ログアウト
donwloadimg

アプリをダウンロード

ログイン後利用可能
トップに戻る

アップルの製品発表会

発表会のタイトルは、
カタカナで書くと、
『イッツ グロー(グロウ?)タイム
』 です。
英語で書くと、
『it's GLOW time』なので、日本語訳は、
『輝きの時』に なります。
GLOWが、GROWになったら、
『成長の時』となり、意味が変わります。
LとRでは、意味が変わりますね?
私は、『輝きの時』になり、更に成長していくことを 願います。
免責事項:このコミュニティは、Moomoo Technologies Inc.が教育目的でのみ提供するものです。 さらに詳しい情報
7
+0
翻訳
報告
3447 回閲覧
コメント
サインインコメントをする
    面白おかしく笑顔で、人との繋がりを大切にしながら、穏やか且つ豊かな人生を過ごすための資産運用を続けている素人です。
    297フォロワー
    10フォロー中
    1318訪問者
    フォロー