约为10Mb,预计未来星座将提升这一能力。
The completion of this constellation was made possible by launching 20 Starlink satellites via the Falcon 9 rocket.
通过猎鹰9号火箭发射了20颗星链卫星,将这一星座完成。
The first Starlink satellite direct to cell phone constellation is now complete.
This will enable unmodified cellphones to have Internet connectivity in remote areas.
Bandwidth per beam is only ~10Mb, but future constellations will be much more capable.— Elon Musk (@elonmusk) December 5, 2024
首个星链卫星直连手机星座现已完成。
这将使未经修改的手机能够在偏远地区连接互联网。
每个波束的带宽仅为~10Mb,但未来的星座将更加强大。— 马斯克(@elonmusk)2024年12月5日
This initiative is part of Starlink's broader mission to extend global Internet coverage, particularly in regions where traditional connectivity poses challenges.
这一举措是星链扩展全球互联网覆盖范围的广泛使命的一部分,尤其是在传统互联性面临挑战的地区。
Shedding light on Starlink's performance, Australian consumer watchdog, ACCC, revealed that SpaceX's satellite constellation delivered better results than local rival NBN's Sky Muster service.
澳大利亚消费保护机构ACCC透露,spacex的卫星星链比当地竞争对手NBN的Sky Muster服务效果更好。
While Starlink delivered average download speeds and latency of 470 Mbps and 29.8 milliseconds, NBN's service managed only 111 Mbps and 664.9 milliseconds, respectively.
星链提供的平均下载速度和延迟分别为470 Mbps和29.8毫秒,而NBN的服务仅为111 Mbps和664.9毫秒。
Why It Matters: The recent operational status of Starlink's satellite constellation follows a series of strategic developments.
为什么重要:星链卫星星座最近的运营状况跟随了一系列战略发展。
In late November, SpaceX secured a commercial license from the Federal Communications Commission (FCC) for its Starlink Direct-to-Cell service. This license permits SpaceX to operate its Gen2 Starlink satellites for non-geostationary orbit fixed-satellite services, marking a pivotal step in expanding satellite-based mobile connectivity.
今年11月底,spacex获得了美国联邦通信委员会(FCC)颁发的商业许可,用于其直达电芯服务。该许可允许spacex运营其Gen2星链卫星,提供非地球同步轨道的固定卫星服务,标志着扩大基于卫星的移动连接的重要一步。
Earlier, in October, NASA endorsed the initial deployment of 400 Starlink satellites closer to Earth. This move is part of a study to assess the impact on travel to and from the International Space Station (ISS). NASA's support underscores the potential benefits of deploying satellites at lower altitudes.
在10月份,NASA支持部署了400颗更靠近地球的starlink卫星的初步部署。这一举措是为了评估这对国际空间站(ISS)往返旅行的影响。NASA的支持突显了在较低轨道部署卫星的潜在好处。
Additionally, Musk has indicated that the third generation of Starlink satellites will significantly improve Internet speeds, offering multi-gigabit bandwidth. These advancements are expected to be launched on SpaceX's larger Starship vehicle, promising a tenfold increase in bandwidth and reduced latency.
此外,马斯克表示,星链第三代卫星将显著提高互联网速度,提供多千兆带宽。这些进展预计将在spacex更大的Starship载具上发射,承诺将带来带宽的成千上万倍增加和延迟的降低。
SpaceX is also reportedly preparing to launch a tender offer that values the company at $250 billion. While the company is private, investors can leverage Destiny Tech100 Inc. (NYSE:DXYZ) and Cathie Wood's Ark Venture Fund (NASDAQ:ARKVX) to participate in the Musk-led space company's growth.
据报道,spacex还准备推出一项价值2500亿的收购要约。尽管公司是私有的,投资者可以通过Destiny Tech100 Inc. (纽交所:DXYZ)和凯西·伍德的Ark创业公司基金(纳斯达克:ARKVX)参与马斯克领导的太空公司的成长。