中文简体
返回
下载
登录后咨询在线客服
回到顶部

avatar
kgvampire 男 ID: 101667075
该用户很懒,暂未添加个人简介
关注
    在海关享受交通堵塞,品尝当地美食,带父母进行短途旅行。在家农场进行一些园艺和收获。
    已翻译
    根据我在半夜醒来的直觉: $Grab Holdings (GRAB.US)$ 在全球范围内会取得很大的成功。在上市之前,尽可能多地将它放入我的篮子里。塔达...上市后,价格就像从哈利法塔一样直线下跌。我希望它能以稳定的趋势增长,我可以等待,我会等待。请,请...不要掉入马里亚纳海沟。
    #住总统套房
    已翻译
    @moomoo Rewards
    my cute moo moo, up up up!
    Moo higher
    1
    我的手机很难控制
    已翻译
    $Altimeter Growth Corp (AGC.US)$
    Original article from Nikkei Asia
    Dated: 14 April 2021
    Singapore’s tech unicorn Grab will remain focused on Southeast Asian markets even after it goes public in the U.S., co-founder and CEO Anthony Tan told Nikkei, citing “massive” room for growth in a region that has drawn attention from international investors.
    Noting that investors describe Southeast Asia’s most valuable unlisted company as a combination of tech names like Uber Technologies and Ant Financial, Tan stressed Grab will scale up its existing core businesses such as food delivery and digital finance.
    “We are going to be focused on the region,” he said in an online interview Tuesday, the same day Grab announced it will go public through a merger with a special purpose acquisition company (SPAC).
    Tan added the company will use the capital “to build the lowest cost and the most efficient delivery network” by investing in maps and other technology as well as “to revolutionize mobile payments, financial services and digital banking.”
    Through the SPAC, Grab will merge with Nasdaq-listed Altimeter Growth Corp., which was set up under the U.S.-based Altimeter Capital, in coming months. The listing is expected to value Grab at $39.6 billion and will provide as much as $4.5 billion for the company.
    Grab won a digital banking license in Singapore last year and expects to start services early next year.
    “We’re really going to keep building on [digital banking] and make it very scalable,” Tan said.
暂时没有更多了